Download Print this page
Hide thumbs Also See for 125921020:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 125921020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beaumont 125921020

  • Page 2: General Safety Instructions

    OPERATING INSTRUCTION In association with the installation and safety instructions for the electric fencers General Safety Instructions Switch off the pasture fencer before coming into contact with it! Operating manual information The operating manual has some important instructions on handling the energizer. All technical details in the manual have been prepared and compiled with the greatest possible care.
  • Page 3 red terminal with the lightning symbols ( ) . The energizer is only protected against moisture if it is properly installed. Shield the energizer from direct solar irradiation. Set the energizer up in a location where there is no fi re hazard.
  • Page 4 disconnected from the energizer. The energizer has an AUTO-ON function which ensures that as soon as power is connected the energizer starts to operate. Installation with a 230V/110V mains adapter: For the operation of 230V power supply only use the mains adapter 47PSU0010FEU/FUK, as specifi...
  • Page 5 1. Position the pasture fencer so that the panel points south. This positioning enables the panel to absorb a maximum amount of sunlight even during the few light winter days When placing the energizer, consider the position of the sun throughout the day and avoid a location which could cover the energizer with shade from trees, bushes or high grass.
  • Page 6 4. Energizer Operating Description Solar operation: The solar panel produces electricity as soon as it is exposed to usable sunlight. The pasture fencer constantly requires elec- tricity - by day as well as by night. The electricity generated in this way by the panel is stored in a rechargeable 12V battery, which means the energizer can operate without sunlight or can be supplied directly by a.
  • Page 7 6. Disassembly, Dismantling, Storage and Transport Disassembly, Dismantling Before starting disassembly: ●Switch off energizer ●Disconnect entire energy supply from the energizer. ●Remove operating/auxiliary materials and any remaining working materials and dispose of in an environmentally-compati- ble manner. Then properly clean sub-assemblies and parts and disassemble them in taking account of the local industrial safety & environmental protection provisions in force.
  • Page 8: Manuel D'utilisation

    MANUEL D´UTILISATION en liaison avec les instructions d'installation et les consignes de sécurité pour électrifi cateurs de clôture Instructions générales de sécurité L'appareil de clôture électrique doit être coupé avant chaque intervention ! Informations relatives à la notice d'instructions La notice d'instructions contient d'importantes consignes relatives au maniement de l'appareil. Tous les renseignements tech- niques fi...
  • Page 9 Montage de panneau solaire (<=20 W) : À l’aide de la tôle de retenue, fi xer le panneau solaire en option contre l’ap- pareil. L’appareil dispose d’un régulateur intégré de charge solaire (lorsque l’appareil est allumé). Passer le câble dans le boîtier par l’orifi ce de câble sur la face arrière et le raccorder dans le couvercle du boîtier.
  • Page 10 Installation avec adaptateur secteur en 230 V/110 V : Pour le fonctionnement sur l‘alimentation 230V utiliser uniquement l‘adaptateur secteur (Référence 47PSU0010FEU/FUK), comme indiqué sur la plaque intermédiaire dans l’appareil! Relier l’adaptateur secteur à l’appareil comme décrit à la fi g. 3, via le port de raccordement au secteur .
  • Page 11 place de l’appareil, considérer la position du soleil au cours de la journée, en évitant les endroits où l’appareil pourrait glisser dans une zone d’ombre due à la présence d’arbres, de buissons ou d’herbes hautes. 2. Déterminez le bon angle d’inclinaison pour le panneau solaire. La hauteur du soleil au-dessus de l’horizon change selon les saisons.
  • Page 12 4. Description de l’utilisation Mode solaire : Le panneau solaire produit du courant dès qu’il est exposé à un rayonnement solaire utilisable. L’électrifi cateur de clôture nécessite en permanence du courant, tant le jour que la nuit. De cette façon, le courant généré par le panneau est emma- gasiné...
  • Page 13 Attention ! En cas d’utilisation d’une installation solaire N’effectuer le teste de batterie ou d’accu qu’en début de journée (sans arrivée de courant solaire – recouvrir le panneau). 6. Dépose, démontage, stockage et transport Dépose, démontage Avant d’entamer le démontage : ●Éteindre l’appareil.
  • Page 14 Originalbetriebsanleitung in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte Allgemeine Sicherheitsanweisungen Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden! Informationen zur Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Alle technischen Angaben in der Anleitung wurden mit größter Sorgfalt erarbeitet bzw. zusammengestellt. Trotzdem sind Fehler nicht auszuschließen. Wir weisen darauf hin, dass weder eine Garantie, noch eine juristische Verantwortung oder irgendeine Haftung für Folgen, die auf fehlerhafte Angaben zurückgehen, übernommen werden kann.
  • Page 15 Montage Solarpanel (<=20W): Optionales Solarpanel mit dem Halteblech am Gerät befestigen. Das Gerät verfügt über einen eingebauten Solarladeregler (wenn das Gerät einge- schaltet ist). Kabel durch die Kabeleinführung auf der Geräterückseite in das Gehäuse führen und im Gehäusedeckel anschließen. Dabei auf richtige Polarität achten.
  • Page 16 Installation mit 230V/110V Netzadapter: Verwenden Sie für den Betrieb im 230V Netz ausschließlich das Netztadapter 47PSU0010FEU/FUK, wie es auf der Zwischenplatte im Gerät angegeben ist! Den Netzadapter mit dem Gerät, wie in Fig. 3 beschrieben über Net- zanschluss verbinden. Mit dem Netzadapter kann ein angeschlosse- ner 12V Akku im Parallelbetrieb leicht geladen werden.
  • Page 17 eventuell durch Schatten von Bäumen, Büschen oder durch hohes Gras verdeckt werden könnte. 2. Ermitteln Sie den korrekten Neigungswinkel für das Solarpanel. Die Position der Sonne über dem Horizont verändert sich im Laufe der Jah- reszeiten. Als generelle Empfehlung gilt ein Winkel von 50 Grad als optimal für den langfristigen Einsatz in den meisten Teilen Europas.
  • Page 18 4. Beschreibung der Bedienung Solarbetrieb: Das Solarpanel produziert Strom sobald es nutzbarem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Das Weidezaungerät benötigt durch- gängig Strom - sowohl bei Tag als auch bei Nacht. Auf diese Weise wird der durch das Panel erzeugte Strom in einem wieder-aufl...
  • Page 19 Umweltschutzvorschriften zerlegen. Lagerung, Transport Es ist darauf zu achten das Gerät im ausgeschalteten Betrieb zu lagern oder zu transportieren. HINWEIS! Es ist darauf zu achten, dass Akkus in belüfteten und trockenen Räumen zu lagern sind. 7. Störung und Reparatur WARNUNG! Reparaturen dürfen nur von qualifi...
  • Page 20 Fig. 1 Spare parts Pièces détachées Ersatzteile...
  • Page 21 Fig. 2 Installation and connection Montage et raccordement Montage und Anschluss...
  • Page 22 Fig. 3 2,2 kg Total Weight Poids total Gewicht...
  • Page 23 Fig. 4 1,25 J 0,98 J 10.800 V 4.500 V 90 mA 125921020 / (12V) (12V) (12V) (12V) (12V) 125921020SP 70 mA 0,7 J 0,5 J 7.000 V 3.000 V (9V) 125943980 / (9V) (9V) (9V) (9V) 125943980SP CEE: max. fence line length max.

This manual is also suitable for:

Classic rb880125921020sp125943980125943980sp