VASOVIEW™ HEMOPRO™ Power Supply VASOVIEW™ HEMOPRO™ Power Supply ENGLISH ENGLISH WARNINGS AND PRECAUTIONS Only use with the supplied regionally compatible Power Cord connected to a Hospital Grade receptacle. Use only with the VASOVIEW™ HEMOPRO™ Endoscopic Vessel Harvesting System. Use with any other instrument may damage the instrument and/or the VASOVIEW™...
VASOVIEW™ HEMOPRO™ Power Supply VASOVIEW™ HEMOPRO™ voedingsbron ENGLISH NEDERLANDS WARRANTY MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) warrants that reasonable care has been used in the design and manufacture of this system and its individual components. This warranty is in lieu of and excludes all other warranties not expressly set forth herein, whether express or implied by operation of law or otherwise, including, but not limited to, any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
VASOVIEW™ HEMOPRO™ voedingsbron VASOVIEW™ HEMOPRO™ voedingsbron NEDERLANDS NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN GARANTIE Uitsluitend gebruiken met het meegeleverde plaatselijk compatibele netsnoer aangesloten op een MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garandeert dat er redelijke zorg is gebruikt bij het ontwerpen en vervaardigen van dit systeem en de afzonderlijke onderdelen. Deze garantie vervangt en ontkracht alle stopcontact van ziekenhuiskwaliteit.
Page 5
Alimentation VASOVIEW™ HEMOPRO™ Alimentation VASOVIEW™ HEMOPRO™ FRANÇAIS FRANÇAIS MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS Utiliser uniquement avec le cordon d'alimentation compatible au niveau régional fourni relié à une prise de qualité hospitalière. Utiliser uniquement avec le système de prélèvement de vaisseaux endoscopique VASOVIEW™ HEMOPRO™.
Page 6
Alimentation VASOVIEW™ HEMOPRO™ VASOVIEW™ HEMOPRO™-Netzgerät FRANÇAIS DEUTSCH GARANTIE MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garantit que ce système a été conçu et fabriqué avec une diligence raisonnable. Cette garantie remplace et exclut toute autre garantie qui n'est pas explicitement mentionnée ici, par effet de loi explicite ou implicite ou de toute autre façon, notamment toute garantie de qualité...
Page 7
VASOVIEW™ HEMOPRO™-Netzgerät VASOVIEW™ HEMOPRO™-Netzgerät DEUTSCH DEUTSCH WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN GARANTIE Nur mit dem mitgelieferten, den Gegebenheiten vor Ort entsprechenden Netzkabel betreiben und MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garantiert, dass dieses Gerät und seine Einzelteile mit angemessener Sorgfalt entwickelt und hergestellt wurden. Diese Garantie gilt anstelle aller an eine für den Krankenhausbetrieb zugelassene Steckdose anschließen.
Alimentatore VASOVIEW™ HEMOPRO™ Alimentatore VASOVIEW™ HEMOPRO™ ITALIANO ITALIANO AVVERTENZE E PRECAUZIONI Usare esclusivamente con cavi di alimentazione localmente compatibili collegati ad una presa per uso ospedaliero. Usare esclusivamente con il sistema endoscopico di prelievo di vasi VASOVIEW™ HEMOPRO™. L'uso con qualunque altro strumento può risultare dannoso per lo strumento stesso e/o per l'alimentatore VASOVIEW™...
Alimentatore VASOVIEW™ HEMOPRO™ VASOVIEW™ HEMOPRO™電源 ITALIANO 日本語 GARANZIA MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garantisce che la progettazione e la realizzazione di questo sistema e dei suoi singoli componenti sono state eseguite con cura. Questa garanzia sostituisce ed esclude eventuali altre garanzie non specificate qui di seguito, esplicite o implicite perché previste dalla legge o da altro, incluse, tra l'altro, eventuali garanzie implicite di commerciabilità...
Fuente de alimentación VASOVIEW™ HEMOPRO™ Fuente de alimentación VASOVIEW™ HEMOPRO™ ESPAÑOL ESPAÑOL PRESENTACIÓN La fuente de alimentación VASOVIEW™ HEMOPRO™ no es estéril. Contenidos de la fuente de alimentación VASOVIEW™ HEMOPRO™: Un (1) dispositivo de fuente de alimentación VASOVIEW™ HEMOPRO™, un (1) cable de alimentación.
Fuente de alimentación VASOVIEW™ HEMOPRO™ Fonte de alimentação VASOVIEW™ HEMOPRO™ ESPAÑOL PORTUGUÊS MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA No dejar caer. Conservar en un lugar fresco y seco. Evitar la exposición prolongada a temperaturas extremas. El exterior de la fuente de alimentación VASOVIEW™ HEMOPRO™ puede limpiarse con un paño suave humedecido con una solución de agua y detergente o desinfectante de calidad hospitalaria.
Page 13
Fonte de alimentação VASOVIEW™ HEMOPRO™ Fonte de alimentação VASOVIEW™ HEMOPRO™ PORTUGUÊS PORTUGUÊS APRESENTAÇÃO GARANTIA A fonte de alimentação VASOVIEW™ HEMOPRO™ é não estéril. Conteúdo da fonte de alimentação A MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garante que foram tomadas todas as precauções razoáveis na concepção e fabrico deste sistema e dos seus componentes individuais.
Page 14
VASOVIEW™ HEMOPRO™-strømforsyning VASOVIEW™ HEMOPRO™-strømforsyning DANSK DANSK ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Må udelukkende anvendes med de leverede, regionalt kompatible netledninger og tilsluttes et stik til hospitalsbrug. Må kun anvendes med VASOVIEW™ HEMOPRO™ endoskopisk karudtagningssystem. Anvendelse sammen med andre instrumenter kan beskadige instrumentet og/eller VASOVIEW™ HEMOPRO™- strømforsyningen og kan hindre korrekt funktion under brug.
Page 15
VASOVIEW™ HEMOPRO™-strømforsyning VASOVIEW™ HEMOPRO™ strömförsörjningsenhet DANSK SVENSKA GARANTI MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garanterer, at der er udvist rimelig omhu under udviklingen og fremstillingen af dette system og dets enkeltdele. Denne garanti træder i stedet for og erstatter alle andre garantier, der ikke udtrykkeligt fremgår heri, hverken udtrykkeligt eller stiltiende som følge af lovgivningen eller på...
Page 16
VASOVIEW™ HEMOPRO™ strömförsörjningsenhet VASOVIEW™ HEMOPRO™ strömförsörjningsenhet SVENSKA SVENSKA VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER GARANTI Används endast med den tillhörande nätsladden ansluten till ett uttag för sjukhusbruk. MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garanterar att skälig omsorg har lagts ned vid utveckling och tillverkning av detta system och dess komponenter. Denna garanti upphäver och utesluter alla andra Får endast användas med VASOVIEW™...
Napájecí zdroj VASOVIEW™ HEMOPRO™ Napájecí zdroj VASOVIEW™ HEMOPRO™ ČESKY ČESKY VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Používejte pouze s dodaným místně kompatibilním napájecím kabelem, zapojeným do zásuvky nemocničního typu. Používejte pouze s endoskopickým systémem pro resekci cév VASOVIEW™ HEMOPRO™. Použití s jakýmkoli jiným přístrojem může vést k poškození přístroje anebo napájecího zdroje VASOVIEW™...
Page 18
Napájecí zdroj VASOVIEW™ HEMOPRO™ VASOVIEW™ HEMOPRO™ tápegység ČESKY MAGYAR ZÁRUKA Společnost MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) zaručuje, že tento systém a jeho jednotlivé části byly navrženy a vyrobeny s přiměřenou péčí. Tato záruka nahrazuje a vylučuje všechny další záruky, které nejsou výslovně uvedeny v tomto dokumentu, ať již výslovné nebo implikované, vyplývající ze zákona či vzniklé...
VASOVIEW™ HEMOPRO™ tápegység VASOVIEW™ HEMOPRO™ tápegység MAGYAR MAGYAR FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK SZAVATOSSÁG Kizárólag a csomagban található, területileg kompatibilis tápkábelt csatlakoztassa a kórházi minőségű A MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garantálja, hogy ezen eszköz és az egyes alkatrészek tervezése és gyártása során megfelelő mértékű gondossággal jártak el. A jelen jótállás helyettesít és csatlakozóaljzathoz.
Zasilacz VASOVIEW™ HEMOPRO™ Zasilacz VASOVIEW™ HEMOPRO™ POLSKI POLSKI OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Wykorzystuj instrument wyłącznie z dostarczonym, odpowiednim dla danego regionu przewodem zasilającym, który został podłączony do wtyczki standardu szpitalnego. Używaj wyłącznie z systemem do endoskopowego pobierania naczyń VASOVIEW™ HEMOPRO™. Używanie z innym przyrządem może uszkodzić...
Zasilacz VASOVIEW™ HEMOPRO™ Τροφοδοτικό VASOVIEW™ HEMOPRO™ POLSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ GWARANCJA Firma MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) gwarantuje, że podczas projektowania i wytwarzania tego systemu i jego poszczególnych elementów dołożono odpowiednich starań. Niniejsza gwarancja zastępuje i wyklucza wszystkie inne gwarancje, wyrażone jawnie lub dorozumiane na gruncie prawa, w szczególności wszelkie dorozumiane gwarancje wartości handlowej lub przydatności do określonego celu.
Page 22
Τροφοδοτικό VASOVIEW™ HEMOPRO™ Τροφοδοτικό VASOVIEW™ HEMOPRO™ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ Πίνακας 1. Συνιστώμενες περιβαλλοντικές συνθήκες Το τροφοδοτικό VASOVIEW™ HEMOPRO™ είναι μη στείρο. Περιεχόμενο του τροφοδοτικού VASOVIEW™ Μεταφορά Φύλαξη Λειτουργία HEMOPRO™: Μια (1) συσκευή τροφοδοτικού VASOVIEW™ HEMOPRO™, ένα (1) καλώδιο τροφοδοσίας. -15 °C έως...
Page 25
Contents (Numeral represents quantity of units inside) Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on Inhoud (cijfer is aantal units in doos) the order of a physician. Contenu (nombres d’unités incluses) Inhalt (Numerische Angaben für die Anzahl der Krachtens de federale wet (van de VS) mag dit enthaltenen Einheiten) hulpmiddel alleen door of op voorschrift van een arts...
Page 26
Non-Sterile Protective Earth Ground Power ON Atmospheric Pressure Niet-steriel Beschermende aarding Ingeschakeld Atmosferische druk Non sterile Mise à la masse de protection Sous tension Pression atmosphérique Unsteril Schutzerdung Einschalten des Geräts Luftdruck Non sterile Messa a terra protettiva Acceso Pressione atmosferica 非滅菌...
Page 27
General warning sign Refer to instruction manual / booklet Symbool Algemene waarschuwing Verwijzen naar instructiehandleiding / boekje Symbole d’avertissement general Consulter le mode d’emploi / la brochure Allgemeines Warnsymbol Siehe Anleitungshandbuch / -broschüre Segnale di avvertenza generale Fare riferimento al manuale d’uso / opuscolo 一般的な警告標識...
Need help?
Do you have a question about the MAQUET VASOVIEW HEMOPRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers