Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GOLDSINK TECHNOLOGY™
ENGINEERED IN GERMANY
AUTOMOTIVE DNA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Arc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zeus Arc

  • Page 1 GOLDSINK TECHNOLOGY™ ENGINEERED IN GERMANY AUTOMOTIVE DNA...
  • Page 2 If you have health problems, consult a physician be- fore using the ZEUS ARC™. The ZEUS ARC™ is not intended to be used with any illegal, medicinal, or unregulated substances. Any improper or illegal use of this product will void the limited warranty.
  • Page 3 EXPLANATION OF SYMBOLS, Explanation of Symbols for Potential WARNINGS & SAFETY INSTRUCTIONS Hazards and Safe & Appropriate Use Warning To avoid injury, it is compulsory to follow Please read and understand the instructional the instructions marked with this sym- manual and the following instructions in their bol.
  • Page 4 • ZEUS ARCPOD™ may be HOT when being removed after use. Do not touch. • Do not use the ZEUS ARC™ if it becomes immersed in any liquid. • Do not plug in the ZEUS ARC™ directly after use or if the device is warm from heating.
  • Page 5: Intended Use And Reasonably Foreseeable Misuse

    Presented below is an overview of suitable dry plant material for evaporation in the ZEUS ARC™. The device is not intended for other uses and if used in an inappropriate manner could be potentially harmful.
  • Page 6 Matriarca Blossoms 190 °C mile chamomilla (374 °F) We strongly recommend following the instruc- tions given with the ZEUS ARC™ in order to set Hops Humulus Cones 154 °C your inhaler to be used with your plant material lupulus (309 °F) efficiently and according to your personal prefer- ence.
  • Page 7: Device Guide

    DEVICE GUIDE Power Button Heat Sink Cover S Mouthpiece GTS *NOTE: Long side up ZEUS ARCPOD™ Heat Sink S Heating Chamber LED Status Interface USB-C Charging Port EN | 7...
  • Page 8: What's In The Box

    WHAT’S IN THE BOX 1x ZEUS ARC S™ (2023) 1x USB Charging Cable 1x Flow Sink Tool 1x Instruction Manual 8 | EN...
  • Page 9: Getting Started

    GETTING STARTED Remove the Mouthpiece GTS. Fill the ZEUS ARCPOD™ with the ZEUS XTRUDER™ and insert it in Heating Chamber. NOTE: Heating Chamber must be clean, or ZEUS ARCPOD™ may get stuck. It can be readily shaken out, unless Heating Chamber is dirty.
  • Page 10 USING THE ARC S Put the Mouthpiece GTS back in its place and make Hold the Power Button for 2 seconds to turn the sure it is positioned correctly. device on/off. A long vibration indicates that the de- vice is turned on/off.
  • Page 11 Interface turns green. Proceed to take slow and pulsing blue LED Status Interface . long draws. Parts of the unit or the ZEUS ARCPOD™ become HOT during normal use. Exercise care when removing the ZEUS ARCPOD™ or accessing the Heating Chamber and do not touch the heating elements during operation and cooling.
  • Page 12: Temperature Control

    Push the Power Button to cycle in between Insert the Flow Sink Tool from the bottom of the temperature levels. air path and carefully push to remove the ZEUS ARCPOD™. NOTE: ZEUS ARCPOD™ can be readily shaken out, unless the Heating Chamber is dirty.
  • Page 13 • Do not bend or damage the charger area. • Do not charge a defective device. • Do not plug in the ZEUS ARC S™ directly after use or if the device is warm from heating. Plug the provided USB Charging Cable into a USB 5 V ⎓...
  • Page 14: Additional Features

    ADDITIONAL FEATURES To check battery level during operation, shake the When ZEUS ARC S™ does not detect motion for 45 device twice during use. The LED Status Interface seconds, the cool-down feature will activate to save battery; the LED Status Interface pulses white to will display the level in red.
  • Page 15 The ZEUS ARC S™ continues to cool down for 2.5 The unit automatically shuts off after 8 minutes minutes and shuts off unless motion is detected. of continuous use. EN | 15...
  • Page 16 ICEBORN ADAPTER (NOT INCLUDED) Switch the Mouthpiece GTS with the ZEUS ARC™ Once your ZEUS ICEBORN™ is prepared, attach Iceborn & Waterpipe Adapter. the whip to the adapter. Enjoy the enhanced vapor quality with massive clouds and smooth cool draws *NOTE: The adapter is sold separately, get yours through ice filtration.
  • Page 17 CLEANING THE ARC S The ZEUS ARC™ Iceborn & Waterpipe Adapter is Break a ZEUS PURIFY™ Grime Stick to release the enclosed ethyl alcohol and clean the Heating also compatible with most standard glassware; 14 Chamber with the opposite end.
  • Page 18 Do not pour any liquid, including cleaning Heat Sink S prior to rinsing. solutions or alcohol, on or into the device. • Keep the ZEUS ARC S™ and its compo- nents out of reach from children and pets. • Exercise care when accessing the heat- ing chamber and do not touch the heating elements during operation and cooling.
  • Page 19: Troubleshooting

    Error Potential Solution cause Pulsing Red Indicates charging The ZEUS • Verify that the Blinking Red Indicates low battery, shuts off ARC S™ device battery has been shortly after does not is not charged. switch charged. Solid Blue Indicates change in temperature •...
  • Page 20 UPDATING THE ARC S Get updates to keep your ZEUS ARC S™ current, If errors (column Error ) described herein choose different temperature levels or some other cannot be solved with the recommended cool modifications! actions to be taken (column Solution ), or an error occurs that is not described, Step 1: Visit www.ZeusArsenal.com/update to...
  • Page 21: Wear & Tear Parts

    WEAR & TEAR PARTS The Heat Sink S consists of two components, the core of the Heat Sink S and the Heat Sink Cover S . The core of the Heat Sink S is made from the inert ceramic zirconia. (zirconia) exhibits extreme chemical and thermal stability, which is ideal for its intended purpose.
  • Page 22: Warranty

    • Any case in which the internal components of the product Limited Warranty are purposely dismantled, tampered, or accessed in any The ZEUS ARC™ has a three (3) year limited warranty fashion on the hardware and is guaranteed against defects in •...
  • Page 23 Counterfeiting Our long-term commitment to combat unauthorized sales and counterfeiting is to ensure the quality of services from ZEUS™. ZEUS™ is devoted to ensuring that our clients get the brand’s up-to-date technologies, attractive form, and top-tier assistance. ZEUS™ warns consumers to be prudent when purchasing ZEUS™...
  • Page 24: Recycling And Disposal

    RECYCLING & DISPOSAL The ZEUS ARC™ holds a lithium-ion battery and Disposal of Packaging Waste should be recycled and disposed of in accordance The packaging is made of environmentally with local requirements to prevent potential harm friendly materials, which may be disposed to the environment and to human health.
  • Page 25: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Product Compliance - Manufacturer Declaration of Conformity (EU) In the case of questions about the device, technical This product complies with all relevant European problems, warranty claims, or disposal of the device, Directives (EU). The product is in conformance with you are advised to contact either of the following the following relevant regulation(s): addresses:...
  • Page 26 EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE PACKAGING, DEVICE AND IN THE MANUAL MARKING STATEMENT Conformité Européenne – This device conforms with health, safety, and environmental protection standards for products sold within the European Economic Area. UK Conformity Assessed (UKCA) – The product complies with the applicable require- ments for products sold within Great Britain.
  • Page 27 ZEUS™ das Recht vor, diese oder Bestimmung der Eignung oder Zuverlässigkeit Bedienungsanleitung jederzeit zu überarbeiten, ohne für die Nutzung des ZEUS ARC™ außer Kraft, das dass eine Verpflichtung entsteht über diese Über- Gerät darf in diesen Fällen nicht verwendet werden.
  • Page 28 ZEICHENERKLÄRUNG, SICHERHEITS- Zeichenerklärung Warn- und Sicher- UND WARNHINWEISE heitshinweise Warnhinweis Um Verletzungen vorzubeugen, müs- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig vor sen die mit diesem Symbol gekennze- der ersten Nutzung des Gerätes. Nichtbefolgen ichneten Anweisungen befolgt werden. kann zu schweren Verletzungen oder sogar dem Tod führen.
  • Page 29 • Den ZEUS ARC™ nicht Feuchtigkeit aussetzen die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung. oder nass werden lassen. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatztei- • Den ZEUS ARC™ nicht für längere Zeit intensi- le und -zubehör. vem Sonnenlicht aussetzen. • Verwenden Sie die empfohlenen Kräuter und •...
  • Page 30 ZWECKBESTIMMUNG Das Produkt ist zum Verdampfen von flüchtigen • Verwenden Sie den ZEUS ARC™ nicht, falls das Inhaltsstoffen von Kräutern konzipiert. Das Gerät Gerät in eine Flüssigkeit eingetaucht oder nass führt thermisch zur Erzeugung, bzw. Freisetzung wurde. der flüchtiger Inhaltsstoffe, wie etwa Aromen und •...
  • Page 31 Übersicht über geeignete Kräuter Pflanzen- Botanischer Verwende- Tempera- bezeichn- Name ter Pflanz- tur- enteil einstellung Bei gesundheitlichen Effekten wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker. Es kann in Zitronen- Melissa Blätter 142 °C melisse officinalis (288 °F) seltenen Fällen vorkommen, dass eine Pflanze allergische Reaktionen auslöst.
  • Page 32 GERÄTEÜBERSICHT Betriebstaste Kühlkörperabdeckung S Mundstück GTS *HINWEIS: Lange Seite oben ZEUS ARCPOD™ Kühlkörper S Heizkammer LED-Status-Anzeige USB-C-Ladeanschluss 32 | DE...
  • Page 33 LIEFERUMFANG 1x ZEUS ARC S™ (2023) 1x USB-Ladekabel 1x Flow Sink-Werkzeug 1x Bedienungsanleitung DE | 33...
  • Page 34: Gerät Befüllen

    GERÄT BEFÜLLEN Entfernen Sie das Mundstück GTS. Füllen Sie den ZEUS ARCPOD™ mit dem ZEUS XTRUDER™ und stecken ihn in die Heizkammer. HINWEIS: Heizkammer muss sauber sein, sonst bleibt der ZEUS ARCPOD™ hängen. Er kann bei sauberer Heizkammer einfach heraus- geschüttelt werden.
  • Page 35 USING THE ARC S VERWENDUNG DES ARC S Stecken Sie das Mundstück GTS wieder in das Halten Sie die Betriebstaste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-/auszuschalten. Ein Gerät, dabei ist auf die korrekte Orientierung zu langes Vibrieren zeigt an, dass das Gerät ein-/aus- achten.
  • Page 36 Das Aufheizen beginnt, was durch das pulsierende Leuchten der LED-Status-Anzeige angezeigt wird. Anzeige grün leuchten. Fahren Sie mit allmählichen und langen Zügen fort. Teile des Geräts oder der ZEUS ARCPOD™ können bei normalem Gebrauch HEIß werden. Seien Sie beim Entfernen des ZEUS ARCPODS™...
  • Page 37 Drücken Sie die Betriebstaste um zwischen den Drücken Sie vorsichtig mit dem Flow Sink-Werkzeug Temperaturstufen zu wechseln. von der Unterseite des Luftweges nach oben, um den ZEUS ARCPOD™ zu entfernen. HINWEIS: Bei sauberer Heizkammer kann ZEUS ARCPOD™ einfach herausgeschüttelt werden. DE | 37...
  • Page 38 Stecken Sie das mitgelieferte USB-C-Ladekabel mehr als 5 V ⎓ 2,5 A und schließen es an den USB- • Schließen Sie den ZEUS ARC S™ nicht in ein USB-Netzteil mit einem Nennwert von nicht direkt nach Gebrauch, bzw. solange das Gerät noch warm ist, an das Stromnetz...
  • Page 39: Zusätzliche Funktionen

    ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Um den Akkustand während des Betriebs zu Wenn ZEUS ARC S™ 45 Sekunden lang keine Be- überprüfen, schütteln Sie das Gerät während wegung erkennt, wird die Abkühlfunktion aktiviert, des Gebrauchs zweimal. Die LED-Status-Anzeige um den Akku zu schonen; die LED-Status-Anzeige zeigt den Ladestand in rot an.
  • Page 40 Der ZEUS ARC S™ kühlt noch 2,5 Minuten lang Das Gerät stellt sich nach 8-minütigem Dau- ab und schaltet sich ab, wenn keine Bewegung ergebrauch aus. erkannt wird. 40 | DE...
  • Page 41 ICEBORN ADAPTER (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Wechseln Sie das Mundstück GTS mit dem ZEUS Sobald der ZEUS ICEBORN™ einsatzbereit ist, bef- ARC™ Iceborn & Waterpipe Adapter. estigen Sie den Schlauch am Adapter. Genießen Sie die verbesserte Dampfqualität mit massiven Wolk- *HINWEIS: Der Adapter ist separat erhältlich.
  • Page 42 REINIGUNG DES ARC S Der ZEUS ARC™ Iceborn & Waterpipe Adapter ist Knicken Sie einen ZEUS PURIFY™ Grime Stick um auch mit den meisten Wasserfiltern kompatibel; 14 das eingeschlossene Ethanol freizusetzen und reini- gen Sie die Heizkammer mit dem gegenüberliegen- mm und 18 mm Durchmesser werden beide unter- stützt.
  • Page 43 Reinigungslösungen oder Kühlkörper S entfernt werden. Alkohol, auf oder in das Gerät. • Bewahren Sie das ZEUS ARC S™ außer- halb der Reichweite von Kindern und Haustier auf. • Öffnen Sie das Gerät nur mit Vorsicht und berühren Sie die Heizelemente während des Gebrauchs und Abkühlens nicht.
  • Page 44: Led-Status-Anzeige

    Zeigt das Laden an • Überprüfen Sie ob Rot blinkend Niedriger Ladezustand des Akkus, ZEUS Gerät der Akku aufgeladen Gerät wird sich bald ausstellen ARC S™ ist nicht ist. lässt sich aufgelad- • Überprüfen Sie Blau Zeigt den Wechsel der...
  • Page 45 DEN ARC S AKTUALISIEREN Besorgen Sie sich das Update für Ihren ZEUS ARC Falls Fehler (Spalte Fehler ) auftreten soll- S™ damit das Gerät zu jeder Zeit aktuell bleibt. ten, die nicht mit den Lösungen aus der Wählen Sie zwischen diversen Temperaturstufen Tabelle (Spalte Lösung ) gelöst werden...
  • Page 46 VERSCHLEIßTEILE Der Kühlkörper S besteht aus zwei Komponenten, dem Kern des Kühlkörpers S und der Kühlkörperabdeckung S . Der Kern des Kühlkörpers S besteht aus der inerten Ke- ramik Zirkoniumdioxid. ZrO (Zirkoniumdioxid) weist eine extreme chemische und thermische Stabilität auf, die ide- al für den für den vorgesehenen Zweck.
  • Page 47: Garantie

    • Abnahme der Akkukapazität im üblichen Rahmen • Bei Verschleißteilen (siehe Kapitel VERSCHLEISSTEILE) Eingeschränkte Garantie • Gebrauchserscheinungen, welche durch die Nachlässig- Das Modell ZEUS ARC™ hat eine eingeschränkte Garantie keit des Benutzers oder unsachgemäßen Gebrauch ent- von drei (3) Jahren. Davon eingeschlossen sind Material- standen sind.
  • Page 48 Teil zur Vermeidung dieser Schäden beizutragen. Helfen auch Sie uns dabei. Rückgaberichtlinien Obwohl sich ZEUS™ für die Hilfe von Opfern von Fälschun- Bitte recherchieren Sie die speziellen Rückgaberichtlinien gen einsetzt, können wir weder Geld zurückerstatten, das vor dem Kauf eines jeden Produktes, an welchem Sie in- für den Kauf von gefälschten Produkten aufgewendet...
  • Page 49 RECYCLING & ENTSORGUNG Das Modell ZEUS ARC™ enthält einen Lithium-Ionen- Entsorgung der Verpackung Akku und sollte gemäß den örtlichen Vorschriften Die Verpackung besteht aus umweltver- recycelt und entsorgt werden, um eine mögliche träglichen Materialien, die Sie über Ihre Schädigung der Umwelt und der menschlichen örtlichen...
  • Page 50 PRODUKTBESCHREIBUNG Produktkonformität - Hersteller Konformitätserklärung (EU) Bei Fragen zum Produkt, technischen Problemen, Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäi- Garantiefällen oder bei Fragen zur Entsorgung des schen Richtlinien (EU). Das Produkt ist konform mit Produktes empfehlen wir die Kontaktaufnahme mit der/den folgenden relevanten Richtlinie(n): dem Hersteller: •...
  • Page 51 ZEICHENERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DER VERPACKUNG, DEM GERÄT UND DER BEDIENUNGSANLEITUNG SYMBOL ZEICHENERKLÄRUNG Conformité Européenne – Dieses Gerät entspricht den Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltschutznormen für Produkte, die innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes verkauft werden dürfen. UK Conformity Assessed (UKCA) – Das Produkt entspricht den geltenden Anforderungen für Produkte, die in Großbritannien verkauft werden dürfen.
  • Page 52 Si vous avez des Le ZEUS ARC™ n’est pas un dispositif médical et ne suggestions quant aux améliorations ou aux modi- peut pas être utilisé pour diagnostiquer, traiter ou fications à...
  • Page 53 EXPLICATION DES SYMBOLES, Explication des Symboles pour les SECURITE ET MISES EN GARDE Dangers Potentiels et l’Utilisation Sûre et Appropriée Avertissement Pour éviter toute blessure, il est impéra- Avant la première utilisation de l’appareil, tif de suivre les instructions mention- assurez-vous de lire et de comprendre entière- nées par ce symbole.
  • Page 54 • Ne pas brancher le ZEUS ARC™ directement évaporés. après utilisation ou si l’appareil est chaud en rai- • Ne pas utiliser le ZEUS ARC™ s’il est immergé son du chauffage. dans un liquide. • Ne pas le déposer sur des surfaces qui em- •...
  • Page 55 être utilisé afin de libérer les composants vola- tils respectifs. les réglementations officielles en vigueur. Vous trouverez ci-dessous un résumé non exhaustif des herbes pouvant être évaporisées avec ZEUS ARC™. Conséquences Potentielles sur la Santé Cet appareil n’est destiné à rien d’autre et, s’il est •...
  • Page 56 États-Unis, que l’on peut acheter en vulgaris (374 °F) pharmacie. Camo- Matriarca Fleurs 190 °C Suivez les instructions indiquées sur ZEUS ARC™ mille chamomilla (374 °F) afin de régler votre appareil pour une utilisation aussi efficace que possible avec vos herbes, selon Houblon Humulus Cones 154 °C...
  • Page 57 APERÇU DES APPAREILS Bouton d’Alimentation Couvercle du Dissipateur Thermique S Embout GTS *NOTE : Côté long vers le haut ZEUS ARCPOD™ Dissipateur Chambre Chauffante Thermique S Interface d’État à DEL Port de Chargement USB-C FR | 57...
  • Page 58: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE 1x ZEUS ARC S™ (2023) 1x Câble de Chargement USB 1x Outil Flow Sink 1x Mode d’Emploi 58 | FR...
  • Page 59 REMPLIR L’APPAREIL Retirez l’ Embout GTS. Remplir le ZEUS ARCPOD™ avec le ZEUS XTRUDER™ et l’insérer dans la Chambre Chauffante . NOTE : La Chambre Chauffante de chauffe doit être propre, sinon le ZEUS ARCPOD™ restera coincé. Il peut être facilement secoué, sauf si la Chambre Chauffante est sale.
  • Page 60 UTILISATION DE L’ARC S Remettez l’ Embout GTS à sa place et assurez-vous Maintenez le Bouton d’Alimentation pendant 2 sec- ondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Une vibra- qu’il est bien placé. tion prolongée indique que l’appareil est allumé/éteint. • Utilisez les herbes et les parties de plan- tes recommandées.
  • Page 61 L’appareil est prêt à être utilisé lorsque l’ Interface L’appareil commence alors à chauffer, ce qui est in- diqué par une Interface d’État à DEL bleue pulsée. d’État à DEL devient verte. Procédez à des taffes lentes et longues. Certaines pièces de l’appareil peuvent S’ÉCHAUFFER lors d’une utilisation nor- male.
  • Page 62: Contrôle De La Température

    Appuyez sur le Bouton d’Alimentation pour passer Insérez l’ Outil Flow Sink par le bas du passage d’un niveau de température à l’autre. d’air et poussez délicatement pour retirer le ZEUS ARCPOD™. NOTE : Le ZEUS ARCPOD™ peut être facilement secoué, sauf si la Chambre Chauffante est sale.
  • Page 63 Port de Chargement USB-C . Lorsque le ZEUS l’appareil est chaud en raison du ARC S™ a terminé de se recharger, tous les voy- chauffage. ants à DEL seront rouge fixe. • Ne pas le déposer sur des surfaces qui empêchent que la température...
  • Page 64: Caractéristiques Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES Pour vérifier le niveau de la batterie pendant le Lorsque ZEUS ARC S™ ne détecte aucun mouve- fonctionnement, secouez l’appareil deux fois pen- ment pendant 45 secondes, la fonction de refroi- dant son utilisation. L’ Interface d’État à DEL affiche dissement s’active pour économiser la batterie ;...
  • Page 65 Le ZEUS ARC S™ continue de refroidir pendant L’appareil s’éteint automatiquement après 8 mi- 2,5 minutes et s’éteint sauf si un mouvement nutes d’utilisation continue. est détecté. FR | 65...
  • Page 66 ADAPTATEUR ICEBORN (NON FOURNI) Une fois votre ZEUS ICEBORN™ prêt, fixez le fou- Remplacez l’ Embout GTS par l’adaptateur ZEUS et à l’adaptateur. Profitez d’une qualité de vapeur ARC™ Iceborn & Waterpipe Adapter. améliorée avec des nuages énormes et des taffes *NOTE : L’adaptateur est vendu séparément,...
  • Page 67 NETTOYAGE DE L’ARC L’adaptateur ZEUS ARC™ Iceborn & Waterpipe Cassez un Bâtonnet Nettoyant ZEUS PURIFY™ Adapter est également compatible avec la plupart (Grime Stick) pour libérer l’alcool éthylique contenu et nettoyez la Chambre Chauffante avec l’extrémité des pièces en verre standard ; les diamètres de 14 mm et 18 mm sont tous deux pris en charge.
  • Page 68 Dissipateur Thermique S avant le rinçage. Ne versez jamais de liquides, y compris des solutions de nettoyage ou de l’al- • Gardez le ZEUS ARC S™ et ses cool, sur ou dans l’appareil. composants hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Page 69: Depannage

    Solution tentielle Lumière rouge Indique le chargement pulsante Le ZEUS L'appareil • Vérifiez que la batterie ARC S™ n'est pas a été chargée. Rouge clignotant Indique que la batterie est faible et ne s'allume chargé. • Vérifiez si le Câble s'éteint peu après...
  • Page 70 MISE À JOUR DE L’ARC S Obtenez des mises à jour pour garder votre Si les erreurs (colonne Erreur ) décrites ZEUS ARC S™ à jour, choisir des niveaux de ici ne peuvent être résolues par les température différents ou d’autres modifications mesures recommandées...
  • Page 71 PIÈCES VULNÉRABLES À L’USURE Le Dissipateur Thermique S se compose de deux éléments, le cœur du Dissipateur Thermique S et le Couvercle du Dissipateur Thermique S . Le cœur du Dissipateur Thermique S est constitué de dioxyde de zirconium, une céramique inerte. Le ZrO (dioxyde de zirconium) présente une extrême stabilité...
  • Page 72 être identifiés par la marque de commerce, le nom com- La batterie au lithium-ion est couverte par une garantie de mercial ou le logo “ZEUS” qui y est apposé, et qui ont été trois (3) mois à compter de la date d’achat et est protégée achetés chez un détaillant agréé...
  • Page 73 ZEUS™. Pour notre contribution. toute question relative aux détaillants agréés, veuillez nous Bien que ZEUS™ s’engage à aider les victimes de contre- contacter. façons, nous ne pouvons pas rembourser les sommes ayant servi à l’achat de produits contrefaits, car ceux-ci Politique de Retour n’ont pas été...
  • Page 74: Recyclage Et Élimination

    RECYCLAGE ET ÉLIMINATION Le ZEUS ARC™ est équipé d’une batterie au lithi- Élimination des Déchets d’Emballage um-ion qui doit être recyclée et éliminée conformé- L’emballage est fabriqué à partir de ment aux exigences locales afin de prévenir tout matériaux respectueux de l’environne- dommage potentiel à...
  • Page 75: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Conformité des Produits - Fabricant Déclaration de Conformité (UE) Pour toute question concernant l’appareil, les pro- Ce produit est conforme à toutes les directives euro- blèmes techniques, les demandes de garantie ou péennes pertinentes (UE). Le produit est conforme à l’élimination de l’appareil, il est conseillé...
  • Page 76 EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’EMBALLAGE, L’APPAREIL ET DANS LE MANUEL MARQUAGE DÉCLARATION Conformité Européenne – Cet appareil est conforme aux normes de santé, de sécurité et de protection de l’environnement applicables aux produits pouvant être vendus dans l’Espace économique européen. UK Conformity Assessed (UKCA) –...
  • Page 77: Descargo De Responsabilidad

    El ZEUS ARC™ no es un dispositivo médico y no pue- Al utilizar este producto deben respetarse todas de diagnosticar, tratar o curar ninguna enfermedad las normas de seguridad estatales, regionales y lo- o condición médica.
  • Page 78 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS, Explicación de los Símbolos para un Uso ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE Seguro y Adecuado SEGURIDAD Advertencia Para evitar lesiones, es obligatorio se- guir las instrucciones marcadas con Lea y comprenda el manual de instrucciones y este símbolo. las siguientes instrucciones en su totalidad antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Page 79 • No utilice el ZEUS ARC™ si se sumerge en algún • ZEUS ARCPOD™ puede estar CALIENTE cuando líquido. se retira después de su uso. No tocar.
  • Page 80 Ajuste de Temperatura Recomendado . A continuación, se muestra un resumen de las hierbas que son adecuadas para la evaporación en el ZEUS ARC™. El dispositivo no está destinado a ningún otro uso y, si se utiliza de forma inadecuada, podría ser potencialmente perjudicial.
  • Page 81 (374 °F) las farmacias. Siguiendo las instrucciones dadas con el ZEUS Manzanilla Matriarca Flores 190 °C ARC™ con el fin de configurar su dispositivo chamomilla (374 °F) para ser utilizado con su material de hierba de Lúpulo Humulus Conos 154 °C la manera más eficiente posible para su propia...
  • Page 82 GUÍA DEL DISPOSITIVO Botón de Encendido Tapa de Disipador de Calor S Boquilla GTS *NOTA: Lado largo hacia arriba ZEUS ARCPOD™ Disipador de Calor S Cámara de Calefacción Interfaz de Estado LED Puerto de Carga USB-C 82 | ES...
  • Page 83 CONTENIDO DENTRO DE LA CAJA 1x ZEUS ARC S™ (2023) 1x Cable de Carga USB 1x Herramienta de Control de Flujo de Aire (Flow Sink Tool) 1x Manual de Instrucciones ES | 83...
  • Page 84: Cómo Empezar

    CÓMO EMPEZAR Retire la Boquilla GTS . Llene el ZEUS ARCPOD™ con el ZEUS XTRUDER™ e insértelo en la Cámara de Calefacción . NOTA: La Cámara de Calefacción debe estar limpia, de lo contrario el ZEUS ARCPOD™ se atascará. Se puede sacudir fácilmente, a menos que la Cámara de Calefacción esté...
  • Page 85 USO DEL ARC S Vuelva a colocar la Boquilla GTS en su sitio y Mantenga el Botón de Encendido durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. Una larga vibración asegúrese de que está bien colocada. indica que el dispositivo está encendido/apagado.
  • Page 86 A continuación, se iniciará el calentamiento, lo que El dispositivo está listo para su uso cuando la In- se indica mediante una Interfaz de Estado LED azul terfaz de Estado LED se vuelve verde. Proceda a intermitente. realizar extracciones lentas y largas. Algunas partes de la unidad, se CALIEN- TAN durante el uso normal.
  • Page 87: Control De Temperatura

    Inserte la Herramienta de Control de Flujo de Aire (Flow Sink Tool) dentro del fondo de la ruta de temperatura a otro. de aire y empuje con cuidado para retirar el ZEUS ARCPOD™. NOTA: El ZEUS ARCPOD™ puede sacudir fácil- mente, a menos que la Cámara de Calefacción...
  • Page 88 USB con una potencia impidan la disipación de la temperatu- ra de la unidad (no coloque la unidad de Carga USB-C . Cuando el ZEUS ARC S™ haya sobre camas, sofás, almohadas, ropa, terminado de cargarse, todas las luces LED etc.
  • Page 89: Características Adicionales

    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Para comprobar el nivel de la batería durante el Cuando ZEUS ARC S™ no detecta movimiento du- funcionamiento, agite el dispositivo dos veces rante 45 segundos, la función de enfriamiento se durante su uso. La Interfaz de Estado LED se activará...
  • Page 90 El ZEUS ARC S™ continúa enfriándose durante La unidad se apaga automáticamente después de 8 2,5 minutos y se apaga a menos que se detecte minutos de uso continuo. movimiento. 90 | ES...
  • Page 91 ADAPTADOR DE HIELO (NO INCLUIDO) Cambia la Boquilla GTS por el adaptador ZEUS Una vez que su ZEUS ICEBORN™ esté preparado, ARC™ Iceborn & Waterpipe Adapter. acople el látigo al adaptador. Disfruta de la calidad de vapor mejorada con nubes masivas y caladas *NOTA: El adaptador se vende por separado, suaves y frescas a través de la filtración de hielo.
  • Page 92 LIMPIEZA DEL ARC El adaptador ZEUS ARC™ Iceborn & Waterpipe Rompa un ZEUS PURIFY™ Palito Removedor de Adapter también es compatible con la mayoría de la Desecho (Grime Stick) para liberar el alcohol etílico que contiene y limpie la Cámara de Calentamiento cristalería estándar;...
  • Page 93 Retire el Disipador de Calor S , colóquelo en una Limpie con las Toallas ZEUS PURIFY™ de Limpieza mezcla de ZEUS PURIFY™ o de alcohol durante un (Grime Wipes); deje que la cámara se seque com- máximo de 30 minutos y aclárelo después con agua.
  • Page 94: Solución De Problemas

    Posible Solución Causa Rojo pulsante Indica que se está cargando El ZEUS El dis- • Compruebe que ARC S™ positivo la batería está Rojo parpadeante Indica que la batería está baja y se no se no está cargada. apaga poco después enciende.
  • Page 95 ACTUALIZACIÓN DEL ARC S ¡Obtenga actualizaciones para mantener su Si los errores (columna Error ) aquí ZEUS ARC S™ al día, elija diferentes niveles de descritos no pueden resolverse con temperatura o algunas otras modificaciones las acciones recomendadas (columna geniales! Solución ), o se produce un error no...
  • Page 96 PIEZAS VULNERABLES AL DESGASTE El Disipador de Calor S consta de dos componentes, el núcleo del Disipador de Calor S y la Tapa de Disipador de Calor S . El núcleo del Disipador de Calor S está formado por la cerámica inerte dióxido de circonio. El (dióxido de circonio) tiene una extrema estabilidad química y térmica, lo que resulta ideal para el fin previsto.
  • Page 97 “ZEUS” colocados en ellos y que fueron ad- la batería. quiridos en un minorista autorizado que es atendido por un Tenga en cuenta que el software preinstalado en el dispos- distribuidor autorizado.
  • Page 98 Al itada no se aplica. Las garantías de ZEUS™ sólo se aplican a descubrir a los falsificadores y facilitar las acciones legales los productos adquiridos en cualquier minorista autorizado contra estas entidades, creemos que estamos haciendo que cumpla con un distribuidor autorizado de ZEUS™.
  • Page 99: Reciclaje Y Eliminación

    RECICLAJE Y ELIMINACIÓN El ZEUS ARC™ contiene una batería de iones de litio Eliminación de Residuos de Envases y debe reciclarse y eliminarse de acuerdo con los El embalaje está fabricado con materiales requisitos locales para evitar posibles daños al me- respetuosos con el medio ambiente, que dio ambiente y a la salud humana.
  • Page 100: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cumplimiento del Producto - Fabricante Declaración de Conformidad (UE) En caso de preguntas sobre el dispositivo, problemas Este producto cumple con todas las directivas eu- técnicos, reclamaciones de garantía o eliminación ropeas pertinentes (UE). El producto es conforme a del dispositivo, se aconseja ponerse en contacto con la(s) siguiente(s) directiva(s) relevante(s): cualquiera de las siguientes direcciones:...
  • Page 101 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS QUE APARECEN EN EL EMBALAJE, EN EL APARATO Y EN EL MANUAL SIMBOLO EXPLICACION Conformité Européenne – Este aparato cumple con las normas de salud, seguridad y protección del medio ambiente para los productos que pueden ser vendidos en el Espacio Económico Europeo.
  • Page 102 Inoltre, ZEUS™ si riserva il diritto di rivedere e il collaudo appropriati e completi dei prodotti rispetto all'applicazione specifica questa pubblicazione in qualsiasi momento senza incorrere pertinente o all'uso degli stessi.
  • Page 103 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI, Spiegazione dei simboli per il potenziale AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Pericoli e uso sicuro e appropriato Avvertimento Per evitare infortuni è obbligatorio seguire le Si prega di leggere e comprendere le istruzioni istruzioni contrassegnate da questo simbolo. manuale e le seguenti istruzioni nella loro interezza prima di utilizzare per la prima volta il dispositivo.
  • Page 104 • Non operare in modo insolito. avvelenare l'utente. • Non utilizzare in prossimità di materiali infiammabili, come • Tenere ZEUS ARC™ e i suoi componenti fuori dalla portata carta, tende o tovaglie. • Non utilizzare dei bambini e degli animali domestici.
  • Page 105 Di seguito viene presentata una panoramica del materiale vegetale secco idoneo all'evaporazione nello ZEUS ARC™. Il dispositivo non è destinato ad altri usi e se utilizzato in modo improprio potrebbe risultare potenzialmente dannoso.
  • Page 106 (374 °F) Fiori 190 °C (374 °F) Camoscio Camomilla miglio matriarca Raccomandiamo vivamente di seguire le istruzioni fornite con ZEUS ARC™ per impostare l'inalatore in Coni 154 °C Luppolo Luppolo modo che venga utilizzato con il materiale vegetale in (309 °F) modo efficiente e in base alle preferenze personali.
  • Page 107 GUIDA AL DISPOSITIVO Pulsante di accensione Calore Lavello Copertina Boccaglio IVA inclusa *NOTA: lato lungo rivolto verso l'alto ZEUS ARCPOD™ Calore Lavello Camera di riscaldamento Interfaccia di stato GUIDATO Porta Ricarica USB-C IT | 1 0 7...
  • Page 108 COSA C'È NELLA SCATOLA 1x ZEUS ARC S™ (2023) USB Ricarica Cavo 1x Fluire Lavello Attrezzo Manuale di istruzioni 108 | IT...
  • Page 109 INIZIARE Rimuovi il Riempire lo ZEUS ARCPOD™ con lo ZEUS XTRUDER™ Bocchino GTS. e inseriscilo in Camera di riscaldamento. NOTA: deve essere pulito, altrimenti ZEUS ARCPOD™ potrebbe Camera di riscaldamento incastrarsi. Camera di riscaldamento A meno che non sia sporco, può essere facilmente rimosso.
  • Page 110 UTILIZZO DELL'ARCO S Metti il Boccaglio rimettilo al suo posto e fai IVA inclusa Tieni premuto per 2 secondi per accendere/spegnere il dispositivo. Pulsante di accensione assicurarsi che sia posizionato correttamente. Una lunga vibrazione indica che il dispositivo è acceso/spento. •...
  • Page 111 Interfaccia Interfaccia di stato diventa verde. Procedere con tiri lenti e lunghi. pulsante GUIDATO Alcune parti dell'unità o dello ZEUS ARCPOD™ diventano CALDE durante il normale utilizzo. Prestare attenzione quando si rimuove ZEUS ARCPOD™ o si accede al Riscaldamento Camera e non toccare gli elementi riscaldanti durante il funzionamento e il raffreddamento.
  • Page 112 Pulsante di accensione Lavello Attrezzo per andare in bicicletta tra livelli di temperatura. percorso dell'aria e spingere con cautela per rimuovere ZEUS ARCPOD™. NOTA: ZEUS ARCPOD™ può essere facilmente rimosso, a meno che il Camera di riscaldamento è sporco. 112 | IT...
  • Page 113 • Non piegare o danneggiare il caricabatterie zona. • Non caricare un dispositivo difettoso. • Non collegare ZEUS ARC S™ direttamente alla presa dopo l'uso o se il dispositivo è caldo a causa del riscaldamento. Cavo...
  • Page 114 CARATTERISTICHE AGGIUNTIVE Quando ZEUS ARC S™ non rileva movimento per 45 Per controllare il livello della batteria durante il funzionamento, agitare Interfaccia di stato secondi, si attiverà la funzione di raffreddamento per risparmiare la il dispositivo due volte durante l'uso. Il...
  • Page 115 8 milioni 2,5 milioni ZEUS ARC S™ continua a raffreddarsi per 2,5 L'unità si spegne automaticamente dopo 8 minuti di utilizzo continuo. minuti e si spegne a meno che non venga rilevato un movimento. IT | 115...
  • Page 116 ZEUS ARC™ Boccaglio IVA inclusa Una volta preparato il tuo ZEUS ICEBORN™, collega la frusta Adattatore per Iceborn e narghilè. all'adattatore. Goditi la qualità migliorata del vapore con nuvole enormi e tiri freddi e fluidi grazie alla filtrazione del ghiaccio.
  • Page 117 PULIZIA DELL'ARCO S Rompere uno ZEUS PURIFY™ Grime Stick per liberarlo L'adattatore ZEUS ARC™ Iceborn & Waterpipe è compatibile anche con la maggior parte dei bicchieri standard: sono l'alcool etilico in dotazione e pulirlo con l'estremità Riscaldamento Camera supportati sia diametri di 14 mm che di 18 mm.
  • Page 118 30 milioni Rimuovere il , immergerlo in una miscela di ZEUS PURIFY™ o alcol Calore Lavello Pulire con le salviette ZEUS PURIFY™; lasciare asciugare per un massimo di 30 minuti e risciacquare con acqua in seguito. Il completamente la camera prima dell'uso.
  • Page 119: Risoluzione Dei Problemi

    Rosso pulsante Indica la carica Lo ZEUS • Verificare che la Indica batteria scarica, si spegne poco Rosso lampeggiante ARC S™ batteria sia carica. dopo commuta dispositivo non è carico. Blu solido Indica il cambiamento nei livelli di • Verificare se il...
  • Page 120 AGGIORNAMENTO DELL'ARCO S Ricevi aggiornamenti per mantenere sempre aggiornato il tuo Errore Se gli errori (colonna) descritti nel presente ZEUS ARC S™, scegli diversi livelli di temperatura o altre documento non possono essere risolti con le azioni fantastiche modifiche! Soluzione...
  • Page 121 PARTI SOGGETTE A USURA Il il Calore Lavello è costituito da due componenti, il nucleo di e il . Il Calore nucleo di Calore Lavello Lavello Copertina Calore è realizzato in zirconia ceramica inerte. Lavello ZrO2 (zirconia) presenta un'estrema stabilità chimica e termica, ideale per Calore lo scopo previsto.
  • Page 122 Garanzia limitata intenzionalmente smontati, manomessi o a cui si acceda in qualsiasi modo ZEUS ARC™ ha una garanzia limitata di tre (3) anni sull'hardware ed è garantito contro difetti di materiali e lavorazione. Per verificare la data di • Una parte o un prodotto che è stato modificato per modificarne la capacità...
  • Page 123 Il nostro impegno a lungo termine per combattere le vendite non autorizzate e la contraffazione è quello di garantire la qualità dei servizi di ZEUS™. ZEUS™ si impegna a garantire che i nostri clienti ottengano le tecnologie più aggiornate del marchio, una forma accattivante e un'assistenza di alto livello.
  • Page 124 RICICLO E SMALTIMENTO ZEUS ARC™ contiene una batteria agli ioni di litio e deve essere Smaltimento dei rifiuti di imballaggio riciclata e smaltita in conformità con le normative locali per prevenire L'imballaggio è realizzato con materiali ecocompatibili, potenziali danni all'ambiente e alla salute umana. ZEUS ARC™...
  • Page 125 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Produttore Conformità del prodotto - Dichiarazione di conformità (UE) In caso di domande sul dispositivo, problemi tecnici, reclami in Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti garanzia o smaltimento del dispositivo, si consiglia di contattare (UE).
  • Page 126 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULLA CONFEZIONE, SUL DISPOSITIVO E NELLA MANUALE MARCATURA DICHIARAZIONE Conformità Europea – Questo dispositivo è conforme agli standard di salute, sicurezza e protezione ambientale per i prodotti venduti all’interno dello Spazio Economico Europeo. Conformità del Regno Unito valutata (UKCA) : il prodotto è conforme ai requisiti applicabili per i prodotti venduti in Gran Bretagna.
  • Page 127 © Thermodyne Systems – Toronto, Canada Premium Aromatherapy Device. The Zeus logo, Zeus Arc S, Zeus Hub, Zeus Xtruder and Zeus ArcPod are trademarks of Thermodyne Systems. Subject to alterations. All rights reserved. Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Sous réserve de modifications. Tous droits réservés.