Page 1
VERSION 2024.1 MOUNTING INSTRUCTIONS - HANDLEIDING - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - AUFBAUANLEITUNG MONTAGE-VEJEDNING - MONTERINGSVEILEDNINGEN - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS EOS JUNIOR https://docs.janssens.be/manuals/junior.pdf CERTIFIED...
Page 3
• Steeksleutel en schroefsleutel Nr. 10 OMSCHRIJVING EN DOEL VAN DIT PRODUCT • Schroevendraaier - kruis • Waterpas Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe JANSSENS-tuinserre! • Boormachine en boortje Ø4.2 Een tuinserre (of tuinkas) heeft tot doel het verzorgen van • Metaalzaag plantgoed, groenten, bloemen, …...
Page 4
(e.g. safety shoes, safety gloves, etc.). DESCRIPTION AND PURPOSE OF THIS PRODUCT ASSEMBLY SEQUENCE Congratulations on your purchase of a new JANSSENS Unpacking, sorting, and checking all components. greenhouse! A greenhouse aims to cultivate seedlings, vegetables, Leveling the base profiles horizontally and vertically.
Page 5
• Clé et tournevis n°10 DESCRIPTION ET UTILITÉ DE CE PRODUIT • Tournevis cruciforme Félicitations pour l'achat de votre nouvelle serre JANSSENS ! Une • Niveau à bulle serre a pour but de cultiver des semis, des légumes, des fleurs, •...
Page 6
• Silikon-Spritze • Leiter und/oder Gerüst BESCHREIBUNG DES PRODUKTES • Während der Montage sollte jederzeit angemessene Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen JANSSENS Garten- Schutzbekleidung getragen werden (z. B. Sicherheitsschuhe, Gewächshauses! Das Ziel eines Gewächshauses ist es, Pflanzen, Sicherheitshandschuhe, ...).
Page 7
• Silikonspruta KONSTRUKTIONSINFORMATION • Stege och/eller ställning BESKRIVNING OCH SYFTE MED DENNA PRODUKT • Lämpliga skyddskläder måste alltid bäras under monteringen (t.ex. skyddsskor, skyddshandskar, etc.). Grattis till köpet av ditt nya växthus! Syftet med ett växthus är att odla och driva, grönsaker, blommor etc. i jord eller i behållare, med MONTAGE-REIHENFOLGE begränsad tillgång och för användning av behörig person.
Page 8
• Der skal altid bæres passende beskyttelsesbeklædning under INFORMATION TIL MONTERING installationen (f.eks. sikkerhedssko, beskyttelseshandsker osv.). BESKRIVELSE OG FORMÅL MED DETTE PRODUKT MONTERINGSRÆKKEFØLGE Tillykke med købet af dit nye drivhus! Formålet med et drivhus er Udpakning, sortering og kontrol af alle dele. at dyrke grøntsager, blomster mv i jord eller i beholdere, kun til Juster bundprofilerne så...
Page 9
FUNDERINGSPLAN PLAN DE FONDATION FOUNDATION DRAWING FUNDAMENT PLAN...
Page 52
MOUNTING INSTRUCTIONS - HANDLEIDING - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - AUFBAUANLEITUNG MONTAGE-VEJEDNING - MONTERINGSVEILEDNINGEN - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS EOS JUNIOR MUR...
Page 54
RODUCTINFORMATIE RODUCT NFORMATION U heeft met de aanschaf van deze aluminium serre een juiste Thank you for buying a high-quality aluminum greenhouse. keuze gemaakt waarmee wij u veel plezier wensen. PMERKINGEN EMARKS Deze handleiding is vooreerst opgesteld voor alle In all drawings you find the mounting-instructions for all standaardconstructies (Action Models)
Page 55
NFORMATION SUR LE PRODUIT RODUKT NFORMATION Nous vous félicitons à l’achat de la serre en aluminium. Wir möchten Ihnen zum Kauf dieses Gewächshauses gratulieren. EMARQUES NMERKUNGEN Dans ce manuel vous trouvez les instructions de montage Die Aufbauanleitung bezieht sich zunächst auf das pour tous les modèles standards (Action Models).
Page 56
FUNDERINGSPLAN PLAN DE FONDATION FOUNDATION DRAWING FUNDAMENT PLAN...
Page 57
" JUNIOR MUR 400 " = 2.360 = 3.098 3.836 4.574 C = 829 D = 703 E = 829 = C + D + E !!! 400 mm Alle maten zijn buitenmaten van de aluminium constructie. All dimensions are external dimensions of the aluminum profiles!! Toutes les dimensions sont des dimensions extérieures de la construction en alu! Alle Maße sind Außenmaße des Aluminium-Konstruktion!
Page 58
PAKLIJST LIST DES PIECES PARTS LIST TEILELISTE...
Need help?
Do you have a question about the EOS JUNIOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers