Getinge MAQUET VASOVIEW HEMOPRO Instructions For Use Manual
Getinge MAQUET VASOVIEW HEMOPRO Instructions For Use Manual

Getinge MAQUET VASOVIEW HEMOPRO Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for MAQUET VASOVIEW HEMOPRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VASOVIEW HEMOPRO Power Supply
VASOVIEW HEMOPRO voedingsbron
Alimentation VASOVIEW HEMOPRO
VASOVIEW HEMOPRO-Netzgerät
Alimentatore VASOVIEW HEMOPRO
VASOVIEW HEMOPRO 电源
Fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO
Fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO
VASOVIEW HEMOPRO-strømforsyning
VASOVIEW HEMOPRO strömförsörjningsenhet
Napájecí zdroj VASOVIEW HEMOPRO
Napájací zdroj VASOVIEW HEMOPRO
Zasilacz VASOVIEW HEMOPRO
VASOVIEW HEMOPRO Güç Kaynağı
Τροφοδοτικό VASOVIEW HEMOPRO
Источник питания VASOVIEW HEMOPRO
VH-3010
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH / NEDERLANDS / FRANÇAIS / DEUTSCH / ITALIANO
简体中文 / ESPAÑOL / PORTUGUÊS / DANSK / SVENSKA / ČESKY
SLOVENSKY / POLSKI / TÜRKÇE / ΕΛΛΗΝΙΚΑ / РУССКИЙ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAQUET VASOVIEW HEMOPRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Getinge MAQUET VASOVIEW HEMOPRO

  • Page 1 VASOVIEW HEMOPRO Power Supply VASOVIEW HEMOPRO voedingsbron Alimentation VASOVIEW HEMOPRO VASOVIEW HEMOPRO-Netzgerät Alimentatore VASOVIEW HEMOPRO VASOVIEW HEMOPRO 电源 Fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO Fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO VASOVIEW HEMOPRO-strømforsyning VASOVIEW HEMOPRO strömförsörjningsenhet Napájecí zdroj VASOVIEW HEMOPRO Napájací zdroj VASOVIEW HEMOPRO Zasilacz VASOVIEW HEMOPRO VASOVIEW HEMOPRO Güç...
  • Page 2: Device Description

    VASOVIEW HEMOPRO Power Supply ENGLISH Figure 1: VASOVIEW HEMOPRO Power Supply 1. ON/OFF Switch 2. Extension Cable Connector 3. Power Cord Connector 4. Power Setting Knob 5. LED Power-On Indicator 6. Hanger Read all information carefully before using. Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by, or on the order of, a physician. Important: These Instructions for Use are designed to assist in the use of the VASOVIEW HEMOPRO Power Supply.
  • Page 3: Warnings And Precautions

    VASOVIEW HEMOPRO Power Supply ENGLISH WARNINGS AND PRECAUTIONS Only use with the supplied regionally compatible Power Cord connected to a Hospital Grade receptacle. Use only with the VASOVIEW HEMOPRO Endoscopic Vessel Harvesting System. Use with any other instrument may damage the instrument and/or the VASOVIEW HEMOPRO Power Supply and could prevent proper functioning during use.
  • Page 4: Warranty

    VASOVIEW HEMOPRO Power Supply ENGLISH WARRANTY MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) warrants that reasonable care has been used in the design and manufacture of this system and its individual components. This warranty is in lieu of and excludes all other warranties not expressly set forth herein, whether express or implied by operation of law or otherwise, including, but not limited to, any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
  • Page 5 VASOVIEW HEMOPRO voedingsbron NEDERLANDS Afbeelding 1: VASOVIEW HEMOPRO voedingsbron 1. Aan/uit-schakelaar 2. Connector voor verlengkabel 3. Connector voor netsnoer 4. Knop voor vermogensinstelling 5. LED-vermogensindicatie 6. Hanger Lees vóór gebruik alle informatie grondig door. Let op: Krachtens de federale (Amerikaanse) wetgeving mag dit hulpmiddel alleen door of op voorschrift van een arts worden gekocht.
  • Page 6: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    VASOVIEW HEMOPRO voedingsbron NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN Uitsluitend gebruiken met het meegeleverde plaatselijk compatibele netsnoer aangesloten op een stopcontact van ziekenhuiskwaliteit. Uitsluitend gebruiken met het VASOVIEW HEMOPRO endoscopische systeem voor het verwijderen van vaten. Gebruik met andere instrumenten kan het instrument en/of de VASOVIEW HEMOPRO voedingsbron beschadigen en kan een juiste werking tijdens gebruik verhinderen.
  • Page 7: Garantie

    VASOVIEW HEMOPRO voedingsbron NEDERLANDS GARANTIE MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garandeert dat er redelijke zorg is gebruikt bij het ontwerpen en vervaardigen van dit systeem en de afzonderlijke onderdelen. Deze garantie vervangt en ontkracht alle andere hierin niet expliciet vermelde garanties, hetzij uitdrukkelijke garanties of door de werking van de wet of anderszins geïmpliceerde garanties, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, geïmpliceerde garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel.
  • Page 8: Description Du Dispositif

    Alimentation VASOVIEW HEMOPRO FRANÇAIS Figure 1 : Alimentation VASOVIEW HEMOPRO 1. Commutateur MARCHE/ARRÊT 2. Connecteur de rallonge 3. Connecteur de cordon d’alimentation 4. Bouton de réglage de puissance 5. Voyant DEL d’alimentation 6. Support Lire attentivement toutes les informations avant l’utilisation. Attention : La loi fédérale américaine interdit la vente de cet instrument sans l’autorisation d’un médecin.
  • Page 9: Mises En Garde Et Précautions

    Alimentation VASOVIEW HEMOPRO FRANÇAIS MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS Utiliser uniquement avec le cordon d’alimentation compatible au niveau régional fourni relié à une prise de qualité hospitalière. Utiliser uniquement avec le système de prélèvement de vaisseaux endoscopique VASOVIEW HEMOPRO. Une utilisation avec n’importe quel autre instrument est susceptible d’endommager l’instrument et/ou l’alimentation VASOVIEW HEMOPRO et pourrait empêcher le bon fonctionnement en cours d’utilisation.
  • Page 10 Alimentation VASOVIEW HEMOPRO FRANÇAIS GARANTIE MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garantit que ce système a été conçu et fabriqué avec une diligence raisonnable. Cette garantie remplace et exclut toute autre garantie qui n’est pas explicitement mentionnée ici, par effet de loi explicite ou implicite ou de toute autre façon, notamment toute garantie de qualité marchande ou d’adéquation à...
  • Page 11: Beschreibung Des Produkts

    VASOVIEW HEMOPRO-Netzgerät DEUTSCH Abbildung 1: VASOVIEW HEMOPRO-Netzgerät 1. Netzschalter 2. Steckverbindung für Verlängerungskabel 3. Netzstecker 4. Drehknopf für Spannungseinstellung 5. LED-Betriebsanzeige 6. Aufhängung Vor Gebrauch alle Informationen sorgfältig durchlesen. Vorsichtshinweis: Gemäß der Bundesgesetzgebung der USA darf dieses Produkt nur von Ärzten bzw. auf ärztliche Anordnung hin verkauft werden.
  • Page 12: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    VASOVIEW HEMOPRO-Netzgerät DEUTSCH WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Nur mit dem mitgelieferten, den Gegebenheiten vor Ort entsprechenden Netzkabel betreiben und an eine für den Krankenhausbetrieb zugelassene Steckdose anschließen. Nur mit dem VASOVIEW HEMOPRO-System zur endoskopischen Gefäßentnahme verwenden. Eine Verwendung mit anderen Geräten könnte das betreffende Gerät bzw. das VASOVIEW HEMOPRO- Netzgerät beschädigen und zu Funktionsstörungen führen.
  • Page 13 VASOVIEW HEMOPRO-Netzgerät DEUTSCH GARANTIE MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garantiert, dass dieses Gerät und seine Einzelteile mit angemessener Sorgfalt entwickelt und hergestellt wurden. Diese Garantie gilt anstelle aller anderen Gewährleistungen, sofern diese in diesem Dokument nicht ausdrücklich erwähnt werden, und unabhängig davon, ob diese ausdrücklich oder stillschweigend von Rechts wegen oder anderweitig entstehen, insbesondere jegliche stillschweigenden Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck.
  • Page 14: Descrizione Del Dispositivo

    Alimentatore VASOVIEW HEMOPRO ITALIANO Figura 1: Alimentatore VASOVIEW HEMOPRO 1. Interruttore ON/OFF (accensione/spegnimento) 2. Connettore per cavo di prolunga 3. Connettore per cavo di alimentazione 4. Manopola impostazione di potenza 5. Indicatore LED di accensione 6. Gancio Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni. Attenzione: La legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su prescrizione medica.
  • Page 15: Avvertenze E Precauzioni

    Alimentatore VASOVIEW HEMOPRO ITALIANO AVVERTENZE E PRECAUZIONI Usare esclusivamente con cavi di alimentazione localmente compatibili collegati ad una presa per uso ospedaliero. Usare esclusivamente con il sistema endoscopico di prelievo di vasi VASOVIEW HEMOPRO. L’uso con qualunque altro strumento può risultare dannoso per lo strumento stesso e/o per l’alimentatore VASOVIEW HEMOPRO e potrebbe impedirne il corretto funzionamento durante l’uso.
  • Page 16: Garanzia

    Alimentatore VASOVIEW HEMOPRO ITALIANO GARANZIA MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garantisce che la progettazione e la realizzazione di questo sistema e dei suoi singoli componenti sono state eseguite con cura. Questa garanzia sostituisce ed esclude eventuali altre garanzie non specificate qui di seguito, esplicite o implicite perché previste dalla legge o da altro, incluse, tra l’altro, eventuali garanzie implicite di commerciabilità...
  • Page 17 VASOVIEW HEMOPRO 电源 简体中文 图 1:VASOVIEW HEMOPRO 电源 1. 电源开关 2. 延长缆线接头 3. 电源线接头 4. 电源设置旋钮 5. LED 电源接通指示灯 6. 挂钩 使用之前请认真阅读所有信息。 警示:美国联邦法律规定本装置只能由医生销售或遵医嘱销售。 重要信息:这些使用说明用于帮助用户使用 VASOVIEW HEMOPRO 电源。 器械说明 VASOVIEW HEMOPRO 电源是一种可重复使用的交流供电装置,仅适合与 VASOVIEW HEMOPRO 内 窥镜血管采集系统配套使用。VASOVIEW HEMOPRO 电源适合通过接地的医院级电源线连接到交流电 源,并配有电源开关和绿色的电源接通 LED 指示灯。当采集工具上的激活杆拉到其最近端位置时,将 会向...
  • Page 18 VASOVIEW HEMOPRO 电源 简体中文 警告和注意事项 仅可使用所提供的与本地区兼容的电源线连接至医院级插座。 仅与 VASOVIEW HEMOPRO 内窥镜血管采集系统配套使用。用于其他仪器可能会损坏仪器和/或 VASOVIEW HEMOPRO 电源,且可能会导致设备在使用过程中失效。 切勿让电源跌落。 切勿对电源进行灭菌。请遵循本《使用说明》中介绍的推荐清洁说明。 切勿用于有易燃物(例如,酒精、易燃麻醉剂)的环境中。 无与妥善处置电源相关的风险。请按照任何当地规定妥善处置电子装置。 切勿让患者接触接地金属部件。 对带有心脏起搏器或金属植入物的患者,尚未对电源的安全性和有效性进行充分评估。 每次使用前,请检查电源和所有配件、连接和电源线,以了解有无破损情况,并确保外壳完好无损。 切勿将电源浸入液体。 检查电源上的控制旋钮,确保无任何损坏迹象。 检查电源开关和电源线有无粗糙处理、磨损、扭结或其他任何受损迹象。 检查所有标签和标记是否清晰可见。 检查外壳、盖子、手柄、标记和警告标签有无损坏迹象。 如果发现任何损坏或可能会妨碍本器械安全和/或有效性的情况,请致电客户中心(888-880-2874 或 408-635-6800)。 本电源不包含任何可维修部件。 操作、存放和清洁 切勿跌落。存放在阴凉干燥处。避免长时间曝露于极端温度下。 VASOVIEW HEMOPRO 电源外部可使用蘸有医用级洗涤剂或杀菌剂水溶液的软布清洁。轻轻擦 拭所有电源线、开关、按钮和器械外壳,特别注意不要使液体进入外壳或电气组件。轻轻地擦干 整个电源,包括电源线。 表 1. 推荐的环境条件 运输 存放...
  • Page 19 VASOVIEW HEMOPRO 电源 简体中文 保证 MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) 保证在设计和制造本系统及其独立组件时遵守合理的谨慎 原则。本保证取代并排除在此未明确规定的所有其他保证(无论这些保证是通过运用法律或其他措施 明示还是暗示),包括但不限于适销性或特定目的适用性方面的任何暗示保证。本系统(包括任何一 次组件、电源、资本设备或其他组件)的操作、存放、清洁和灭菌以及与患者、诊断、治疗、手术和 MAQUET 无法控制的其他问题相关的其他因素,会直接影响器械以及使用器械获得的结果。MAQUET 按照本保证应承担的义务仅限于自购买部件或服务之日起一年内修理或更换本系统及其组件,对于因 使用本系统而直接或间接引起的任何意外或间接损失、损坏或支出,MAQUET 都不承担任何责任。如 果提出保证主张,买方必须允许 MAQUET 根据自己的判断检查系统及其组件,且买方必须合理地协 调 MAQUET 验证买方的保证主张。如果发现保证适用的缺陷,MAQUET 将根据自己的判断提供适用 MAQUET 场所进行,否则本 于买方的单独补救措施,以修理或替换受影响的组件。修理必须由授权 保证将会失效。本保证仅适用于存在缺陷的产品,而不适用于因正常磨损、滥用、误用、擅自改装、 缺乏正常维护和不可抗力而造成的故障或损坏。MAQUET 既不承担也不授权任何其他人承担与本系统 有关的任何其他或附加的义务或责任。MAQUET 对于器械的重复使用、重复处理或重新灭菌不承担任 何责任,也不做任何明示或暗示的保证,包括但不限于对此类器械适销性或特定目的适用性的保证。 对于带有仅限一次性使用或请勿重复使用的 MAQUET 产品,本保证在此类产品使用一次后即失效。...
  • Page 20: Descripción Del Dispositivo

    Fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO ESPAÑOL Figura 1: Fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO 1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2. Conector del cable de extensión 3. Conector del cable de alimentación 4. Perilla de regulación de potencia 5. Indicador LED de encendido 6.
  • Page 21: Advertencias Y Precauciones

    Fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO ESPAÑOL PRESENTACIÓN La fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO no es estéril. Contenidos de la fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO: Un (1) dispositivo de fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO, un (1) cable de alimentación. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Utilice sólo el cable de alimentación suministrado compatible con la región conectado a una toma de calidad hospitalaria.
  • Page 22 Fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO ESPAÑOL MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA No dejar caer. Conservar en un lugar fresco y seco. Evitar la exposición prolongada a temperaturas extremas. El exterior de la fuente de alimentación VASOVIEW HEMOPRO puede limpiarse con un paño suave humedecido con una solución de agua y detergente o desinfectante de calidad hospitalaria.
  • Page 23: Descrição Do Dispositivo

    Fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO PORTUGUÊS Figura 1: Fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO 1. Interruptor LIGAR/DESLIGAR 2. Conector do cabo de extensão 3. Conector do cabo de alimentação 4. Botão de definição da potência 5. LED indicador de ligado 6. Gancho Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o dispositivo.
  • Page 24: Avisos E Precauções

    Fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO PORTUGUÊS APRESENTAÇÃO A fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO é não estéril. Conteúdo da fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO: Um (1) dispositivo de fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO e um (1) cabo de alimentação. AVISOS E PRECAUÇÕES Utilize apenas com o cabo de alimentação compatível na região ligado a uma tomada para uso hospitalar.
  • Page 25 Fonte de alimentação VASOVIEW HEMOPRO PORTUGUÊS GARANTIA A MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garante que foram tomadas todas as precauções razoáveis na concepção e fabrico deste sistema e dos seus componentes individuais. Esta garantia substitui e exclui todas as outras garantias não expressamente incluídas no presente documento, quer expressa quer implicitamente através de mecanismos legais ou outros, mas não se limitando a quaisquer garantias implícitas de possibilidade de comercialização ou adequação a fins específicos.
  • Page 26 VASOVIEW HEMOPRO-strømforsyning DANSK Figur 1: VASOVIEW HEMOPRO-strømforsyning 1. Afbryderen 2. Stik til forlængerledning 3. Stik til netledning 4. Knap til strømindstilling 5. Lysdiode, der angiver, at strømmen er tændt 6. Ophæng Læs hele brugsanvisningen grundigt før brug. Advarsel: I henhold til amerikansk lovgivning må dette instrument kun sælges af eller på anmodning af en læge.
  • Page 27: Advarsler Og Forholdsregler

    VASOVIEW HEMOPRO-strømforsyning DANSK ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Må udelukkende anvendes med de leverede, regionalt kompatible netledninger og tilsluttes et stik til hospitalsbrug. Må kun anvendes med VASOVIEW HEMOPRO endoskopisk karudtagningssystem. Anvendelse sammen med andre instrumenter kan beskadige instrumentet og/eller VASOVIEW HEMOPRO-strømforsyningen og kan hindre korrekt funktion under brug.
  • Page 28 VASOVIEW HEMOPRO-strømforsyning DANSK GARANTI MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garanterer, at der er udvist rimelig omhu under udviklingen og fremstillingen af dette system og dets enkeltdele. Denne garanti træder i stedet for og erstatter alle andre garantier, der ikke udtrykkeligt fremgår heri, hverken udtrykkeligt eller stiltiende som følge af lovgivningen eller på...
  • Page 29: Beskrivning Av Produkten

    VASOVIEW HEMOPRO strömförsörjningsenhet SVENSKA Figur 1: VASOVIEW HEMOPRO strömförsörjningsenhet 1. Strömbrytare PÅ/AV 2. Uttag för förlängningskabel 3. Uttag för nätkabel 4. Vred för inställning av strömstyrka 5. LED-indikator som visar PÅ 6. Upphängning Läs alla anvisningar noggrant före användning. Obs! Enligt federal lagstiftning (USA) får denna produkt endast säljas av läkare eller på läkares ordination. Viktigt: Denna bruksanvisning är avsedd som vägledning vid användning av VASOVIEW HEMOPRO strömförsörjningsenhet.
  • Page 30: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    VASOVIEW HEMOPRO strömförsörjningsenhet SVENSKA VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Används endast med den tillhörande nätsladden ansluten till ett uttag för sjukhusbruk. Får endast användas med VASOVIEW HEMOPRO endoskopiskt system för kärlhämtning. Användning tillsammans med annat instrument kan skada instrumentet och/eller VASOVIEW HEMOPRO strömförsörjningsenhet och kan göra att produkten inte fungerar korrekt vid senare användning.
  • Page 31 VASOVIEW HEMOPRO strömförsörjningsenhet SVENSKA GARANTI MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garanterar att skälig omsorg har lagts ned vid utveckling och tillverkning av detta system och dess komponenter. Denna garanti upphäver och utesluter alla andra garantier som inte uttryckligen beskrivs i detta dokument, vare sig de är uttryckliga eller underförstådda genom tillämpande av gällande lagstiftning eller på...
  • Page 32: Popis Výrobku

    Napájecí zdroj VASOVIEW HEMOPRO ČESKY Obrázek 1: Napájecí zdroj VASOVIEW HEMOPRO 1. Vypínač 2. Konektor prodlužovacího kabelu 3. Konektor napájecího kabelu 4. Knoflík nastavení výkonu 5. LED kontrolka zapnutého napájení 6. Závěs Před použitím si pečlivě přečtěte všechny informace. Výstraha: Federální zákony ve Spojených státech (USA) omezují prodej tohoto zařízení na lékaře nebo na objednávku lékaře.
  • Page 33 Napájecí zdroj VASOVIEW HEMOPRO ČESKY VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Používejte pouze s dodaným místně kompatibilním napájecím kabelem, zapojeným do zásuvky nemocničního typu. Používejte pouze s endoskopickým systémem pro resekci cév VASOVIEW HEMOPRO. Použití s jakýmkoli jiným přístrojem může vést k poškození přístroje anebo napájecího zdroje VASOVIEW HEMOPRO a mohlo by zabránit správné...
  • Page 34 Napájecí zdroj VASOVIEW HEMOPRO ČESKY ZÁRUKA Společnost MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) zaručuje, že tento systém a jeho jednotlivé části byly navrženy a vyrobeny s přiměřenou péčí. Tato záruka nahrazuje a vylučuje všechny další záruky, které nejsou výslovně uvedeny v tomto dokumentu, ať již výslovné nebo implikované, vyplývající ze zákona či vzniklé...
  • Page 35: Popis Zariadenia

    Napájací zdroj VASOVIEW HEMOPRO SLOVENSKY Obrázok č. 1: Napájací zdroj VASOVIEW HEMOPRO 1. Vypínač ON/OFF 2. Konektor na predlžovací kábel 3. Konektor na napájací kábel 4. Gombík na nastavenie zdroja 5. LED kontrolka zapnutia 6. Vešiak Pred použitím si starostlivo prečítajte všetky informácie. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú...
  • Page 36 Napájací zdroj VASOVIEW HEMOPRO SLOVENSKY VAROVANIA A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používajte iba s dodávaným napájacím káblom kompatibilným s miestnymi elektrickými systémami. Kábel musí byť pripojený do zásuvky určenej na použitie v nemocničnom prostredí. Používajte len so systémom na endoskopický odber ciev VASOVIEW HEMOPRO. Pri použití s iným prístrojom môže dôjsť...
  • Page 37 Napájací zdroj VASOVIEW HEMOPRO SLOVENSKY ZÁRUKA Spoločnosť MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) zaručuje, že pri návrhu a výrobe tohto systému a jeho jednotlivých súčastí sa postupovalo s adekvátnou starostlivosťou. Záruka nahradzuje a vylučuje všetky ostatné záruky, ktoré nie sú v nasledujúcom texte vyslovene zmienené, a to záruky vyjadrené alebo implikované...
  • Page 38: Opis Urządzenia

    Zasilacz VASOVIEW HEMOPRO POLSKI Rysunek 1. Zasilacz VASOVIEW HEMOPRO 1. Przełącznik włączania/wyłączania 2. Złącze przewodu przedłużającego 3. Złącze przewodu zasilającego 4. Pokrętło ustawienia zasilania 5. Dioda LED sygnalizująca zasilanie 6. Zaczep Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami. Ostrzeżenie: Prawo federalne USA zezwala na sprzedaż...
  • Page 39 Zasilacz VASOVIEW HEMOPRO POLSKI OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Wykorzystuj instrument wyłącznie z dostarczonym, odpowiednim dla danego regionu przewodem zasilającym, który został podłączony do wtyczki standardu szpitalnego. Używaj wyłącznie z systemem do endoskopowego pobierania naczyń VASOVIEW HEMOPRO. Używanie z innym przyrządem może uszkodzić przyrząd i/lub zasilacz VASOVIEW HEMOPRO oraz uniemożliwić...
  • Page 40 Zasilacz VASOVIEW HEMOPRO POLSKI GWARANCJA Firma MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) gwarantuje, że podczas projektowania i wytwarzania tego systemu i jego poszczególnych elementów dołożono odpowiednich starań. Niniejsza gwarancja zastępuje i wyklucza wszystkie inne gwarancje, wyrażone jawnie lub dorozumiane na gruncie prawa, w szczególności wszelkie dorozumiane gwarancje wartości handlowej lub przydatności do określonego celu.
  • Page 41: Ci̇hazin Tanimi

    VASOVIEW HEMOPRO Güç Kaynağı TÜRKÇE Şekil 1: VASOVIEW HEMOPRO Güç Kaynağı 1. Açma/Kapama Anahtarı 2. Uzatma Kablosu Konektörü 3. Güç Kablosu Konektörü 4. Güç Ayarı Düğmesi 5. LED Güç Açık Göstergesi 6. Askı Kullanmadan önce tüm bilgileri dikkatle okuyun. Dikkat: Federal Yasalara (ABD) göre, bu cihaz yalnızca hekim reçetesiyle satılabilmektedir. Önemli: Bu Kullanım Talimatları...
  • Page 42 VASOVIEW HEMOPRO Güç Kaynağı TÜRKÇE UYARILAR VE ÖNLEMLER Sadece size sağlanan bölgesel olarak uyumlu ve Hastane Sınıfı bir prize takılı Güç Kablosuyla kullanın. Sadece VASOVIEW HEMOPRO Endoskopik Damar Toplama Sistemi ile kullanın. Başka gereçlerle kullanım cihaza ve/veya VASOVIEW HEMOPRO Güç Kaynağına zarar verebilir ve kullanım esnasında doğru işlev görmesini engelleyebilir.
  • Page 43 VASOVIEW HEMOPRO Güç Kaynağı TÜRKÇE GARANTİ MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET), bu sistemin ve her bir birleşeninin tasarımında ve imalatında makul özenin gösterilmiş olduğunu garanti eder. Bu garanti, zımni ortalama kalite garantileri veya belirli bir amaca uygunluk garantileri dahil olmak ancak bunlarla sınırlı kalmamak kaydıyla, açık şekilde ifade edilerek veya zımni olarak kanun marifetiyle düzenlenmiş, bu belgede özellikle belirtilmeyen diğer tüm garantilerin yerine geçer ve onları...
  • Page 44: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    Τροφοδοτικό VASOVIEW HEMOPRO ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σχήμα 1: Τροφοδοτικό VASOVIEW HEMOPRO 1. Διακόπτης λειτουργίας (ON/OFF) 2. Σύνδεσμος καλωδίου προέκτασης 3. Σύνδεσμος καλωδίου τροφοδοσίας 4. Κουμπί ρύθμισης τροφοδοσίας 5. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας LED 6. Αναρτήρας Διαβάστε όλες τις πληροφορίες προσεκτικά, πριν από τη χρήση. Προσοχή: Η...
  • Page 45 Τροφοδοτικό VASOVIEW HEMOPRO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ Το τροφοδοτικό VASOVIEW HEMOPRO είναι μη στείρο. Περιεχόμενο του τροφοδοτικού VASOVIEW HEMOPRO: Μια (1) συσκευή τροφοδοτικού VASOVIEW HEMOPRO, ένα (1) καλώδιο τροφοδοσίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Να χρησιμοποιείται μόνο με το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας το οποίο είναι συμβατό με την τάση του...
  • Page 46 Τροφοδοτικό VASOVIEW HEMOPRO ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας 1. Συνιστώμενες περιβαλλοντικές συνθήκες Μεταφορά Φύλαξη Λειτουργία -15 °C έως 50 °C 15 °C έως 30 °C 15 °C έως 30 °C 25 έως 95 30 έως 85 45 έως 75 700 hPa έως 1060 hPa 700 hPa έως...
  • Page 47: Описание Устройства

    Источник питания VASOVIEW HEMOPRO РУССКИЙ Рисунок 1. Источник питания VASOVIEW HEMOPRO 1. Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. 2. Разъем удлинительного кабеля 3. Разъем шнура питания 4. Ручка регулировки мощности 5. Светодиодный индикатор включенного питания 6. Кронштейн Перед использованием внимательно ознакомьтесь со всей информацией. Внимание! Федеральное...
  • Page 48 Источник питания VASOVIEW HEMOPRO РУССКИЙ ФОРМА ПОСТАВКИ Источник питания VASOVIEW HEMOPRO является нестерильным. Комплектация источника питания VASOVIEW HEMOPRO: одно (1) устройство источника питания VASOVIEW HEMOPRO, один (1) шнур питания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Используйте только с поставляемым подходящим для региона шнуром питания, подсоединенным к...
  • Page 49 Источник питания VASOVIEW HEMOPRO РУССКИЙ Таблица 1. Рекомендуемые условия окружающей среды Транспортировка Хранение Эксплуатация от -15 °C до 50 °C от 15 °C до 30 °C от 15 °C до 30 °C от 25 до 95 от 30 до 85 от...
  • Page 52 MAQUET is a Trademark of MAQUET GmbH & Co. KG Copyright 2016 MAQUET Cardiovascular LLC or its affiliates. All rights reserved. Symbol Legend: Verklaring symbolen: Signification des symboles : Symbolerläuterungen: Legenda dei simboli: 图例: Leyenda de los símbolos: Legenda dos símbolos: Symbolforklaring: Symbolförklaring: Legenda k symbolům:...
  • Page 53 Contents (Numeral represents quantity of units inside) Inhoud (cijfer staat voor aantal eenheden in verpakking) Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on Contenu (le chiffre représente la quantité d’éléments order of a physician. contenus) De Amerikaanse federale wetgeving bepaalt dat dit Inhalt (Numerische Angaben für die Anzahl der hulpmiddel slechts door of namens een arts kan worden enthaltenen Einheiten)
  • Page 54 Non-Sterile Protective Earth Ground Niet-steriel Beschermende aarding Non stérile Mise à la masse de protection Nicht steril Schutzerdung Non sterile Messa a terra protettiva 非无菌 保护接地 No estéril Conexión a tierra de protección Não esterilizado Ligação à terra protectora Ikke-steril Beskyttende jording Icke-steril Skyddsjord...
  • Page 55 Power ON Atmospheric Pressure Ingeschakeld Atmosferische druk Sous tension Pression atmosphérique Einschalten Luftdruck Acceso Pressione atmosferica 打开电源 大气压力 Encendido Presión atmosférica Ligado Pressão atmosférica Tændt Atmosfærisk tryk Ström PÅ Atmosfäriskt tryck Napájení zapnuto Atmosférický tlak Zapnutie Atmosférický tlak Zasilanie WŁĄCZONE Ciśnienie atmosferyczne Güç...
  • Page 56 Refer to instruction manual / booklet General warning sign Verwijzen naar instructiehandleiding / boekje Symbool Algemene waarschuwing Consulter le mode d’emploi / la brochure Symbole d’avertissement general Siehe Anleitungshandbuch / -broschüre Allgemeines Warnsymbol Fare riferimento al manuale d’uso / opuscolo Segnale di avvertenza generale 请参阅说明手册/宣传册...

This manual is also suitable for:

Vh-3010

Table of Contents