Page 1
Create amazing spaces MANUAL BAR GAZEBO USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR SKU: 17213776 US / Canada: (EN/FR) Tel: +1-888-374-4262 keter.com/en-us/contact-us.html Email: NACS@keter.com Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com Mon - Fri | 8am - 4pm WWW.KETER.COM...
Page 3
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
Page 4
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
Page 5
GAZEBO PARTS | PIÈCES DE BELVÉDÈRE | PIEZAS DEL GAZEBO | PAVILLONTEILE | ONDERDELEN TUINHUISJE | PARTI DEL GAZEBO | PEÇAS PARA PÉRGULAS Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre.
Page 6
METAL SET | ENSEMBLE EN MÉTAL | CONJUNTO DE METAL | METALLSET | METALEN SET | SET METALLICO | ESTRUTURA METÁLICA LP (x1) SP (x1) SS (x1) TV (x2) SC (x2) RP (x2) FC (x2) P (x2) WH (x1)
Page 7
SHELVES SUPPORT SET | ENSEMBLE DE SUPPORT D'ÉTAGÈRES | CONJUNTO DE SOPORTE DE LOS ESTANTES | REGALSTÜTZENSET | PLANKENSTEUNSET | SET DI SUPPORTI PER RIPIANI | CONJUNTO DE SUPORTE DE PRATELEIRAS TL (x1) TR (x1) LT (x1) RT (x1) MT (x1) CS (x1) SMALL PARTS SET | ENSEMBLE DE PETITES PIÈCES | CONJUNTO DE PIEZAS PEQUEÑAS | KLEINTEILESET | SET KLEINE ONDERDELEN | SET DI DI PICCOLE COMPONENTI | CONJUNTO DE PEÇAS PEQUENAS...
Page 8
TRIANGLE SET | ENSEMBLE DE TRIANGLES | CONJUNTO DE TRIÁNGULOS | DREIECKSSET | DRIEHOEKSET | SET DI TRIANGOLI | CONJUNTO DE TRIÂNGULOS ST (x4) SS (x4) B (x6) FS (x2) BC (x2) LS (x4) PC (x2) LC (x2) LL (x1) FC (x2) METAL LEG SET | ENSEMBLE DE JAMBES EN MÉTAL | CONJUNTO DE PATAS DE METAL | METALLSTANDFUSSSET | SET METALEN POTEN | SET DI GAMBE IN METALLO | CONJUNTO DE PÉS DE METAL...
Page 9
SCREWS -LEG COVER SET | ENSEMBLE DE VIS - COUVRE-JAMBES | TORNILLOS - CONJUNTO DE CUBIERTA DE PATA | SCHRAUBEN - STANDFUSSABDECKUNGSSET | SET SCHROEVEN - AFDEKKING POTEN | VITI - SET COPRIGAMBE | PARAFUSOS - CONJUNTO DE CAPAS PARA OS PÉS inch inch inch...
Page 10
CHOOSE THE LOCATION OF THE BAR SHELF | CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DE L'ÉTAGÈRE DU BAR | ELIJA LA UBICACIÓN DEL ESTANTE DEL BAR | WÄHLEN SIE DEN STANDORT DES STANGENREGALS | KIES DE LOCATIE VAN DE BARPLANK | MONTAGGIO DEL RIPIANO BAR | ESCOLHA O LOCAL DAS PRATELEIRAS DO BAR...
Page 11
FRONT ASSEMBLY | ASSEMBLAGE AVANT | CONJUNTO FRONTAL | VORDERSEITENMONTAGE | MONTAGE VOOR | MONTAGGIO FRONTALE | MONTAGEM DA PARTE FRONTAL EB (x1) MT (x1) EN (x1) LT (x1)
Page 14
BEAM ASSEMBLY | ASSEMBLAGE DE LA POUTRE | CONJUNTO DE LA VIGA | TRÄGERMONTAGE | MONTAGE BALK | MONTAGGIO TRAVI | CONJUNTO DE VIGAS EL (x4) LH (x2) LS (x2)
Page 18
CHOOSE THE LOCATION OF THE BAR SHELF | CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DE L'ÉTAGÈRE DU BAR | ELIJA LA UBICACIÓN DEL ESTANTE DEL BAR | WÄHLEN SIE DEN STANDORT DES STANGENREGALS | KIES DE LOCATIE VAN DE BARPLANK | MONTAGGIO DEL RIPIANO BAR | ESCOLHA O LOCAL DAS PRATELEIRAS DO BAR Stage Stage...
Page 32
BACK ASSEMBLY | ASSEMBLAGE ARRIÈRE | CONJUNTO TRASERO | RÜCKENSEITENMONTAGE | MONTAGE ACHTER | MONTAGGIO POSTERIORE | MONTAGEM DA PARTE DE TRÁS EL (x4) L (x2) LS (x2)
Page 33
EB (x1) ST (x2) BC (x1) PB69 (x4) LS122 (x2) SN40 (x2) SN40 PB69 PB69 LS122...
Page 41
EB (x1) LL (x1) CHOOSE THE LOCATION OF THE BAR SHELF | CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DE L'ÉTAGÈRE DU BAR | ELIJA LA UBICACIÓN DEL ESTANTE DEL BAR | WÄHLEN SIE DEN STANDORT DES STANGENREGALS | KIES DE LOCATIE VAN DE BARPLANK | MONTAGGIO DEL RIPIANO BAR | ESCOLHA O LOCAL DAS PRATELEIRAS DO BAR Stage Stage...
Page 51
CHOOSE THE LOCATION OF THE BAR SHELF | CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DE L'ÉTAGÈRE DU BAR | ELIJA LA UBICACIÓN DEL ESTANTE DEL BAR | WÄHLEN SIE DEN STANDORT DES STANGENREGALS | KIES DE LOCATIE VAN DE BARPLANK | MONTAGGIO DEL RIPIANO BAR | ESCOLHA O LOCAL DAS PRATELEIRAS DO BAR Stage Stage...
Page 79
SECURING THE GAZEBO TO A FOUNDATION A x the gazebo by screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXATION DU BELVÉDÈRE À UNE FONDATION Fixer le belvédère en le vissant dans la fondation à l'aide de vis adaptées (vis non incluses). ASEGURAR EL GAZEBO A UNA BASE Fije el gazebo atornillándolo a la base con los tornillos apropiados (los tornillos no están incluidos).
Page 82
NOTE | REMARQUE | NOTA | BITTE BEACHTEN | LET OP | NOTA | NOTA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 13.2 • • • •...
Page 83
CARE AND SAFETY GUIDELINES • When assembling or handling the Gazebo, use only those tools listed in the user manual. • Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools. • Do not attempt assembly on windy or cold days. •...
Page 84
• Überprüfen Sie den Pavillon regelmäßig, um sicherzustellen, dass er sicher steht und der Aufstellungsort eben ist. • • Die Anbringungeines Fernsehers an diesem Produkt ist nur durch Befestigung an den vorgesehenen Metallmasten (GBTV) zulässig. Der Fernseher muss von einem •...
Page 85
Keter n'est pas responsable des dommages subis par des tiers ou des dommages ou pertes d'objets à l'intérieur ou à proximité du belvédère. Après avoir soumis la preuve d'achat et la preuve de la défaillance du produit, et sous réserve de signaler la défaillance en temps opportun, Keter, à sa seule discrétion et conformément aux lois et règlements applicables, remplacera les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie proportionnelle...
Page 86
A Keter não se responsabiliza por quaisquer danos incorridos por terceiros ou danos ou perdas de objetos dentro da Pérgula ou nas proximidades. Ao enviar um comprovante de compra e evidências de falha no produto, desde que relatadas em tempo hábil, a Keter, a seu exclusivo critério e de acordo com as leis e regulamentos em vigor, substituirá...
Page 88
Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Hecho en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Home and Garden Products Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area,...
Need help?
Do you have a question about the 17213776 and is the answer not in the manual?
Questions and answers