Page 1
GP8800 | GP8100 | GP8000 Quick Start Guide & Product Certificates Guia de Início Rápido & Certificados do produto Kurzanleitung & Produktzertifikate КрКраткое руководство & Сертификаты продукта Guide de Prise en Main & Certificats de produits クイックスタートガイド & 製品証明書 Guida Breve & Certificati di prodotto 快速入门指南...
Page 2
Proceq GP8000 & Proceq Proceq GP8000 Lite GP8800 GP8100 (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) (x1) *Included as a complete set / als komplettes Set enthalten / inclus dans un / ensemble complet / incluido como un conjunto completo / incluso come set completo / incluído como um conjunto completo / входят...
Page 4
время хранения более 3 месяцев. Извлеките батарейки типа АА, выполнив обратную процедуру. 電池を3ヶ月以上保管中にパックに入れないで ください。逆の手順に従って単三電池を取り外 Proceq します。 GP8800 请勿将电池放入包装中储存时间超过3个月。按照 相反的步骤取出AA电池。 을 떠나지 않는 배터리 팩에 저장 하는 동안에 대 한 이상 3 개월입니다. 을 제거하는 AA 배터리를 통해 다음과 같은 역 절차입니다.
Page 5
Read GP8800 Li-on User manual Green : Battery full or charging if blinking / Red : Replace with new batteries or let cool down before re-inserting. Grün: Akku voll oder lädt, wenn blinkt / Rot: Durch neue Akkus ersetzen oder vor dem erneuten Einlegen abkühlen lassen.
Page 6
Always ensure that the wheel assembly is securely attached with the screw. Always secure the wrist loop with the screw and use it when operating the product. Immer sicherstellen, dass das Rad sicher mit der Schraube befestigt ist. Handschlaufe immer mit der Schraube sichern und beim Bedienen des Gerätes verwenden. Assurez-vous toujours que la roue soit solidement fixée avec la vis.
Page 7
Always use the cover when operating the device with an external power source. 5V DC 2A power bank not included. Immer die Abdeckung verwenden, wenn das Gerät über eine externe Stromquelle gespeist wird. 5V DC 2A Powerbank nicht im Lieferumfang enthalten Utilisez toujours la protection lors de l’utilisation de l’instrument avec une source d’alimentation externe.
Page 8
Green : Battery full or charging if blinking / Red : Replace with new b Always use and secure the wrist loop with the screw when operating the product. batteries or let cool down before re-inserting. Beim Bedienen des Gerätes immer Handschlaufe verwenden und mit der Grün: Akku voll oder lädt, wenn blinkt / Rot: Durch neue Akkus ersetzen Schraube sichern.
Page 10
a Green: charging; off: finished charging; orange: almost fully charged, temperature b Always use and secure the wrist loop with the screw when operating the product. Beim Bedienen des Gerätes immer Handschlaufe verwenden und mit der limit exceeded (wait or disconnect); red: AA cells incorrectly inserted or Schraube sichern.
Page 13
Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 Crea il tuo account 创建您的帐户 Cree su cuenta 계정 만들기...
Page 14
Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 创建您的帐户 Crea il tuo account Cree su cuenta 계정 만들기...
Page 15
Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 创建您的帐户 Crea il tuo account Cree su cuenta 계정 만들기...
Page 16
Register the probe Registre a sonda Registrieren Sie die Sonde Зарегистрируйте зонд Enregistrer la sonde プローブを登録する 注册探针 Registrare la sonda Registrar la sonda 프로브 등록...
Page 17
Register the probe Registre a sonda Registrieren Sie die Sonde Зарегистрируйте зонд Enregistrer la sonde プローブを登録する 注册探针 Registrare la sonda Registrar la sonda 프로브 등록...
Page 18
Proceq GP8100 1min Proceq GP8000 & GP8000 Lite 1min Scanning the QR code is only needed once, for the initial setup. Apenas é necessário escanear o código QR uma única vez, para a configuração inicial. Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung eingescannt zu werden.
Page 19
Proceq GP8800 1min Scanning the QR code is only needed once, for the initial setup. Apenas é necessário escanear o código QR uma única vez, para a configuração inicial. Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung eingescannt zu werden.
You shall observe and be solely responsible for the safe and lawful use of this product, as well as your conduct while using it and any consequences arising thereof. The use and operation of this product is at your own discretion and risk. Proceq hereby disclaims any and Schwerzenbach, 20.05.2021 all loss, liability or damages resulting from or out of your use of the product.
Page 21
8603 Schwerzenbach, Switzerland 8603 Schwerzenbach, Switzerland Wir bestätigen, dass die Instrumente Proceq GP8000, Proceq GP8800 und Proceq GP8100 in Wir bestätigen, dass das oben genannte Produkt mit RoHS, WEEE und den folgenden der Schweiz entwickelt und gefertigt wurde und die zur Führung der Herkunftsangabe “Made Richtlinien und Normen konform ist: in Switzerland”...
Proceq, au même titre que toutes les autres directives, précautions, politiques et conditions que Proceq a établies et publiées sur le site www.proceq.com/downloads, dans leur version modifiée de temps à autre (les documents). Proceq se réserve le droit de modifier sans préavis toute information, spécification et recommandation figurant dans ce document et dans n’importe quel autre document associé.
Termini e condizioni generali di vendita e Termini e condizioni generali di noleggio di Proceq, congiuntamente a qualsiasi altro documento – quali linee guida, precauzioni, politiche e condizioni – che Proceq abbia reso o renda disponibile su www.proceq.com/downloads, con le relative modifiche periodiche (i Documenti).
Directiva RAEE: 2012/19/EU de renta, junto con cualquier otra directiva, precaución, política y condición que Proceq haya puesto o vaya a poner a su disposición en www.proceq.com/downloads, con sus enmiendas ocasionales (los Documentos). Proceq se reserva el derecho de modificaciones sin previo aviso o información de cualquier especificación y recomendación contenida en este...
Page 25
Este documento (incl. Este documento (incl. o Guia rápido e os Certificados de produto) é parte integrante dos Termos e condições gerais de venda e fornecimento da Proceq e dos Termos e condições gerais de locação, junto com qualquer outra diretriz, precauções, políticas e condições que a Proceq tenha criado e possa disponibilizar em www.proceq.com/...
пользователя и сертификаты продукции) является неотъемлемой частью общих радиооборудования и услуг. EN 301 489-1 v2.20/v2.1.1 условий и положений по продажам Proceq и общих условий и положений по аренде, ЭМС Часть 33: Особые условия для вместе с любыми другими руководствами, мерами предосторожности, правилами и...
Page 29
라 수시로 개정해서 www.proceq.com/downloads를 통해 제공할 수 있는 기타 지침, 유의 사항, 방침 및 조건 등과 함께 Proceq의 판매에 관한 일반 조항 및 조건과 일반 대여 약관의 필수적인 부분을 구성합니다(문서). Proceq는 이 문서 및 관련 문서에 포함된 정보, 사양 및...
Page 30
GS9000 in combination with GX1 or GX2 Proceq Part Numbers: 393 60 530, 393 60 260 or 393 60 250 Manufacturer: Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Switzerland The object of the declaration described above is in conformity with relevant statutory requirements and designated standards: S.I.
Industry Canada Regulations FCC-ID: 2ANPE-PQLIVE IC Statement 2ANPE-GP8800 This device complies with the requirements defined in RSS-220 in conjunction with RSS- 2ANPE-GP8100 Gen of IC Operation is subject to the following conditions: 1. This device may not cause harmful interference.
Need help?
Do you have a question about the GP8800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers