Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DESKTOP GAS GRIDDLE USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Compliance is a North America security certification. IMPORTANT SAFEGUARDS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference.
Page 5
In the event of a fire,walk away from the appliance and call your firemen at once.Do not try to put out any oil or a grease fire with water. Not following these instructions may cause fire or explosion which may cause property damaged personal injury, or death. WARNNG! Consumers must take responsibility to make sure the griddle is properly assembled,installed and maintained.
Page 6
WARNNG! 15. This appliance is not intended to be installed in or on a boat keep the fuel supply away from any heated surface. 16. The appliance shall not be located or used under overhead unprotected combustible construction. 17. This appliance must not be used on flammable items.such as a table covered with cloth or cotton.
Page 7
27. When not in use, the gas must be turned off and the cylinder shall be disconnected. WARNNG! 28. The manufacturer has made every effort to eliminate any sharp edges. However, you should handle all components with care to avoid accidental injury.The pressure regulator with the appliance must be used.
Page 8
CAUTION! 35. Indicates a potentially hazardous situation which,if not avoided, may result in minor or moderate injury. 36. Don't use the appliance indoors. It is only to be used outdoors. 37. Before using this appliance,please check the gas regulator in the gas tank. If there is any wear, tear, crack, cut ...
Page 9
48. Never put empty cooking vessel on the appliance while in operation. Be cautious when placing anything in cooking vessel while in operation. 49. Never move the appliance during the use. Must make sure the cooking vessel cool to 115°F before moving or storing. 50.
Page 10
67. Children shall not play with the machine alone. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 68. The machine must never be left unattended during operation or cleaning. 69. Make sure that the machine is always placed on a firm, level and fire retardant surface, and also placed far away from combustibles.
Page 11
83. Unstable or misshapen pans should not be used on the machine as unstable pans can cause an accident by tipping or spillage. 84. Never use plastic or aluminum foil dishes on the machine. 85. Perishable food, plastic items and aerosols may be affected by heat and should not be stored above or below the machine unit.
5. After you have read and understand all safety information,warnings and precautions,you can proceed to the next page for assembly & installation instructions regarding your particular model. Model: YCD-G2317 Parts List 1. 9/16"-18 UNF Gas Regulator 1 PCS 2. Rubber Foot 4 PCS 3.
Model: G2327 Parts List 6. 9/16"-18 UNF Gas Regulator 1 PCS 7. Rubber Foot 4 PCS 8. Body 1 PCS 9. Grease Cup 1PCS 10. Griddle Plate 1PCS WARNNG! 1. Never use this appliance under extended awnings as it may cause a fire or personal injury.
Page 14
SPECIFICATION OF THE GRIDDLE YCD-G2317 G2327 Model Burner Input Rate 13000 BTU/h 22000 BTU/h Unit Size 22.0"x18.8"x8.1" 27.3"x18.8"x8.1" Unit Weight 21.4 LB 27.6 LB INSTALLATION GUIDE 1. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from children.
Page 15
STEP 1 1. Remove the griddle body from the package, and peel off any promotional materials and packaging materials. Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 16
STEP 2 2. Put the griddle upside down on a soft surface. Put the four rubber feet to the bottom of the griddle as shown below. Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 17
3. In order to be sure that the ignition can be efficiently and stably. You need to check whether the igniter is above the burner and make sure that the distance between the igniter and the burner is within 3-7mm. Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 18
4. Insert the gas regulator and tank into the gas line of the griddle. Turn the collar of the gas regulator clockwise to secure it to the gas line. Attention: Gas cylinders need to Model: YCD-G2317 purchase separately by yourself. Model: G2327...
Page 19
STEP 5 Attention: Gas cylinders need to STEP 5 purchase separately by yourself. Install the grease cup. Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 20
STEP 6 Attention: Gas cylinders need to purchase separately by yourself. 6. Place the griddle plate on the griddle body. STEP 6 Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 21
Proper installation of burner and switch valve's nozzle: The nozzle of the switch valve must be inside the bumper. WARNNG!The nozzle of the switch valve must be connected to the burner and must not be exposed to air. Wrong installation: The nozzle of the switch valve does not be connected to the burner.
Page 22
WARNNG! Never search for gas leaks using an open flame. Before checking for leaks, make sure that no sparks or open flames can form in the vicinity.Sparks or flames can cause an explosion which can lead to serious or even fatal injuries or material damage. ...
Page 23
To turn off griddle 8. Turn the control knob to the "OFF" position. Attention: Gas cylinders need to Model: YCD-G2317 purchase separately by yourself. Model: G2327...
Page 24
COOKING TIPS & HINTS Please read and follow this advice when cooking on your product. Seasoning 1. Seasoning is baking oil into metal to make a sticky resistant surface and protect against oxidation. There is a layer of soy oil on the appliance to protect against rust during transporting.
9. As soon as a liquid starts boiling, turn down the flame so that it will barely keep the liquid simmering. If the control knobs become difficult to turn, please contact your local service centre. THE STORAGE OF GRIDDLE DANGER! Never put griddle in storage or travel mode at once after use when it is too hot to touch and make sure it cool down.
Page 26
SAFETY OF FOOD The safety of food is a key part for enjoying the outdoor cooking. For keeping food safe from harmful bacteria, read these four basic steps: 1. Clean: Use HOT SOAPY water to wash hands, utensils, and surfaces before and after contacting raw meat and poultry.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution No propane supply or Check shut off valves Fill propane empty supply supply Check regulator call customer Defective regulator Burner can't be service light using the Ensure electrode is positioned as Electrode not in correct piezoelectric shown in "ignition electrode position or is...
Page 28
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support PLAQUE D E C UISSON A U G AZ D E B UREAU MANUEL D 'UTILISATION Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 31
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes les i nstructions d u m anuel a vant d e l 'utiliser. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter ...
Page 32
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions Lisez a ttentivement l e m anuel. La c onformité e st u ne c ertification d e s écurité n ordaméricaine. MESURES ...
Page 33
Machine Translated by Google 6. E n c as d 'incendie, é loignezvous d e l 'appareil e t a ppelez l es p ompiers N'essayez p as d 'éteindre u n f eu d 'huile o u d e g raisse a vec d e l 'eau. Le ...
Page 34
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT! 15. C et a ppareil n 'est p as d estiné à ê tre i nstallé d ans o u s ur u n b ateau. G ardez l e c arburant alimenter à l 'écart d e t oute s urface c hauffée. 16. ...
Page 35
Machine Translated by Google 27. L orsqu'il n 'est p as u tilisé, l e g az d oit ê tre c oupé e t l a b outeille d oit ê tre déconnecté. AVERTISSEMENT! 28. L e f abricant a f ait t ous l es e fforts p ossibles p our é liminer l es b ords t ranchants. Cependant, ...
Page 36
Machine Translated by Google PRUDENCE! 35. I ndique u ne s ituation p otentiellement d angereuse q ui, s i e lle n 'est p as é vitée, p eut e ntraîner blessure m ineure o u m odérée. 36. N 'utilisez p as l 'appareil à l 'intérieur. I l n e d oit ê tre u tilisé q u'à l 'extérieur. 37. ...
Page 37
Machine Translated by Google 48. N e p lacez j amais d e r écipient d e c uisson v ide s ur l 'appareil p endant s on f onctionnement. Soyez p rudent l orsque v ous p lacez q uelque c hose d ans l e r écipient d e c uisson p endant l e f onctionnement. 49. ...
Page 38
Machine Translated by Google 67. L es e nfants n e d oivent p as j ouer s euls a vec l a m achine. N ettoyage e t u tilisation l'entretien n e d oit p as ê tre e ffectué p ar d es e nfants s ans s urveillance. 68. ...
Page 39
Machine Translated by Google 83. L es c asseroles i nstables o u d éformées n e d oivent p as ê tre u tilisées s ur l a m achine c ar e lles s ont i nstables. les c asseroles p euvent p rovoquer u n a ccident e n s e r enversant o u e n s e r enversant. 84. ...
Page 40
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ D 'INSTALLATION 1. L 'installation d e c et a ppareil d oit ê tre c onforme a ux c odes l ocaux o u à l a absence d e c odes l ocaux, a vec s oit l e N ational F uel G as C ode, A NSI Z223.1/NFPA ...
Page 41
Machine Translated by Google Modèle l: G 2327 Liste d es p ièces 6. R égulateur d e g az 9 /16"18 U NF 1 P CS 7. P ied e n c aoutchouc 4 p ièces 8. C orps 1 P CS 9. ...
Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES D E L A P LAQUE D E C UISSON YCDG2317 G2327 Modèle 13000 B TU/h 22000 B TU/h Débit d 'entrée d u b rûleur 22,0"x18,8"x8,1" 27,3"x18,8"x8,1" Taille d e l 'unité 21,4 l ivres 27,6 ...
Page 43
Machine Translated by Google ÉTAPE 1 1. R etirez l e c orps d e l a p laque c hauffante d e l 'emballage e t r etirez t ous l es d ocuments promotionnels e t l es m atériaux d 'emballage. Modèle : ...
Page 44
Machine Translated by Google ÉTAPE 2 2. P osez l a p laque à l 'envers s ur u ne s urface d ouce. P lacez l es q uatre p ieds e n c aoutchouc au b as d e l a p laque c omme i ndiqué c idessous. Modèle : ...
Page 45
Machine Translated by Google ÉTAPE 3 ÉTAPE 3 3. P our g arantir u n a llumage e fficace e t s table, v érifiez q ue l 'allumeur e st p lacé a u dessus d u b rûleur e t q ue l a d istance e ntre l 'allumeur e t l e b rûleur e st c omprise entre ...
Page 46
Machine Translated by Google ÉTAPE 4 ÉTAPE 4 4 . Insérez l e r égulateur d e g az e t l e r éservoir d ans l a c onduite d e g az d e l a p laque c hauffante. T ournez l e c ollier du ...
Page 47
Machine Translated by Google ÉTAPE 5 Attention : l es b outeilles d e g az d oivent ÉTAPE 5 être a chetées s éparément p ar v ousmême. 5. I nstallez l e b ac à g raisse. Modèle : Y CDG2317 Modèle: ...
Page 48
Machine Translated by Google ÉTAPE 6 Attention : l es b outeilles d e g az d oivent ê tre a chetées séparément p ar v ousmême. 6. P lacez l a p laque c hauffante s ur l e c orps d e l a p laque c hauffante. ÉTAPE ...
Page 49
Machine Translated by Google Installation c orrecte d u b rûleur e t d e l a b use d e l a v anne d e c ommutation : L a buse d e l a v anne d e c ommutation d oit ê tre à l 'intérieur d u p arechocs. ATTENTION ! ...
Page 50
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT! Ne r echerchez j amais d e f uites d e g az à l 'aide d 'une f lamme n ue. A vant d e r echercher d es f uites, assurezvous q u'aucune é tincelle o u f lamme n ue n e p eut s e f ormer à p roximité. D es é tincelles o u d es f lammes p euvent provoquer ...
Page 51
Machine Translated by Google Pour é teindre l a p laque chauffante 8 . T ournez l e b outon d e c ommande s ur l a p osition « OFF ». Attention : l es b outeilles d e g az d oivent Modèle : ...
Page 52
Machine Translated by Google CONSEILS E T A STUCES D E C UISINE Veuillez l ire e t s uivre c es c onseils l orsque v ous c uisinez s ur v otre p roduit. Assaisonnement 1. L 'assaisonnement c onsiste à f aire c uire d e l 'huile d ans l e m étal p our c réer u ne s urface c ollante e t r ésistante e t p rotéger contre ...
Page 53
Machine Translated by Google 9. D ès q u'un l iquide c ommence à b ouillir, b aissez l e f eu p our q u'il r este à p eine c haud. le l iquide m ijote. S i l es b outons d e c ommande d eviennent d ifficiles à t ourner, v euillez c ontacter votre ...
Machine Translated by Google SÉCURITÉ A LIMENTAIRE La s écurité d es a liments e st u n é lément c lé p our p rofiter d e l a c uisine e n p lein a ir. P our p rotéger l es a liments des ...
Machine Translated by Google DÉPANNAGE Problème Cause p ossible Solution Vérifiez l es v annes d 'arrêt R emplissez l 'alimentation Pas d 'approvisionnement e n p ropane en p ropane ou a pprovisionnement v ide Vérifiez l e r égulateur, a ppelez l e c lient Régulateur ...
Page 56
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 57
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support GAS-GRILLPLATTE FÜR DEN TISCH BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
Page 59
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Compliance ist eine nordamerikanische Sicherheitszertifizierung. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das Maschine richtig, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise sorgfältig durch.
Page 61
Machine Translated by Google 6. Im Brandfall gehen Sie vom Gerät weg und rufen Sie die Feuerwehr. sofort. Versuchen Sie nicht, einen Öl- oder Fettbrand mit Wasser zu löschen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einem Brand oder einer Explosion führen, kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen.
Page 62
Machine Translated by Google WARNUNG! 15. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in oder auf einem Boot vorgesehen. Halten Sie die Stromversorgung von heißen Oberflächen fern. 16. Das Gerät darf nicht unter ungeschützten Decken aufgestellt oder verwendet werden. brennbare Konstruktion. 17.
Page 63
Machine Translated by Google 27. Bei Nichtgebrauch muss das Gas abgestellt und die Flasche getrennt. WARNUNG! 28. Der Hersteller hat alle Anstrengungen unternommen, um scharfe Kanten zu vermeiden. Sie sollten jedoch mit allen Komponenten vorsichtig umgehen, um ein versehentliches Verletzungen. Der mit dem Gerät gelieferte Druckregler muss verwendet werden. Ersatz Die Druckregler müssen die von Camplux für das Gerät angegebenen sein.
Page 64
Machine Translated by Google VORSICHT! 35. Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Folgendem führen kann: leichte oder mittelschwere Verletzungen. 36. Benutzen Sie das Gerät nicht in Innenräumen. Es ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt. 37.
Page 65
Machine Translated by Google 48. Stellen Sie niemals leere Kochgefäße auf das Gerät, während es in Betrieb ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie während des Betriebs etwas in das Kochgefäß geben. 49. Bewegen Sie das Gerät niemals während des Gebrauchs. Stellen Sie sicher, dass das Kochgefäß Vor dem Transport oder der Lagerung auf 46 °C abkühlen lassen.
Page 66
Machine Translated by Google 67. Kinder dürfen nicht allein mit der Maschine spielen. Reinigung und Benutzer Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 68. Die Maschine darf während des Betriebs oder der Reinigung nie unbeaufsichtigt bleiben. 69. Stellen Sie sicher, dass die Maschine immer auf einem festen, ebenen und feuerfesten Untergrund steht. Oberfläche und weit entfernt von brennbaren Materialien platziert werden.
Page 67
Machine Translated by Google 83. Instabile oder unförmige Pfannen sollten nicht in der Maschine verwendet werden, da sie Pfannen können durch Umkippen oder Verschütten einen Unfall verursachen. 84. Verwenden Sie niemals Geschirr aus Plastik oder Aluminiumfolie auf der Maschine. 85. Verderbliche Lebensmittel, Plastikartikel und Aerosole können durch Hitze und dürfen nicht über oder unter der Maschineneinheit gelagert werden.
Page 68
Gerätehersteller. 5. Nachdem Sie alle Sicherheitshinweise, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen, können Sie auf der nächsten Seite für Montage und Installation fortfahren Anweisungen zu Ihrem speziellen Modell. Modell 1: YCD-G2317 Ersatzteilliste 1. 9/16"-18 UNF Gasregler 1 STK 2. Gummifuß 4 Stück 3. Körper 1 STK 4.
Page 69
Machine Translated by Google Modell 1: G2327 Ersatzteilliste 6. 9/16"-18 UNF Gasregler 1 STK 7. Gummifuß 4 Stück 8. Körper 1 STK 9. Fettbecher 1 STK 10. Grillplatte 1 STK WARNUNG! 1. Benutzen Sie das Gerät niemals unter ausgefahrenen Markisen, da dies zu einem Brand oder Personenschäden.
Page 70
Machine Translated by Google SPEZIFIKATION DER GRILLPLATTE Modell YCD-G2317 G2327 13000 BTU/h 22000 BTU/h Brenner-Einsatzmenge 22,0"x18,8"x8,1" 27,3"x18,8"x8,1" Einheitengröße 21,4 Pfund 27,6 Pfund Stückgewicht INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie sie fern von Kinder. 2. Überprüfen Sie alle enthaltenen Komponenten anhand der Liste in diesem Handbuch.
Page 71
Machine Translated by Google SCHRITT 1 1. Nehmen Sie den Grillkörper aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Werbematerialien und Verpackungsmaterialien. Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 72
Machine Translated by Google SCHRITT 2 2. Legen Sie die Grillplatte verkehrt herum auf eine weiche Unterlage. Legen Sie die vier Gummifüße wie unten gezeigt an die Unterseite der Grillplatte. Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 73
3. Um sicherzustellen, dass die Zündung effizient und stabil ist, müssen Sie prüfen, ob sich der Zünder über dem Brenner befindet und sicherstellen, dass der Abstand zwischen Zünder und Brenner zwischen 3 und 7 mm liegt. Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 74
4. Setzen Sie den Gasregler und den Tank in die Gasleitung der Grillplatte ein. Drehen Sie den Kragen des Gasreglers im Uhrzeigersinn, um ihn an der Gasleitung zu befestigen. Achtung: Gasflaschen müssen Modell: YCD-G2317 separat selbst erworben werden. Modell: G2327...
Page 75
Machine Translated by Google SCHRITT 5 Achtung: Gasflaschen müssen separat SCHRITT 5 selbst erworben werden. Bauen Sie die Fettschale ein. Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 76
Machine Translated by Google SCHRITT 6 Achtung: Gasflaschen müssen separat selbst erworben werden. 6. Legen Sie die Grillplatte auf den Grillkörper. SCHRITT 6 Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 77
Machine Translated by Google Richtiger Einbau der Brenner- und Umschaltventildüse: Die Düse des Umschaltventils muss sich innerhalb der Stoßstange befinden. ACHTUNG!Die Düse des Umschaltventils muss mit dem des Brenners und darf nicht der Luft ausgesetzt werden. Falsche Installation: Die Düse des Umschaltventils ist nicht mit dem Brenner verbunden. WARNUNG! Wenn „wachsende“...
Page 78
Machine Translated by Google WARNUNG! Suchen Sie niemals mit offener Flamme nach Gaslecks. Stellen Sie vor der Suche nach Lecks sicher, Stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe keine Funken oder offene Flammen bilden können. eine Explosion verursachen, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen oder Sachschäden führen kann Schaden.
Page 79
Machine Translated by Google So schalten Sie die Grillplatte aus : 8. Drehen Sie den Bedienknopf auf die Position „OFF“. Achtung: Gasflaschen müssen Modell: YCD-G2317 Sie müssen es separat selbst erwerben. Modell: G2327...
Page 80
Machine Translated by Google KOCHTIPPS & HINWEISE Bitte lesen und befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie mit Ihrem Produkt kochen. Würzen 1. Beim Würzen wird Öl in Metall eingebrannt, um eine klebrige, widerstandsfähige Oberfläche zu erzeugen und gegen Oxidation. Auf dem Gerät befindet sich eine Schicht Sojaöl zum Schutz vor Rost während des Transports.
Page 81
Machine Translated by Google 9. Sobald eine Flüssigkeit zu kochen beginnt, drehen Sie die Flamme herunter, so dass sie gerade noch Flüssigkeit köcheln lassen. Wenn sich die Bedienknöpfe schwer drehen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihr Service vor Ort Zentrum.DAS LAGERUNG DER GRILLPLATTE ACHTUNG!
Page 82
Machine Translated by Google SICHERHEIT VON LEBENSMITTELN Die Sicherheit von Lebensmitteln ist ein wesentlicher Aspekt beim Kochen im Freien. Um Lebensmittel vor schädlichen Bakterien zu schützen, lesen Sie diese vier grundlegenden Schritte: 1. Reinigen: Waschen Sie Hände, Utensilien und Oberflächen vor und nach dem Kontakt mit rohem Fleisch und Geflügel mit heißem Seifenwasser.
Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Propangasversorgung Absperrventile prüfen Propangaszufuhr auffüllen oder leere Versorgung Regler prüfen, Kunden anrufen Defekter Regler Service Brenner kann nicht Stellen Sie sicher, dass die Elektrode wie unter Licht durch Elektrode nicht richtig piezoelektrische „Position der Zündelektrode“...
Page 84
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PIASTRA A GAS DA TAVOLO MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Page 87
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. Compliance è una certificazione di sicurezza nordamericana. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter utilizzare il macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle correttamente per riferimento futuro.
Page 89
Machine Translated by Google 6. In caso di incendio, allontanarsi dall'apparecchio e chiamare i pompieri Non cercare di spegnere un incendio causato da olio o grasso con l'acqua. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare incendi o esplosioni che può...
Page 90
Machine Translated by Google AVVERTIMENTO! 15. Questo apparecchio non è destinato ad essere installato in o su una barca. Tenere il carburante fornire lontano da qualsiasi superficie riscaldata. 16. L'apparecchio non deve essere posizionato o utilizzato sotto soffitti non protetti. costruzione combustibile.
Page 91
Machine Translated by Google 27. Quando non è in uso, il gas deve essere chiuso e la bombola deve essere disconnesso. AVVERTIMENTO! 28. Il produttore ha fatto ogni sforzo per eliminare eventuali spigoli vivi. Tuttavia, dovresti maneggiare tutti i componenti con cura per evitare danni accidentali. lesioni.
Page 92
Machine Translated by Google ATTENZIONE! 35. Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate. 36. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti chiusi. Deve essere utilizzato solo all'esterno. 37. Prima di utilizzare questo apparecchio, controllare il regolatore del gas nel serbatoio del gas. Se c'è...
Page 93
Machine Translated by Google 48. Non appoggiare mai recipienti di cottura vuoti sull'apparecchio mentre è in funzione. fare attenzione quando si ripone qualcosa nel recipiente di cottura mentre è in funzione. 49. Non spostare mai l'apparecchio durante l'uso. Assicurarsi che il recipiente di cottura raffreddare a 45 °C prima di spostare o riporre.
Page 94
Machine Translated by Google 67. I bambini non devono giocare da soli con la macchina. Pulizia e uso la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione. 68. La macchina non deve mai essere lasciata incustodita durante il funzionamento o la pulizia. 69.
Page 95
Machine Translated by Google 83. Non utilizzare pentole instabili o deformi sulla macchina perché instabili le pentole possono causare incidenti a causa del ribaltamento o della fuoriuscita di liquidi. 84. Non utilizzare mai stoviglie di plastica o di alluminio nella macchina. 85.
Page 96
5. Dopo aver letto e compreso tutte le informazioni sulla sicurezza, le avvertenze e precauzioni, puoi procedere alla pagina successiva per il montaggio e l'installazione istruzioni relative al tuo modello specifico. Modello l: YCD-G2317 Elenco delle parti 1. Regolatore del gas 9/16"-18 UNF 1 pz.
Page 97
Machine Translated by Google Modello l: G2327 Elenco delle parti 6. Regolatore del gas 9/16"-18 UNF 1 pz. 7. Piedino in gomma 4 pezzi 8. Corpo 1 pz. 9. Tazza per grasso 1 pz. 10. Piastra per griglia 1 pz. AVVERTIMENTO! 1.
Machine Translated by Google SPECIFICHE DELLA PIASTRA Modello G2327 Modello YCD-G2317 13000 BTU/ora 22000 BTU/ora Portata di ingresso del bruciatore Dimensioni: 22,0"x18,8"x8,1" Dimensioni: 27,3"x18,8"x8,1" Dimensioni dell'unità 21,4 libbre 27,6 libbre Peso unitario GUIDA ALL'INSTALLAZIONE 1. Si prega di smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e di tenerli lontano dalla bambini.
Page 99
Machine Translated by Google PASSO 1 1. Estrarre il corpo della piastra dalla confezione e staccare eventuali materiali promozionali e di imballaggio. Modello: YCD-G2317 Modello: G2327...
Page 100
Machine Translated by Google PASSO 2 2. Posizionare la piastra capovolta su una superficie morbida. Posizionare i quattro piedini in gomma sul fondo della piastra come mostrato di seguito. Modello: YCD-G2317 Modello: G2327...
Page 101
3. Per essere certi che l'accensione possa essere efficiente e stabile, è necessario controllare se l'accenditore è sopra il bruciatore e assicurarsi che la distanza tra l'accenditore e il bruciatore sia compresa tra 3 e 7 mm. Modello: YCD-G2317 Modello: G2327...
Page 102
4. Inserire il regolatore del gas e il serbatoio nella linea del gas della piastra. Girare il collare del regolatore del gas in senso orario per fissarlo alla linea del gas. Attenzione: le bombole del gas devono Modello: YCD-G2317 essere acquistate separatamente. Modello: G2327...
Page 103
Machine Translated by Google PASSO 5 Attenzione: le bombole del gas devono PASSO 5 essere acquistate separatamente. Installare il contenitore del grasso. Modello: YCD-G2317 Modello: G2327...
Page 104
Machine Translated by Google PASSO 6 Attenzione: le bombole del gas devono essere acquistate separatamente. 6. Posizionare la piastra sulla piastra. PASSO 6 Modello: YCD-G2317 Modello: G2327...
Page 105
Machine Translated by Google Corretta installazione del bruciatore e dell'ugello della valvola di commutazione: l'ugello della valvola di commutazione deve trovarsi all'interno del paraurti. ATTENZIONE! L' ugello della valvola di commutazione deve essere collegato a il bruciatore e non deve essere esposto all'aria. Installazione errata: l'ugello della valvola di commutazione non è...
Machine Translated by Google AVVERTIMENTO! Non cercare mai perdite di gas usando una fiamma libera. Prima di controllare le perdite, assicurarsi che non si possano formare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. Scintille o fiamme possono causare un'esplosione che può portare a lesioni gravi o addirittura mortali o a danni materiali danno.
Page 107
Machine Translated by Google Per spegnere la piastra 8. Ruotare la manopola di controllo in posizione "OFF". Attenzione: le bombole del gas devono Modello: YCD-G2317 acquistalo separatamente da solo. Modello: G2327...
Page 108
Machine Translated by Google CONSIGLI E SUGGERIMENTI PER CUCINARE Si prega di leggere e seguire questi consigli quando si cucina il prodotto. Condimento 1. Il condimento consiste nel cuocere l'olio nel metallo per creare una superficie resistente e appiccicosa e proteggere contro l'ossidazione.
Page 109
Machine Translated by Google 9. Non appena un liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma in modo che si mantenga a malapena il liquido sobbolle. Se le manopole di controllo diventano difficili da girare, contattare il tuo servizio locale centro.IL CONSERVAZIONE DELLA PIASTRA PERICOLO! Non mettere mai la piastra in modalità...
Page 110
Machine Translated by Google SICUREZZA ALIMENTARE La sicurezza del cibo è un aspetto fondamentale per godersi la cucina all'aperto. Per proteggere il cibo dai batteri nocivi, leggi questi quattro passaggi fondamentali: 1. Pulisci: usa acqua CALDA e SAPONATA per lavare mani, utensili e superfici prima e dopo il contatto con carne cruda e pollame.
Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Nessuna fornitura di propano o Controllare le valvole di intercettazione Riempire la fornitura fornitura vuota di propano Controllare il regolatore chiamare il cliente Regolatore difettoso Il bruciatore non può essere servizio luce utilizzando il Assicurarsi che l'elettrodo sia posizionato come...
Page 112
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support PLANCHA D E G AS D E E SCRITORIO MANUAL D EL U SUARIO Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 115
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Page 116
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones. Lea e l m anual c on c uidado. Compliance e s u na c ertificación d e s eguridad d e A mérica d el N orte. MEDIDAS ...
Page 117
Machine Translated by Google 6. E n c aso d e i ncendio, a léjese d el a parato y l lame a l os b omberos. de i nmediato.No i ntente a pagar n ingún i ncendio d e a ceite o g rasa c on a gua. No ...
Page 118
Machine Translated by Google ¡ADVERTENCIA! 15. E ste a parato n o e stá d iseñado p ara i nstalarse e n u na e mbarcación n i s obre e lla. M antenga e l c ombustible Suministrar l ejos d e c ualquier s uperficie c aliente. 16. ...
Page 119
Machine Translated by Google 27. C uando n o e sté e n u so, e l g as d eberá e star a pagado y e l c ilindro d eberá e star desconectado. ¡ADVERTENCIA! 28. E l f abricante h a h echo t odo l o p osible p ara e liminar c ualquier b orde a filado. Sin ...
Page 120
Machine Translated by Google ¡PRECAUCIÓN! 35. I ndica u na s ituación p otencialmente p eligrosa q ue, s i n o s e e vita, p uede p rovocar lesión m enor o m oderada. 36. N o u tilice e l a parato e n i nteriores. S ólo s e p uede u tilizar e n e xteriores. 37. ...
Page 121
Machine Translated by Google 48. N unca c oloque u n r ecipiente d e c occión v acío s obre e l a parato m ientras e sté e n f uncionamiento. Tenga c uidado a l c olocar c ualquier c osa e n e l r ecipiente d e c occión m ientras e sté e n f uncionamiento. 49. ...
Page 122
Machine Translated by Google 67. L os n iños n o d eben j ugar s olos c on l a m áquina. L impieza y u so El m antenimiento n o d eberá s er r ealizado p or n iños s in s upervisión. 68. ...
Page 123
Machine Translated by Google 83. N o s e d eben u tilizar e n l a m áquina r ecipientes i nestables o d eformados, y a q ue s on i nestables. Las c acerolas p ueden p rovocar a ccidentes a l v olcarse o d erramarse. 84. ...
Page 124
Machine Translated by Google PRECAUCIONES D E S EGURIDAD D URANTE L A I NSTALACIÓN 1. L a i nstalación d e e ste a parato d ebe c umplir c on l os c ódigos l ocales o e n e l ausencia ...
Page 125
Machine Translated by Google Modelo l : G 2327 Lista d e p iezas 6. R egulador d e g as 9 /16"18 U NF 1 p ieza 7. P ie d e g oma 4 p iezas 8. ...
Machine Translated by Google ESPECIFICACIÓN D E L A P LANCHA Modelo YCDG2317 G2327 13000 B TU/h 22000 B TU/h Tasa d e e ntrada d el q uemador 22,0" x 1 8,8" x 8 ,1" 27,3" x 1 8,8" x 8 ,1" Tamaño ...
Page 127
Machine Translated by Google PASO 1 1. R etire e l c uerpo d e l a p lancha d el p aquete y r etire t odos l os m ateriales promocionales y d e e mbalaje. Modelo: ...
Page 128
Machine Translated by Google PASO 2 2. C oloque l a p lancha b oca a bajo s obre u na s uperficie b landa. C oloque l as c uatro p atas d e g oma e n l a parte ...
Page 129
Machine Translated by Google PASO 3 PASO 3 3. P ara a segurarse d e q ue e l e ncendido s ea e ficiente y e stable, d ebe c omprobar si e l e ncendedor e stá p or e ncima d el q uemador y a segurarse d e q ue l a d istancia entre ...
Page 130
Machine Translated by Google PASO 4 PASO 4 4 . Inserte e l r egulador d e g as y e l t anque e n l a l ínea d e g as d e l a p lancha. G ire e l c ollar d el regulador ...
Page 131
Machine Translated by Google PASO 5 PASO 5 Atención: L os c ilindros d e g as d eben adquirirse p or s eparado. 5. I nstale e l d epósito d e g rasa. Modelo: Y CDG2317 Modelo: G 2327...
Page 132
Machine Translated by Google PASO 6 Atención: L os c ilindros d e g as d eben adquirirse p or s eparado. PASO 6 6. C oloque l a p laca d e l a p lancha s obre e l c uerpo d e l a p lancha. Modelo: ...
Page 133
Machine Translated by Google Instalación c orrecta d e l a b oquilla d el q uemador y d e l a v álvula d e c onmutación: L a boquilla d e l a v álvula d e c onmutación d ebe e star d entro d el p arachoques. ¡ADVERTENCIA! ...
Machine Translated by Google ¡ADVERTENCIA! Nunca b usque f ugas d e g as c on u na l lama a bierta. A ntes d e c omprobar s i h ay f ugas, a segúrese d e q ue Asegúrese ...
Page 135
Machine Translated by Google Para a pagar l a plancha 8 . G ire l a p erilla d e c ontrol a l a p osición " OFF". Atención: L os c ilindros d e g as d eben Modelo: ...
Page 136
Machine Translated by Google CONSEJOS Y S UGERENCIAS D E C OCINA Lea y s iga e stos c onsejos a l c ocinar c on s u p roducto. Condimento 1 . El c ondimento c onsiste e n h ornear a ceite e n e l m etal p ara c rear u na s uperficie p egajosa y r esistente y p rotegerlo. contra ...
Page 137
Machine Translated by Google 9. T an p ronto c omo u n l íquido c omience a h ervir, b aje l a l lama p ara q ue a penas s e m antenga El l íquido h ierve a f uego l ento. S i l as p erillas d e c ontrol s e v uelven d ifíciles d e g irar, c omuníquese c on Su ...
Page 138
Machine Translated by Google SEGURIDAD D E L OS A LIMENTOS La s eguridad d e l os a limentos e s u n a specto f undamental p ara d isfrutar d e l a c ocina a l a ire l ibre. P ara m antener los ...
Machine Translated by Google SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS Problema Posible c ausa Solución No h ay s uministro d e p ropano o e l Verifique l as v álvulas d e c ierre. L lene e l s uministro d e suministro ...
Page 140
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 141
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PATELNIA GAZOWA NA STÓŁ INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 143
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Page 144
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie. Compliance to północnoamerykański certyfikat bezpieczeństwa. WAŻNE ZABEZPIECZENIA Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz go obsługiwać, przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją właściwie do wykorzystania w przyszłości.
Page 145
Machine Translated by Google 6. W przypadku pożaru odejdź od urządzenia i wezwij strażaków. natychmiast. Nie próbuj gasić pożaru oleju lub tłuszczu wodą. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować pożar lub wybuch, może spowodować uszkodzenie mienia, obrażenia ciała lub śmierć. OSTRZEŻENIE! 7.
Page 146
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE! 15. To urządzenie nie jest przeznaczone do montażu na łodzi lub w jej wnętrzu. dostarczać z dala od wszelkich nagrzanych powierzchni. 16. Urządzenia nie wolno umieszczać ani używać pod niezabezpieczonymi konstrukcją dachu. konstrukcja łatwopalna. 17. Tego urządzenia nie wolno używać na przedmiotach łatwopalnych, np. na nakrytym stole. z tkaniną...
Page 147
Machine Translated by Google 27. W przypadku nieużywania gazu należy wyłączyć dopływ gazu i wyjąć butlę. bezładny. OSTRZEŻENIE! 28. Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować wszelkie ostre krawędzie. Należy jednak obchodzić się ze wszystkimi elementami ostrożnie, aby uniknąć przypadkowego uszkodzenia. uraz.
Page 148
Machine Translated by Google OSTROŻNOŚĆ! 35. Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może skutkować niewielki lub umiarkowany uraz. 36. Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach. Jest przeznaczone wyłącznie do użytku na zewnątrz. 37. Przed użyciem tego urządzenia sprawdź regulator gazu w zbiorniku gazu. Jeśli jest jakiekolwiek zużycie, rozdarcie, pęknięcie, nacięcie lub wtargnięcie.
Page 149
Machine Translated by Google 48. Nigdy nie stawiaj pustego naczynia do gotowania na urządzeniu podczas jego działania. zachowaj ostrożność umieszczając cokolwiek w naczyniu do gotowania podczas jego pracy. 49. Nigdy nie przesuwaj urządzenia podczas użytkowania. Należy upewnić się, że naczynie do gotowania Przed przeniesieniem lub przechowywaniem ostudzić...
Page 150
Machine Translated by Google 67. Dzieci nie mogą bawić się maszyną same. Czyszczenie i użytkowanie Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru. 68. Maszyny nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru podczas pracy lub czyszczenia. 69. Upewnij się, że maszyna jest zawsze umieszczona na stabilnym, równym i ognioodpornym podłożu. powierzchni, a także umieszczone z dala od materiałów łatwopalnych.
Page 151
Machine Translated by Google 83. Nie należy używać w urządzeniu patelni niestabilnych lub zdeformowanych, ponieważ patelnie mogą się przewrócić lub wylać zawartość, co może być przyczyną wypadku. 84. Nigdy nie używaj w zmywarce naczyń plastikowych lub z folii aluminiowej. 85. Produkty spożywcze łatwo psujące się, artykuły plastikowe i aerozole mogą być narażone na działanie ciepła i Nie należy przechowywać...
Page 152
5. Po przeczytaniu i zrozumieniu wszystkich informacji dotyczących bezpieczeństwa, ostrzeżeń i środki ostrożności, możesz przejść do następnej strony w celu montażu i instalacji instrukcje dotyczące Twojego konkretnego modelu. Tryb 1: YCD-G2317 Lista części 1. Regulator gazu 9/16"-18 UNF 1 szt.
Page 153
Machine Translated by Google Tryb l: G2327 Lista części 6. Regulator gazu 9/16"-18 UNF 1 szt. 7. Stopki gumowe 4 szt. 8. Korpus 1 szt. 9. Smarownica 1 szt. 10. Płyta grillowa 1 szt. OSTRZEŻENIE! 1. Nigdy nie używaj tego urządzenia pod rozłożonymi markizami, ponieważ może to spowodować pożar lub obrażenia ciała.
Machine Translated by Google SPECYFIKACJA PŁYTY GRILLOWEJ YCD-G2317 G2327 Model 13000 BTU/godz. 22000 BTU/godz. Prędkość wlotowa palnika 22,0"x18,8"x8,1" 27,3"x18,8"x8,1" Rozmiar jednostki 21,4 funta 27,6 funta Waga jednostkowa INSTRUKCJA INSTALACJI 1. Prosimy o ostrożne wyrzucanie wszystkich plastikowych toreb i przechowywanie ich w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Page 155
Machine Translated by Google KROK 1 1. Wyjmij patelnię z opakowania i usuń wszelkie materiały promocyjne oraz materiały opakowaniowe. Modele: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 156
Machine Translated by Google KROK 2 2. Połóż patelnię do góry nogami na miękkiej powierzchni. Umieść cztery gumowe nóżki na spodzie patelni, jak pokazano poniżej. Modele: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 157
Machine Translated by Google KROK 3 KROK 3 3. Aby mieć pewność, że zapłon będzie wydajny i stabilny, należy sprawdzić, czy zapalarka znajduje się nad palnikiem i upewnić się, że odległość między zapalarką a palnikiem wynosi 3-7 mm. Modele: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 158
Machine Translated by Google KROK 4 KROK 4 Włóż regulator gazu i zbiornik do przewodu gazowego patelni. Obróć kołnierz regulatora gazu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby przymocować go do przewodu gazowego. Uwaga: Butle gazowe należy zakupić Modele: YCD-G2317 osobno. Model: G2327...
Page 159
Machine Translated by Google KROK 5 Uwaga: Butle gazowe należy zakupić KROK 5 osobno. Zamontuj smarownicę. Modele: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 160
Machine Translated by Google KROK 6 Uwaga: Butle gazowe należy zakupić osobno. 6. Umieść płytę grillową na korpusie patelni. KROK 6 Modele: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 161
Machine Translated by Google Prawidłowy montaż palnika i dyszy zaworu przełączającego: Dysza zaworu przełączającego musi znajdować się wewnątrz zderzaka. UWAGA! Dysza zaworu przełączającego musi być podłączona do palnika i nie wolno go wystawiać na działanie powietrza. Nieprawidłowy montaż: Dysza zaworu przełączającego nie jest podłączona do palnika. OSTRZEŻENIE! Jeżeli pojawią...
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE! Nigdy nie szukaj wycieków gazu przy użyciu otwartego ognia. Przed sprawdzeniem szczelności, upewnij się, że w pobliżu nie mogą powstać żadne iskry lub otwarty ogień.Iskry lub płomienie mogą spowodować eksplozję, która może prowadzić do poważnych lub nawet śmiertelnych obrażeń lub strat materialnych szkoda.
Page 163
Machine Translated by Google Aby wyłączyć płytę grillową 8. Ustaw pokrętło sterujące w pozycji „WYŁ”. Uwaga: Butle gazowe muszą być Modele: YCD-G2317 należy zakupić osobno, we własnym zakresie. Model: G2327...
Page 164
Machine Translated by Google PORADY I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA Przed użyciem produktu należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami i stosować się do nich. Przyprawianie 1. Przyprawianie polega na wpiekaniu oleju w metal, aby uzyskać lepką, odporną na działanie wilgoci powierzchnię i chronić ją. przed utlenianiem.
Page 165
Machine Translated by Google 9. Gdy płyn zacznie wrzeć, zmniejsz płomień tak, aby ledwo się gotował. płyn gotuje się. Jeśli pokrętła sterujące stają się trudne do przekręcenia, skontaktuj się z Twoja lokalna usługa centrum.THE PRZECHOWYWANIE PŁYTY GRILLOWEJ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie umieszczaj patelni w trybie przechowywania lub podróży od razu po użyciu. gdy jest zbyt gorący, aby go dotknąć...
Page 166
Machine Translated by Google BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI Bezpieczeństwo żywności jest kluczową częścią cieszenia się gotowaniem na świeżym powietrzu. Aby chronić żywność przed szkodliwymi bakteriami, przeczytaj te cztery podstawowe kroki: 1. Czyszczenie: Używaj GORĄCEJ wody z MYDŁEM do mycia rąk, naczyń i powierzchni przed i po kontakcie z surowym mięsem i drobiem.
Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zapasu propanu lub Sprawdź zawory odcinające Napełnij dopływ zapas pusty propanu Sprawdź regulator zadzwoń do klienta Wadliwy regulator Palnik nie może być praca światło za pomocą Upewnij się, że elektroda jest umieszczona tak, Elektroda nie jest prawidłowa układu jak pokazano w części „Położenie...
Page 168
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 169
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BUREAUBLAD GAS BAKPLAAT GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 171
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet...
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. Compliance is een Noord-Amerikaanse veiligheidscertificering. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bedankt voor het gebruiken van dit product. Om er zeker van te zijn dat u de machine correct gebruikt, lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de machine bedient en bewaar deze voor toekomstige referentie.
Page 173
Machine Translated by Google 6. Loop bij brand weg van het apparaat en bel de brandweer. Probeer nooit een olie- of vetbrand met water te blussen. Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit brand of een explosie veroorzaken. kan schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. WAARSCHUWING! 7.
Page 174
Machine Translated by Google WAARSCHUWING! 15. Dit apparaat is niet bedoeld om in of op een boot te worden geïnstalleerd. Houd de brandstoftank schoon. Zorg ervoor dat de voeding niet in de buurt van verwarmde oppervlakken komt. 16. Het apparaat mag niet onder een onbeschermde bovengrondse ruimte worden geplaatst of gebruikt. brandbare constructie.
Page 175
Machine Translated by Google 27. Wanneer de fles niet in gebruik is, moet het gas worden afgesloten en moet de fles worden losgekoppeld. WAARSCHUWING! 28. De fabrikant heeft er alles aan gedaan om scherpe randen te elimineren. U dient echter voorzichtig met alle componenten om te gaan om onbedoelde schade te voorkomen. letsel.De drukregelaar met het apparaat moet worden gebruikt.
Page 176
Machine Translated by Google VOORZICHTIGHEID! 35. Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan resulteren in licht of matig letsel. 36. Gebruik het apparaat niet binnenshuis. Het mag alleen buitenshuis worden gebruikt. 37. Controleer voor gebruik van dit apparaat de gasregelaar in de gastank. Als er sprake is van slijtage, scheuren, barsten, sneden of indringing.
Page 177
Machine Translated by Google 48. Plaats nooit een lege kookpot op het apparaat terwijl het in werking is. Wees voorzichtig wanneer u iets in de kookpan doet terwijl deze in gebruik is. 49. Verplaats het apparaat nooit tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat de kookpot Laat het afkoelen tot 46°C voordat u het verplaatst of opbergt.
Page 178
Machine Translated by Google 67. Kinderen mogen niet alleen met de machine spelen. Reiniging en gebruik Onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. 68. De machine mag nooit onbeheerd worden achtergelaten tijdens het gebruik of schoonmaken. 69. Zorg ervoor dat de machine altijd op een stevige, vlakke en brandvertragende ondergrond staat. oppervlak en ook ver van brandbare stoffen geplaatst.
Page 179
Machine Translated by Google 83. Onstabiele of misvormde pannen mogen niet op de machine worden gebruikt, omdat ze onstabiel zijn. Pannen kunnen een ongeluk veroorzaken door omvallen of morsen. 84. Gebruik nooit plastic of aluminiumfolie schalen in het apparaat. 85. Bederfelijk voedsel, plastic artikelen en spuitbussen kunnen worden aangetast door hitte en mogen niet boven of onder de machine-eenheid worden opgeslagen.
Page 180
5. Nadat u alle veiligheidsinformatie, waarschuwingen en instructies hebt gelezen en begrepen, voorzorgsmaatregelen, u kunt doorgaan naar de volgende pagina voor montage en installatie instructies met betrekking tot uw specifieke model. Modus l: YCD-G2317 Onderdelenlijst 1. 9/16"-18 UNF gasregelaar 1 STUKS 2.
Page 181
Machine Translated by Google Model l: G2327 Onderdelenlijst 6. 9/16"-18 UNF gasregelaar 1 STUKS 7. Rubberen voet 4 stuks 8. Lichaam 1 STUKS 9. Vetpot 1PCS 10. Bakplaat 1PCS WAARSCHUWING! 1. Gebruik dit apparaat nooit onder uitgeschoven luifels, omdat dit brand of persoonlijk letsel.
Page 182
Machine Translated by Google SPECIFICATIE VAN DE BAKPLAAT YCD-G2317 G2327 Model 13000 BTU/uur 22000 BTU/uur Brander ingangssnelheid 22,0"x18,8"x8,1" 27,3"x18,8"x8,1" Eenheidsgrootte 21,4 pond 27,6 pond Eenheidsgewicht INSTALLATIEGIDS 1. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze uit de buurt van kinderen.
Page 183
Machine Translated by Google STAP 1 1. Haal de bakplaat uit de verpakking en verwijder alle promotiematerialen en verpakkingsmaterialen. Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 184
Machine Translated by Google STAP 2 2. Zet de bakplaat ondersteboven op een zacht oppervlak. Plaats de vier rubberen voetjes aan de onderkant van de bakplaat zoals hieronder afgebeeld. Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 185
3. Om er zeker van te zijn dat de ontsteking efficiënt en stabiel kan zijn, moet u controleren of de ontsteker boven de brander zit en ervoor zorgen dat de afstand tussen de ontsteker en de brander binnen 3-7 mm ligt. Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 186
4. Plaats de gasregelaar en tank in de gasleiding van de bakplaat. Draai de kraag van de gasregelaar met de klok mee om deze vast te zetten aan de gasleiding. Let op: Gasflessen dient u zelf Model: YCD-G2317 apart aan te schaffen. Model: G2327...
Page 187
Machine Translated by Google STAP 5 STAP 5 Let op: Gasflessen dient u zelf apart aan te schaffen. Plaats de vetpot. Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 188
Machine Translated by Google STAP 6 Let op: Gasflessen dient u zelf apart aan te schaffen. 6. Plaats de bakplaat op de bakplaat. STAP 6 Model: YCD-G2317 Model: G2327...
Page 189
Machine Translated by Google Correcte installatie van de brander en het mondstuk van de omschakelklep: Het mondstuk van de omschakelklep moet zich in de bumper bevinden. WAARSCHUWING! Het mondstuk van de omschakelklep moet worden aangesloten op de brander en mag niet aan lucht worden blootgesteld. Verkeerde installatie: De sproeier van het omschakelventiel is niet aangesloten op de brander.
Page 190
Machine Translated by Google WAARSCHUWING! Zoek nooit naar gaslekken met een open vlam. Voordat u op lekken controleert, moet u Zorg ervoor dat er geen vonken of open vlammen in de buurt kunnen ontstaan. Vonken of vlammen kunnen een explosie veroorzaken die kan leiden tot ernstige of zelfs dodelijke verwondingen of materiële schade schade.
Page 191
Machine Translated by Google Om de bakplaat uit te schakelen 8. Draai de bedieningsknop naar de "UIT"-stand. Let op: Gasflessen moeten Model: YCD-G2317 apart door uzelf aanschaffen. Model: G2327...
Page 192
Machine Translated by Google KOOKTIPS & HINTS Lees en volg dit advies wanneer u met uw product kookt. Kruiden 1. Kruiden is het bakken van olie in metaal om een plakkerig, bestendig oppervlak te maken en te beschermen tegen oxidatie. Er zit een laagje sojaolie op het apparaat ter bescherming tegen roest tijdens het transport.
Page 193
Machine Translated by Google 9. Zodra een vloeistof begint te koken, zet u het vuur laag zodat het nauwelijks kookt. de vloeistof suddert. Als de bedieningsknoppen moeilijk te draaien zijn, neem dan contact op met uw lokale service centrum.DE OPSLAG VAN BAKPLAAT GEVAAR! Zet de bakplaat nooit meteen na gebruik in de opberg- of reismodus.
Page 194
Machine Translated by Google VEILIGHEID VAN VOEDSEL De veiligheid van voedsel is een belangrijk onderdeel om te genieten van buiten koken. Lees deze vier basisstappen om voedsel te beschermen tegen schadelijke bacteriën: 1. Schoonmaken: Gebruik HEET ZEEP om handen, keukengerei en oppervlakken te wassen voor en na contact met rauw vlees en gevogelte.
Page 195
Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen propaantoevoer of Controleer de afsluitkleppen. Vul de lege toevoer propaanvoorraad bij. Controleer regelaar bel klant Defecte regelaar dienst Brander kan niet Zorg ervoor dat de elektrode is gepositioneerd licht met behulp Elektrode niet correct zoals getoond in "Positie van het piëzo-...
Page 196
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 197
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SKRIVBORDSGASPÄLL ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 199
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. Compliance är en säkerhetscertifiering i Nordamerika. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och behåll den korrekt för framtida referens.
Page 201
Machine Translated by Google 6. I händelse av brand, gå bort från apparaten och ring dina brandmän på en gång. Försök inte släcka olja eller fett med vatten. Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka brand eller explosion som kan orsaka skadad egendom eller dödsfall. VARNING! 7.
Page 202
Machine Translated by Google VARNING! 15. Denna apparat är inte avsedd att installeras i eller på en båt som håller bränslet tillförsel bort från alla uppvärmda ytor. 16. Apparaten får inte placeras eller användas ovanför ovansidan oskyddad brännbar konstruktion. 17. Denna apparat får inte användas på brandfarliga föremål.som ett bord som täcks med tyg eller bomull.
Page 203
Machine Translated by Google 27. När den inte används måste gasen stängas av och flaskan ska vara det osammanhängande. VARNING! 28. Tillverkaren har gjort allt för att eliminera alla vassa kanter. Du bör dock hantera alla komponenter med försiktighet för att undvika oavsiktlig skada.
Page 204
Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHET! 35. Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttlig skada. 36. Använd inte apparaten inomhus. Den ska endast användas utomhus. 37. Innan du använder denna apparat, kontrollera gasregulatorn i gastanken. Om det finns något slitage, revor, spricka, skär eller intrång.
Page 205
Machine Translated by Google 48. Sätt aldrig en tom kokkärl på apparaten när den är i drift. Vara var försiktig när du placerar något i kokkärl under drift. 49. Flytta aldrig apparaten under användning. Måste se till att kokkärlet kyl till 115°F innan du flyttar eller förvarar. 50.
Page 206
Machine Translated by Google 67. Barn får inte leka med maskinen ensamma. Rengöring och användare underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. 68. Maskinen får aldrig lämnas obevakad under drift eller rengöring. 69. Se till att maskinen alltid står på ett stadigt, plant och brandskyddsmedel yta, och även placerad långt borta från brännbart material.
Page 207
Machine Translated by Google 83. Instabila eller missformade kastruller bör inte användas på maskinen eftersom de är instabila kastruller kan orsaka en olycka genom att de tippar eller spills. 84. Använd aldrig skålar av plast eller aluminiumfolie på maskinen. 85. Förgänglig mat, plastföremål och aerosoler kan påverkas av värme och bör inte förvaras ovanför eller under maskinenheten.
Page 208
5. När du har läst och förstått all säkerhetsinformation, varningar och försiktighetsåtgärder, du kan gå vidare till nästa sida för montering och installation instruktioner om just din modell. Modell l: YCD-G2317 Delarlista 1. 9/16"-18 UNF gasregulator 1 st 2. Gummifot 4 ST 3.
Page 209
Machine Translated by Google Delarlista Modell l: G2327 6. 9/16"-18 UNF gasregulator 1 st 7. Gummifot 4 ST 8. Kropp 1 st 9. Fettkopp 1st 10. Grillplåt 1 STK VARNING! 1. Använd aldrig denna apparat under förlängda markiser eftersom det kan orsaka brand eller personskada.
Page 210
Machine Translated by Google SPECIFIKATION AV STEKEN Modell YCD-G2317 G2327 13000 BTU/h 22000 BTU/h Brännarens ingångshastighet 22,0"x18,8"x8,1" 27,3"x18,8"x8,1" Enhetsstorlek 21,4 LB 27,6 LB Enhetsvikt INSTALLATIONSGUIDE 1. Kassera alla plastpåsar försiktigt och håll dem borta från barn. 2. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i denna handbok.
Page 211
Machine Translated by Google STEG 1 1. Ta bort stekplåten ur förpackningen och dra bort allt reklammaterial och förpackningsmaterial. Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 212
Machine Translated by Google STEG 2 2. Lägg grillen upp och ner på ett mjukt underlag. Sätt de fyra gummifötterna i botten av grillen enligt bilden nedan. Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 213
STEG 3 3. För att vara säker på att tändningen kan vara effektiv och stabil. Du måste kontrollera om tändaren är ovanför brännaren och se till att avståndet mellan tändaren och brännaren är inom 3-7 mm. Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 214
Machine Translated by Google STEG 4 STEG 4 4. Sätt in gasregulatorn och tanken i grillens gasledning. Vrid kragen på gasregulatorn medurs för att fästa den vid gasledningen. Observera: Gasflaskor måste köpas Modell: YCD-G2317 separat av dig själv. Modell: G2327...
Page 215
Machine Translated by Google STEG 5 STEG 5 Observera: Gasflaskor måste köpas separat av dig själv. Montera fettkoppen. Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 216
Machine Translated by Google STEG 6 Observera: Gasflaskor måste köpas separat av dig själv. 6. Placera grillplattan på gallerkroppen. STEG 6 Modell: YCD-G2317 Modell: G2327...
Page 217
Machine Translated by Google Korrekt installation av brännaren och växlingsventilens munstycke: Kopplingsventilens munstycke måste sitta inuti stötfångaren. VARNING! Omkopplingsventilens munstycke måste anslutas till brännaren och får inte utsättas för luft. Fel installation: Omkopplingsventilens munstycke är inte anslutet till brännaren. VARNING! Om "växande"...
Page 218
Machine Translated by Google VARNING! Sök aldrig efter gasläckor med öppen låga. Innan du kontrollerar för läckor, gör se till att inga gnistor eller öppna lågor kan bildas i närheten.Gnistor eller lågor kan orsaka en explosion som kan leda till allvarliga eller till och med dödliga skador eller material skada.
Page 219
Machine Translated by Google För att stänga av grillen 8. Vrid kontrollvredet till "OFF"-läget. Observera: Gasflaskor behöver Modell: YCD-G2317 köp separat själv. Modell: G2327...
Page 220
Machine Translated by Google MATNINGSTIPS & TIPS Läs och följ detta råd när du lagar mat på din produkt. Smaksättning 1. Smaksättning är att baka in olja till metall för att göra en klibbig resistent yta och skydda mot oxidation. Det finns ett lager sojaolja på apparaten för att skydda mot rost under transport.
Page 221
Machine Translated by Google 9. Så fort en vätska börjar koka, sänk lågan så att den knappt håller sig vätskan puttrar. Om kontrollvreden blir svåra att vrida, vänligen kontakta din lokala tjänst centre.THE FÖRVARING AV GRILL FARA! Placera aldrig grillen i förvarings- eller resläge på en gång efter användning när det är för varmt att röra vid och se till att det svalnar.
Page 222
Machine Translated by Google SÄKERHET FÖR MAT Säkerheten för mat är en viktig del för att njuta av matlagningen utomhus. För att hålla maten säker från skadliga bakterier, läs dessa fyra grundläggande steg: 1. Rengör: Använd VARMT TVÅLvatten för att tvätta händer, redskap och ytor före och efter kontakt med rått kött och fågel. 2.
Page 223
Machine Translated by Google FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Kontrollera avstängningsventilerna Fyll Ingen propantillförsel eller tom förråd på propan Kontrollera regulatorn ring kunden Defekt regulator service Brännare kan inte vara Se till att elektroden är placerad som ljus med det Elektroden är inte korrekt visas i "tändelektrodposition".
Page 224
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the YCD-G2317 and is the answer not in the manual?
Questions and answers