Accorroni REVENT RDS 500 Installation Manual

Decentralized ventilation unit for school buildings, offices, commercial spaces

Advertisement

Quick Links

Unità di ventilazione decentralizzata per
edifici scolastici, uffici, spazi commerciali
Decentralized ventilation unit for school
buildings, offices, commercial spaces
REVENT RDS 500 - 800
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REVENT RDS 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Accorroni REVENT RDS 500

  • Page 1 Unità di ventilazione decentralizzata per edifici scolastici, uffici, spazi commerciali Decentralized ventilation unit for school buildings, offices, commercial spaces REVENT RDS 500 - 800...
  • Page 2 IMPORTANT IMPORTANTE BEFORE PERFORMING ANY OPERATION OF THE MACHINE PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE RIGUARDANTE LA CAREFULLY READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE, COMPRENDERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DEL PRESENTE MANUALE INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL INDICE INDEX SIMBOLOGIA UTILIZZATA SYMBOLS USED...
  • Page 3: Simbologia Utilizzata

    SIMBOLOGIA UTILIZZATA SYMBOLS USED La macchina è stata progettata e costruita in accordo alle The machine has been designed and constructed according to the current norms and consequently with mechanical and norme vigenti ed è quindi dotata di sistemi di prevenzione e electrical safety devices designed to protect the operator or protezione per i rischi di natura meccanica ed elettrica che possono riguardare l’operatore o l’utilizzatore.
  • Page 4: Note Importanti

    AVVERTENZE E REGOLE GENERALI WARNINGS AND GENERAL RULES NOTE IMPORTANTI IMPORTANT NOTES Le unità sono progettate e costruite esclusivamente per: The units are designed and built exclusively for: - installazioni interne, all'edificio, protette su ciascun lato -internal installation, of building, protected on each side da sole e intemperie;...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS Le unità sono dotate di una targhetta di identificazione (Fig. 1) The units feature a rating plate (Fig. 1) that describes the following: che riporta: A - Mark of the manufacturer; A - Marchio del costruttore; B - Indirizzo del costruttore;...
  • Page 7 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1 INTRODUZIONE 1.1 INTRODUCTION The decentralized bidirectional ventilation units ReVent RDS Le unità di rinnovo dell’aria decentralizzate per applicazione residenziale della serie ReVent RDS sono caratterizzate dalla series are distinguished by high heat recovery efficiency, elevata efficienza di recupero del calore, dalla compattezza, compactness, silence and easy installation, as they do not silenziosità...
  • Page 8: Presentation Of The Manual

    1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.2 PRESENTAZIONE MANUALE 1.2 PRESENTATION OF THE MANUAL This manual contains the information and what is deemed Questo manuale riporta le informazioni e quanto ritenuto necessario trasporto, l'installazione, l'uso necessary for the transport, installation, use and maintenance of the ReVent RDS series heat recovery units.
  • Page 9: Dati Tecnici Unita

    1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.4 DATI TECNICI UNITA' 1.4 UNIT TECHNICAL DATA MODELLO / MODEL Portata aria nominale / m3/h Nominal air flow rate Pressione statica utile dichiarata alla portata nominale / Declared external static pressure at nominal flow rate Alimentazione elettrica / V/ph/Hz 230 / 1 / 50-60...
  • Page 10: Dimensioni E Pesi

    1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.5 DIMENSIONS AND WEIGHTS 1.5 DIMENSIONI E PESI MODELLO / MODEL Dimensione / Dimension 1220 1255 1635 1735 ØD ØS inch 3/4” M 3/4” M Peso / Weight Fig.4 pag.11 - Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza - Very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 11 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS Sono possibili due differenti installazioni con la stessa unità: Two possible different installations are possible with the same installazione verticale a pavimento, o pensile (entrambe con unit: vertical floor or wall-mounting installation (with drain tray scarico condensa nel lato inferiore (Fig.
  • Page 12 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.6 ACCESSORI 1.6 ACCESSORIES Pre-riscaldamento elettrico - BE1 (*) Electric pre-heating - BE1 (*) • • Supply adjustable vent - BMO Bocchetta di mandata orientabile - BMO • • Support feet - PA Piedini di appoggio - PA •...
  • Page 13 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS PIEDINI DI APPOGGIO - PA SUPPORT FEET - PA The kit (Fig. 8) is mandatory for vertical wall installation: 4 Il kit (Fig. 8) è obbligatorio per l’installazione verticale a parete: rubber anti-vibration feet with threaded stem are included, they sono compresi n°4 piedini antivibranti in gomma con stelo filettato utile per registrarne l’altezza, colmando eventuali are useful for adjusting the height, filling any unevenness in the...
  • Page 14 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS NEBULIZZATORE CONDENSA ESPULSA - NEC DISCHARGED CONDENSATE NEBULIZER - NEC With this accessory (Fig. 10), a condensate drain line is not Con questo accessorio (Fig.10) non è necessaria una linea required: it is atomized and disposed out of the building by the idraulica di scarico condensa: essa viene nebulizzata e smaltita all’esterno dell’edificio mediante il flusso dell’aria espulsa, exhaust air stream, without drops.
  • Page 15 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS FILTRO IN RINNOVO ePM 80% - F9CF FILTER ePM 80% FOR FRESH AIR - F9CF It replaces the standard (Fig. 12) ePM 80% filter cell in the Viene montato al posto della cella ePM 80% nel flusso aria fresh air stream, allowing a better quality of indoor air.
  • Page 16 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS PANNELLO DI CONTROLLO UNITÀ- PCUS / PCUSM UNIT CONTROL PANEL- PCUS / PCUSM The PCUS control system (Fig. 14) consists of two parts, an II sistema di controllo PCUS (Fig. 14) si compone di due parti, LCD display and setting and a control unit which contains the un display LCD di visualizzazione e impostazione ed una unità...
  • Page 17: Movimentazione E Trasporto

    2 - TRASPORTO 2 - TRANSPORT 2.1 IMBALLAGGIO 2.1 PACKAGING The heat recovery unit and their accessories lay on pallets I recuperatori e i loro accessori sono appoggiati e vincolati • • su bancali ed avvolti con pellicola protettiva multistrato che and wrapped with multilayer protective film which must dovrà...
  • Page 18: Controllo Al Ricevimento

    2 - TRASPORTO 2 - TRANSPORT La movimentazione priva di bancale è consentita solo Handling without a pallet is only permitted using special • • trolleys positioned at the ends of the bottom panel: see the mediante appositi carrelli posizionati alle estremità del following picture 17.
  • Page 19 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.1 DEFINIZIONI 3.1 DEFINITIONS UTENTE- L'utente è la persona, l'ente o la società, che ha CUSTOMER- The customer is the person, the agency or the acquistato o affittato la macchina e che intende usarla per gli company who bought or rented the unit.
  • Page 20: Informazioni Preliminari

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.3 INFORMAZIONI PRELIMINARI 3.3 PRELIMINARY INFORMATION Move the packed section as close as possible to the place Trasportare la macchina imballata il più possibile vicino al ▪ ▪...
  • Page 21: Installazione E Messa In Servizio

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP Fig.18 Fig.19 pag.22 - Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza - Very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 22: Installazione Della Macchina

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.5 MACHINE INSTALLATION 3.5 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA In the chosen outside wall, make two Ø 202mm holes for the Nella parete esterna prescelta, praticare i due fori Ø 202mm per le bocche di aspirazione di rinnovo ed espulsione aria viziata, intake fresh air and exhaust air vents, according to the secondo le quote indicate negli schemi dimensionali ed in...
  • Page 23: Installazione Verticale

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP Sollevare l’assieme macchina e semi-gabbia mediante Lift the units with the wood cage by a fork lift up to the • ▪ defined height (Fig.24). muletto fino alla quota di installazione (Fig. 24). Drill holes in the ceilin g or support structure, and fix Eseguire la foratura a soffitto o sulla struttura di supporto,...
  • Page 24 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP In prossimità dei fori sulla parete, scaricare l’unità dai carrelli Near the holes on the wall, unload the unit from the • • transport trolleys and remove the cage by unscrewing the di trasporto e rimuovere la gabbia svitando le viti che screws securing the unit to the pallet (Fig.29).
  • Page 25 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.5.3 INSTALLAZIONE CON ACCESSORIO - GRS 3.5.3 INSTALLATION WITH OPTION - GRS The duct assembly (Fig. 31), consists of two 250 mm-long fixed L’accessorio “GRS” (Fig. 31) include i manicotti Ø e 200mm di sleeves Ø...
  • Page 26 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.6 DRAIN WATER CONNECTIONS 3.6 COLLEGAMENTI IDRAULICI AGLI SCARICHI CONDENSA L’unità è dotata di recuperatore di calore a piastre in polistirene The unit is equipped with a polystyrene plate heat recovery exchanger, therefore in the winter season, latent internal loads pertanto nella stagione invernale, a fronte di carichi interni produces condensation along the exhaust flow, drained by a...
  • Page 27 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.6.2 VERTICAL STANDARD UNIT 3.6.2 MACCHINA BASE VERTICALE The unit with PA option has the drain discharge on the left side Per la macchina dotata di accessorio PA, lo scarico condensa si at the bottom: there is a threated male fitting: see dimensional trova sul fianco sinistro in basso: è...
  • Page 28 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.6.4 MACCHINA VERTICALE CON ACCESSORIO NEC 3.6.4 VERTICAL UNIT WITH NEC OPTION (Discharged condensate nebulizer) (Nebulizzatore condensa espulsa) In questa configurazione (accessori PA+NEC) la macchina non The arrangement with PA+NEC options, does not need the necessita della linea di scarico condensa e sulla fiancata non è...
  • Page 29: Avvertenze Generali

    4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4.1 AVVERTENZE GENERALI 4.1 GENERAL WARNINGS Prevedere una linea di alimentazione specifica con For each unit, provide a proper power supply line, with safety device equipped with differential magnetothermal interruttore magnetotermico differenziale di protezione per switch, according to current regulations (electronically ciascuna macchina,...
  • Page 30 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4.3 INSTALLATION OF PCUS 4.3 INSTALLAZIONDE DEL CONTROLLO REMOTE CONTROL REMOTO - PCUS To fix the display to the wall electrical box (Fig. 37): Per fissare il display alla scatola elettrica a parete (Fig. 37): Sganciare la placca frontale del controllo, agendo Release the front plate of the control, pushing gently on •...
  • Page 31: Collegamenti Elettrici

    4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4.5 WIRING DIAGRAMS 4.5 SCHEMI ELETTRICI SCHEMA BASE GENERALE - REVENT RDS 500 GENERAL WIRING DIAGRAM - REVENT RDS 500 Fig.38 pag.32 - Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza - Very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 32 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS SCHEMA BASE GENERALE - REVENT RDS 800 GENERAL WIRING DIAGRAM - REVENT RDS 800 Fig.39 pag.33 - Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza - Very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 33 4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI “BIOXIGEN” CONNECTION COLLEGAMENTO “BIOXIGEN” TRAMITE “ON / OFF” REMOTO REMOTE “ON / OFF” Fig.40 pag.34 - Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza - Very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 34 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS "BE1” PRE-HEATING RESISTANCE CONNECTION COLLEGAMENTO RESISTENZA "BE1” PRE-RISCALDO Fig.41 pag.35 - Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza - Very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 35 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS “CO ” PROBE CONNECTION COLLEGAMENTO “SONDA CO ” Fig.42 pag.36 - Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza - Very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 36 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS COLLEGAMENTO SONDA UMIDITA' "RH” “RH” SENSOR UMIDITY CONNECTION Fig.43 pag.37 - Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza - Very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 37: Electronic Control

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 5.1 INTERFACCIA UTENTE 5.1 USER INTERFACE OF “PCUS” CONTROLLO “PCUS” REMOTE CONTROL Fig.44 1) On/Off Button 1) Tasto On/Off 2) Tasto Modo 2) Mode Button 3) Tasto ventilazione 3) Ventilation Button 4) Tasto - 4) - Button 5) + Button 5) Tasto +...
  • Page 38 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL “ UNITÀ DI CONTROLLO “PCUS” PCUS” CONTROL UNIT AND FEATURES E CARATTERISTICHE Fig.46 Alimentazione / Power Supply 230V +/-10% Potenza assorbita / Power supply <5W Portata relè / Load current 10A (carico resistivo - resistive load) Dimensioni Display / Display Dimensions 130x90x25 mm Installazione display / Display Installation...
  • Page 39: Operation Description

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO OPERATION DESCRIPTION An important feature of the “PCUS” system is its adaptability to Caratteristica importante del sistema “PCUS” è l’adattabilità various possible solutions through the destination programming a diverse possibili soluzioni attraverso la programmazione di destinazione degli ingressi/uscite hardware tramite utilizzo di of hardware inputs / outputs through the use of dip switches and dip switch e parametri a livello costruttore.
  • Page 40 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL Fig. 52: Free heating o Free cooling attivo / Free heating or Active free cooling Sempre in tale riga viene evidenziata l’attivazione della funzione Also in this line is highlighted the activation of the recuperator di sbrinamento recuperatore Fig.
  • Page 41 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL CAMBIO ORA E GIORNO CORRENTE CHANGE OF TIME AND CURRENT DAY By long pressing the “Mode” key, you enter the edit time and Premendo a lungo il tasto “Modo”, si entra nel modo modifica day week mode.
  • Page 42 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 4) Premendo una volta il tasto “Modo” inizia a lampeggiare 4) Pressing the “M” button once starts flashing the digit of the first line at the top that represents the desired speed for the la cifra della prima riga in alto che rappresenta la velocità...
  • Page 43 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 16) Premendo il tasto “Modo” passare alla impostazione della 16) Press the "Mode" key t o switch t o setting band 1 o f Saturday identified by the wording Week 6 and set the desired fascia 1 del sabato identificata dalla dicitura Week 6 e impostare action to "Off".
  • Page 44: User Parameters

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL Per attivare il funzionamento delle fasce orarie premere e To activate the functioning of the time bands, press and hold down the ventilation button until the clock icon with the number tenere premuto il tasto ventilazione fino a che non appare nella of the currently active time band appears in the lower part of the parte inferiore del display l’icona dell’orologio con il numero della fascia oraria attualmente attiva.
  • Page 45 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL PARAMETRI COSTRUTTORE CONSTRUCTOR PARAMETERS The constructor parameters are divided into five levels identified I parametri costruttore sono suddivisi su cinque livelli identificati by the abbreviation Lx.y where: dalla sigla Lx.y dove: - x rappresenta il livello e assume i valori da 0 a 4 - x represents the level and takes values from 0 to 4 - Y rappresenta il numero del parametro e a seconda del livello - Y represents the parameter number and takes different values...
  • Page 46 5 - ELECTRONIC CONTROL 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA ALARMS ALLARMI The alarms signaled by the PCUS are of two types: Gli allarmi segnalati dal PCUS sono di due tipi: allarmi legati agli ingressi digitali e sono evidenziati dal alarms linked to the d igital inputs and are highlighted by the •...
  • Page 47 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL REGOLAZIONE DELLA VENTILAZIONE ADJUSTING THE VENTILATION The “PCUS” control board is suitable for regulating units with La scheda di controllo “PCUS” è idonea alla regolazione di unità standard three-speed fans (AC) or alternatively for regulating con ventilatori standard a tre velocità...
  • Page 48 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL Il valore misurato dalla sonda 0-10V è visibile per alcuni secondi The value measured by the 0-10V probe is visible for a few premendo contemporaneamente i tasti ventilazione e +. seconds pressing ventilation keys simultaneously.
  • Page 49 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL Il parametro costruttore L1.1 pari a 1 attiva la funzionalità filtri The manufacturer parameter L1.1 equal to 1 activates the dirty sporchi, mentre il parametro L1.2 permette di invertire la logica filters function, while the parameter L1.2 allows to invert the logic of the signal.
  • Page 50 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL INGRESSO FORZATURA MASSIMA DI VELOCITÀ DI MAXIMUM FAN SPEED FORCING INPUT VENTILAZIONE The remote maximum ventilation function is possible with the aid of a digital input (DI2 or DI3), which allows you to La funzionalità...
  • Page 51 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL DESCRIZIONE “MODBUS RTU” “MODBUS RTU” DESCRIPTION The PCUS control board is, in the PCUSM version, equipped La scheda di controllo PCUS è, nella versione PCUSM, with a Modbus RTU port which allows an external supervisory equipaggiata con porta Modbus RTU che permette ad un sistema di supervisione esterno di comunicare con il controllore.
  • Page 52 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL DESCRIZIONE DEI “DIP SWITCH” DESCRIPTION “DIP SWITCH” There are sixteen DIP switches on the control board. Sulla scheda di controllo sono presenti sedici DIP switch. Generally the position of the DIP switches is set during the unit Generalmente la posizione dei DIP switch viene settata in fase di costruzione unità...
  • Page 53 6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE 6.1 INFORMAZIONI PRELIMINARI 6.1 PRELIMINARY INFORMATION Lack of maintenance, from the simplest one, can degrade La mancata manutenzione, a partire da quella elementare, • • può far degradare le prestazioni aerauliche e termiche air and heat performances, with consequent worsening of dell’apparato, con conseguente peggioramento del comfort room comfort.
  • Page 54: Annual Checks

    6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE 6.3 CONTROLLI CON CADENZA ALMENO 6.3 ANNUAL CHECKS ANNUALE VENTILATORI FANS For inspecting the fans, act as follows: Per ispezionare i ventilatori agire nel seguente modo: 1) Scollegare elettricamente l’unità. 1) disconnect electrical connection to the Unit; 2) Open the lower inspection panel and completely unscrew the 2) Aprire il pannello inferiore e svitare completamente il pannello interno di tenuta (Fig.
  • Page 55 6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE APERTURA PANNELLI ISPEZIONE - MOD. 800 CONTROLLO VENTILATORI E RECUPERATORE - MOD. 800 OPENING INSPECTION PANELS - MOD. 800 FAN CONTROL AND RECOVERY UNIT - MOD. 800 Fig.79 Fig.80 DRAINAGE AND DRAIN TRAP SIFONE E SCARICO CONDENSA Disconnettere il sifone di scarico condensa.
  • Page 56 6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE PROCEDURA PER LA PULIZIA DELL'UNITÀ VENTILANTE VENTILATION UNIT CLEANING 1) Spegnere l'unità ventilante. 1) Turn off the ventilation unit. 2) Togliere l'alimentazione elettrica alla macchina. 2) Switch off the main power supply downstream of the unit. 3) Open the upper inspection panel, with the grid one, (Fig.
  • Page 57: Troubleshooting

    7 - GESTIONE ANOMALIE DI IMPIANTO 7 - TROUBLESHOOTING 7.1 GUIDA RICERCA GUASTI 7.1 TROBLESHOOTING GUIDE Failure Possible reason What to do Probabile causa Possibile Anomalia soluzione 1) Airflow rate is Clean or replace air 1) La portata aria è lower than duty Air filter(s) dirty Pulire o sostituire i...
  • Page 58: Parti Di Ricambio

    9 - PARTI DI RICAMBIO 9 - SPARE PARTS REVENT RDS 500 Modello / Model REVENT RDS 500 Nome Parti / Parts name Codice / Code Recuperatore di calore / Heat recovery exchanger PR230P600541A000 Ventilatore / Fan VTB3P19002E00950 Filtro a pannello ePM1 70% / ePM1 70% panel filter...
  • Page 59 9 - PARTI DI RICAMBIO 9 - SPARE PARTS REVENT RDS 800 Modello / Model REVENT RDS 800 Recuperatore di calore / Heat recovery exchanger PR230P600541A000 Recuperatore di calore / Heat recovery exchanger PR230P300541A000 Ventilatore / Fan VTB3P19002E00950 Filtro a pannello ePM1 70% / ePM1 70% panel filter CF0M706252850480 Coperchio scatola elettrica / Electrical box panel CP02PESREVRDS800-RDS500ISQE...
  • Page 60 A2B Accorroni E.G. s.r.l. Via d’Ancona, 37 - 60027 Osimo (An) - Tel. 071.723991 web site: www.accorroni.it - e-mail: a2b@accorroni.it...

This manual is also suitable for:

Revent rds 800

Table of Contents