Advertisement

Quick Links

Le 05/05/2025
POUR VOTRE INSTALLATION NOUS VOUS CONSEILLONS :
IN 15/10
TTC
28,01
Altibox SP 650 - FEA 20
Altibox SP 1400 - FEA 95
cm
TTC
889,44
1 359,67
EV 45
779,00
LIVRAISON OFFERTE
À PARTIR DE 300 € D'ACHAT
Caractéristiques principales du produit :
Garantie : 5 ANS
- Marque :
POMPES GUINARD LOISIRS
- Tension (V) :
- Flotteur :
Externe
- Matériau du corps de pompe :
- Câble électrique (en mètres) :
- Refoulement :
- Garniture mécanique :
- Turbine dilacératrice ou couteau :
Altibox SP 850 - FEA 40
cm
TTC
1 012,87
Pompes-Direct
58 route de Perpignan
Tél. : 04 68 737 737
TTC
Monophasé - 230 V
Fonte
10 m
Horizontal
Simple
Non
Altibox SP 1850 - FEA
cm
140 cm
TTC
1 381,09
66380 PIA
TTC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pompes Guinard EV

  • Page 1 Pompes-Direct EV 45 58 route de Perpignan 66380 PIA Tél. : 04 68 737 737 Le 05/05/2025 € 779,00 LIVRAISON OFFERTE À PARTIR DE 300 € D'ACHAT Caractéristiques principales du produit : Garantie : 5 ANS - Marque : POMPES GUINARD LOISIRS - Tension (V) : Monophasé...
  • Page 2 RELEVAGE EAUX VANNES EV 45 Eaux vannes >>> Pompe pour le relevage des eaux vannes (WC), eaux résiduelles, fosses septiques, Automatique stations d’épuration Système Vortex Construction fonte Utilisation facile Résistante Fonctionne en immersion totale ou semi immergée Poignée de transport et de suspension Raccord cannelé...
  • Page 3 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Gebrauchsanweisung Manuale d'istruzioni Manual de instruções Pompes Guinard Loisirs...
  • Page 4: Instalación

    La temperatura máxima del agua es Abra todas las válvulas de paso de la tubería. de 35° C. Pasaje de sólidos en los modelos EV = 45 mm (MAX.) Se obtendrá una correcta instalación siguiendo los consejos dados en Conectar el enchufe del cuadro eléctrico en una base de corriente, si...
  • Page 5 THE PUMP MUST NEVER OPERATE WITHOUT WATER. suspension, septic tanks, etc. The maximum temperature of the 3 - START-UP water is 35° C. Passage of solids in the EV models = 45 mm Open all the flow valves of the pipe. (max.).
  • Page 6: Entretien

    S’assurer que la pompe est immergée dans l’eau. Les modèles EV sont utilisés pour le transvasement d’eaux avec LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER À SEC. des éléments en suspension, dans les fosses septiques, etc. La 3.
  • Page 7: Allgemeine Hinweise

    ACHTUNG. Spannung und Frequenz müssen mit den Pumpen vertraut machen. entsprechenden Angaben auf dem Typenschild der Die Pumpenmodelle EV kommen für das Umpumpen von Wasser mit Pumpe übereinstimmen. Schwebstoffen, septischen Gruben usw. in Frage. Hierbei muß die Die Pumpe muß voll unterhalb des Wasserspiegels zu jeweilige Wassertemperatur unter 35°...
  • Page 8: Dati Generali

    I modelli EV servono per il travaso di acque con particelle in Verificare che la pompa sia sommersa in acqua. sospensione, per fosse settiche, eccetera. La temperatura LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO dell’acqua non dovrà...
  • Page 9 Assegure-se de que a bomba está submersa na água. correcta instalação e óptimo rendimento das nossas bombas. Os modelos EV são utilizados para o transvasamento de águas A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO. com elementos em suspensão, fossas sépticas, etc. A tempe- ratura máxima da água é...
  • Page 10 9. Roulement 9. Rolamento 10. Cuerpo intermedio 10. Zwischengehäuse 10. Corpo intermedio 10. Interstage casing 10. Corps intermédiaire 10. Corpo intermedio 11. Retén mecánico 11. Gleitringdichtung 11. Tenuta meccanica 11. Mechanical seal 11. Garniture mécanique 11. Fecho mecanico Pompes Guinard Loisirs...
  • Page 11 G 2" Q max. H max. A 1∼ C - µF η (%) 230V 50Hz Ø ±1 (l/min.) 230V (kW) EV 45 — 2” V/Hz esp.: Ver placa datos pump nameplate / plaque é Siehe líquido / Liquid é -10° Humedad aire / de l’...
  • Page 12 Filtre d’arrivée d’eau bouché Nettoyer le filtre d’aspiration Hauteur manométrique totale dépassant celle prévue Vérifier la hauteur géométrique plus les pertes de charge Usure des turbines Contacter le Service Technique agrée Tuyau de refoulement défectueux Remplacer-le par un neuf Pompes Guinard Loisirs...
  • Page 13 Filtro de entrada obstruido Limpar o filtro da pompa Altura manométrica total superior à prevista Verificar altura manométrica mais as perdas de carga Desgaste dos impulsores Contactar com o Serviço Técnico Oficial Tubagem de compressão defeituosa Substitua a tubagem Pompes Guinard Loisirs...
  • Page 14 (que interrompe todos os fios λα τα ηλεκτρικα καλω ´ δια) µε απ´ ο οταση ανο` ι γµατος de alimentação) com distância de abertura dos µεταξ´ υ των επαϕω ´ ν τουλαχιστον 3 mm. contactos de ao menos 3 mm. Pompes Guinard Loisirs...
  • Page 15 Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi. ja ympäristöjä. Attenção aos líquidos e ambientes perigosos. GR Προσοχ´ η σε υγρ´ α και σε επικινδυνο περιβ´ α λλον. NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten. Pompes Guinard Loisirs...
  • Page 16 GR Αποσυνδε ´στε την ηλεροαντι ´ α απο το ηλεκτρικ ´ ο de qualquer intervenção de manutenção. ρευ ´µα πριν απ ´ ο αποιαδη ´ποτε επε ` µβαση NL Haal vóórdat u enig onderhoud aan de συντη ´ ρης . elektropomp pleegt, eerst de stekker uit het Pompes Guinard Loisirs...
  • Page 17 POMPES GUINARD LOISIRS 166, Rue Ar istide Bergés Pompes Guinard Espace Polygone Loisirs 66000 PERPIGNAN - FRANCE PRODUCTOS: PRODUKTER: GB PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: DK PRODUKTER: PRODUITS: SF TUOTTEET: PRODOTTI: GR ΠΡΟÏΟΝΤΑ: PRODUTOS: NL PRODUKTEN: Presión acústica dB (A) No aplicable...
  • Page 18 Cód. 23000505 12-2002...

Table of Contents