IMPORTANT SAFEGUARDS Read all the instructions before using Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or the base in water or other liquid. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
PRODUCT INTRODUCTION 1. Stainless steel lid 2. Egg salver 3. Main Body 4. Indicator lamp (Orange light when on) 5. Knob (timer) 6. Base 7. Measuring cup 8. Egg pick needle (On the bottom of the cup) OPERATION Make sure the surface of the hot plate is clean Add 100ml water to the hot plate.
Denmark and Finland. This warranty period begins on the day the product is purchas- ed or delivered. Champion Nordic has no obligation to repair or replace products that are not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty applies only to pro-...
VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Läs alla instruktioner innan du använder Rör inte vid heta ytor. Använd handtag eller vred. För att skydda mot elektriska stötar får du inte doppa sladden, kontakterna eller sockeln i vatten eller annan vätska. Dra ut stickkontakten ur eluttaget när den inte används och före rengöring. Låt svalna innan du sätter på...
Page 6
PRODUKTINTRODUKTION 1. Lock i rostfritt stål 2. Ägghållare 3. Huvuddelen av kroppen 4. Indikatorlampa (orange ljus när den är tänd) 5. Ratt (timer) 6. Bas 7. Mätkopp 8. Nål för äggplockning (på botten av koppen) ANVÄNDNING Se till att värmeplattans yta är ren Tillsätt 100 ml vatten till värmeplattan.
2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras. Champion Nordic har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs alle instruktioner før brug 2. Rør ikke ved varme overflader. Brug håndtag eller knapper. For at beskytte mod elektrisk stød må ledning, stik eller sokkel ikke nedsænkes i vand eller anden væske. Tag stikket ud af stikkontakten, når den ikke er i brug, og før rengøring. Lad den køle af, før du tager dele af eller på. Varmeelementets overflade er udsat for restvarme efter brug.
Page 9
INTRODUKTION AF PRODUKTET 1. Låg i rustfrit stål 2. Æggebærer 3. Hoveddelen af kroppen 4. Indikatorlampe (orange lys, når den er tændt) 5. Knap (timer) 6. Basis 7. Målebæger 8. Nål til æggeplukning (i bunden af koppen) BETJENING Sørg for, at varmepladens overflade er ren. Tilsæt 100 ml vand til varmepladen. Det er valgfrit: Stik i den store ende af ægget med æggepinden (nålen i bunden af målebægeret) Vær forsigtig: Nogle æg skal gennembores, før de koges, ellers kan de eksplodere under kogningen.
400W Garanti Champion Nordic garanterer at dette produkt ikke har nogen fremstillingsfejl i forhold til materiale og forarbejdning. Garantien gælder i to år i Sverige, Norge, Danmark og Finland. Garantien begynder fra den dag hvor produktet købes eller leveres. Champion Nordic er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte produkter som ikke er ledsaget af et gyldigt købsbevis.
VIKTIGE GARANTIER Les alle instruksjonene før bruk 2. Ikke ta på varme overflater. Bruk håndtak eller knotter. For å beskytte mot elektrisk støt må du ikke senke ledningen, støpselet eller sokkelen ned i vann eller annen væske. Trekk ut støpselet fra stikkontakten når den ikke er i bruk og før rengjøring. La apparatet avkjøles før du tar av eller på deler. Varmeelementets overflate er utsatt for restvarme etter bruk.
Page 12
PRODUKTINTRODUKSJON 1. Lokk i rustfritt stål 2. Eggespade 3. Hoveddelen 4. Indikatorlampe (oransje lys når den er på) 5. Knott (tidtaker) 6. Base 7. Målebeger 8. Eggplukknål (på bunnen av koppen) OPERASJON Sørg for at overflaten på kokeplaten er ren Tilsett 100 ml vann på kokeplaten. Valgfritt: Stikk hull i den store enden av egget med eggpirkeren (nålen på bunnen av måle begeret) Vær forsiktig: Noen egg må...
400 W Garanti Champion Nordic garanterer at dette produktet er fri for farbrikasjonsfeil når det kommer til materialer og håndverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland. Garantien starter å løpe den dagen produktet kjøpes eller leveres. Champion Nordic har ikke plikt til å...
TÄRKEÄT SUOJATOIMET Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja tai nuppeja. Sähköiskulta suojaamiseksi älä upota johtoa, pistokkeita tai jalustaa veteen tai muuhun nesteeseen. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen puhdistusta. Anna jäähtyä ennen osien asettamista tai irrottamista.
Page 15
TUOTTEEN ESITTELY 1. Ruostumattomasta teräksestä valmistettu kansi 2. Muna-alusta 3. Päärunko 4. Merkkivalo (oranssi valo, kun se on päällä) 5. Nuppi (ajastin) 6. Base 7. Mittakuppi 8. Kananmunaneula (kupin pohjalla) TOIMINTA Varmista, että keittolevyn pinta on puhdas. Lisää 100 ml vettä keittolevylle. Valinnainen: Lävistä...
Nimellisteho: 400W Takuu Champion Nordic takaa, että tässä tuotteessa ei ole materiaaliin tai käsityöhön liit- tyviä valmistusvikoja. Takuu on voimassa 2 vuotta Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa. Takuu alkaa siitä hetkestä, kun tuote joko ostetaan tai toimitetaan. Cham- pion Nordicilla ei ole velvollisuutta korjata tai korvata tuotetta, johon ei ole voimassa olevaa ostotodistusta.
WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen 2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen Kabel, Stecker oder der Sockel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie es reinigen.
EINFÜHRUNG DES PRODUKTS 1. Deckel aus rostfreiem Stahl 2. Eiersalbe 3. Hauptteil 4. Anzeigelampe (orangefarbenes Licht, wenn eingeschaltet) 5. Knopf (Zeitschaltuhr) 6. Basis 7. Messbecher 8. Eierpicknadel (auf dem Boden des Bechers) BETRIEB Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der Heizplatte sauber ist. 100 ml Wasser auf die Heizplatte geben. Optional: Stechen Sie mit dem Eispickel (Nadel am Boden des Messbechers) in das große Ende des Eies.
400W Garantie Champion Nordic garantiert, dass dieses Produkt in Schweden, Norwegen, Dänemark und Finnland für einen Zeitraum von 2 Jahren frei von Herstellungsfehlern in Bezug auf Material und Verarbeitung ist. Diese Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs oder der Lieferung des Produkts. Champion Nordic ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu er-...
Page 20
WAŻNE ZABEZPIECZENIA Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów lub pokręteł. W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym nie należy zanurzać przewodu, wtyczek ani podstawy w wodzie lub innej cieczy. Nieużywane urządzenie należy odłączyć od gniazdka przed czyszczeniem. Przed założeniem lub zdjęciem części należy odczekać, aż...
Page 21
WPROWADZENIE PRODUKTU 1. Pokrywa ze stali nierdzewnej 2. Salaterka na jajka 3. Główny korpus 4. Lampka kontrolna (świeci na pomarańczowo) 5. Pokrętło (timer) 6. Podstawa 7. Kubek pomiarowy 8. Igła do pobierania jajek (na spodzie kubka) DZIAŁANIE Upewnij się, że powierzchnia płyty grzejnej jest czysta. Dodaj 100 ml wody do płyty grzejnej.
400 W Gwarancja Champion Nordic gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad produkcyjnych w zakresie materiałów i wykonania przez okres 2 lat w Szwecji, Norwegii, Danii i Fin- landii. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu lub dostawy produktu. Champi- on Nordic nie ma obowiązku naprawy lub wymiany produktów, którym nie towarzyszy...
Need help?
Do you have a question about the CHEB600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers