Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
STIER Vielzweckleiter 4x3 Sprossen
Tragfähigkeit 150kg 12 Stufen
[903062]
User guide (EN)
manual de instrucciones (ES)
Manuale di istruzioni (IT)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Bruksanvisning (SV)
Version: 2023-09-01
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | Germany |
info@stier.de
| www.Stier.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 903062 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STIER 903062

  • Page 1 STIER Vielzweckleiter 4x3 Sprossen Tragfähigkeit 150kg 12 Stufen [903062] User guide (EN) manual de instrucciones (ES) Manuale di istruzioni (IT) Gebruiksaanwijzing (NL) Bruksanvisning (SV) Version: 2023-09-01 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | Germany | info@stier.de | www.Stier.de...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung..........................3 Original User Guide .............................. 15 Instrucciones de Uso original ........................26 Mode d'Emploi original............................38 ..........................50 Origenele Gebruiksaanwijzing........................62 ........................74 Originalbruksanvisningar ..........................87 STIER Industrial GmbH...
  • Page 3: Table Of Contents

    DE Originalbetriebsanleitung STIER Vielzweckleiter 4x3 Sprossen Tragfähigkeit 150 kg 12 Stufen DIN EN 131 Inhaltsverzeichnis Vorwort ................................... 3 Allgemeine Hinweise ............................. 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Kennzeichnungen..............4 Sicherheitshinweise ...............................4 Zusätzliche Warnhinweise ............................4 Produktdarstellung ..............................9 Beschreibung ...................................9 Positionen..................................10 Montageanleitung..............................10...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Kennzeichnungen

    Die Leiterschuhe müssen vor der ersten Nutzung befestigt werden. Zusätzliche Warnhinweise Warnung, Sturz von der Leiter Anleitung beachten Leiter nach Lieferung überprüfen. Vor jeder Nutzung Sichtprüfung der Leiter Maximale Belastung auf Beschädigung und sichere Benutzung. Keine beschädigte Leiter benutzen. STIER Industrial GmbH...
  • Page 5 Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, wenn dies nicht möglich ist. Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung Leitern bewirken, z.B. seitliches Bohren durch tragen, die schwer oder unhandlich ist. feste Werkstoffe, vermeiden. STIER Industrial GmbH...
  • Page 6 Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich verriegeln, falls möglich Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen. Für unvermeidbare Arbeiten unter Während des Stehens auf der Leiter diese elektrischer Spannung nichtleitende Leitern nicht bewegen. benutzen STIER Industrial GmbH...
  • Page 7 Bei einer Verwendung der Leiter als Plattform dürfen nur vom Hersteller empfohlene Verbotene Stellung: M-Stellung, umgekehrte Plattformelemente verwendet werden. Das Stellung. Plattformelement muss vor der Benutzung gesichert werden (falls konstruktionsbedingt erforderlich). Sicherstellen, dass die Gelenke verriegelt sind. STIER Industrial GmbH...
  • Page 8 Höhe müssen mindestens 1 Meter über den Die obersten 3 Stufen der Anlegeleiter nicht Anlegepunkt hinaus ausgeschoben werden als Standfläche benutzen! und bei Bedarf gesichert werden. Die Leiter darf niemals von oben her bewegt werden. Leiter nur in der angegebenen Aufstellrichtung benutzen. STIER Industrial GmbH...
  • Page 9: Produktdarstellung

    Die Leiter vor der Benutzung vollständig Leiter nur mit eingelegter Spreizsicherung öffnen. verwenden. Verwenden Sie die Stehleiter nicht als Anlegeleiter, sondern klappen Sie die Leiter vollständig aus! Produktdarstellung Beschreibung A - Auftritt B - Sprossen C - Stabilisierungstraverse D - Scharniere STIER Industrial GmbH...
  • Page 10: Positionen

    Positionen Montageanleitung Zusammenbau Stabilisierungstraverse Platzieren Sie die Quertraverse am unteren Ende der Seitenholme. Befestigen Sie die Quertraverse mit den beiliegenden Schrauben und Muttern. STIER Industrial GmbH...
  • Page 11: Betrieb

    Fläche gelehnt und vor der Benutzung deutlich verunreinigte feste Flächen). • Die Leiter darf niemals von oben her bewegt gesichert werden, z. B. durch eine Befestigung oder Verwendung einer geeigneten werden. Einrichtung zur Sicherstellung der Standfestigkeit. STIER Industrial GmbH...
  • Page 12: Benutzung Der Leiter

    Gebrauch. Inspektion Bei regelmäßigen Überprüfungen muss Folgendes berücksichtigt werden: • Überprüfen, • Überprüfen, dass dass Holme/Beine Holme/Beine um (aufrechtstehende Teile) nicht verbogen, Fixierpunkte für andere Teile in gutem Zustand gekrümmt, verdreht, verbeult, gerissen, oder sind. korrodiert sind. STIER Industrial GmbH...
  • Page 13: Häufige Unfallursachen

    Hinauslehnen) oder ungenügenden Halt • falsche Auswahl der Leiter (z. B. zu kurze auf dem obersten Auftritt); • Zustand Leiter (Fehlen Leiter, ungeeigneter Einsatz). rutschhemmenden Füßen); Handhabung • Aufrichten der Leiter in die Gebrauchsstellung; • Aufstellung und Abbau der Leiter; STIER Industrial GmbH...
  • Page 14: Ausgleiten, Stolpern Oder Fallen

    Sammelstelle, gebracht werden. zusammengesetzt. Defekte Komponenten Anmerkung Betriebsanleitung kann sich ohne Betriebsanleitung kann nicht Grund Ankündigung ändern. Unser Unternehmen verwendet werden, das Produkt für anderen übernimmt keine Verantwortung für den Verlust Anwendungen zu verwenden. Produkten. Inhalt dieser STIER Industrial GmbH...
  • Page 15: Foreword

    EN Original User Guide STIER multi-purpose ladder 4x3 rungs load capacity 150 kg 12 steps DIN EN 131 Contents Foreword ..................................15 General instructions............................15 General safety instructions and markings....................16 Safety instructions ..............................16 Additional warnings ..............................16 Product presentation ............................21 Description..................................21...
  • Page 16: General Safety Instructions And Markings

    Check the ladder after delivery. Before Maximum load each use, visually inspect the ladder for damage and safe use. Do not use a damaged ladder. Do not use the ladder on an uneven or loose Avoid leaning out to the side surface STIER Industrial GmbH...
  • Page 17 Ensure that the ladder is suitable for the Do not use a ladder that is contaminated, e.g. particular application. by wet paint, dirt, oil or snow. Do not use the STIER Industrial GmbH...
  • Page 18 If a ladder is supplied with stabilizing traverses and these traverses should be attached by the user before first use, this must be indicated on the ladder and in the instructions for use. When used in free wind, note Ladder for professional use STIER Industrial GmbH...
  • Page 19 Make sure that the joints are locked. Additional warnings when the multipurpose ladder is used as a single ladder Steps must be in a horizontal position. Do not lean the ladder against unsuitable Using the single ladder at the correct angle. surfaces. STIER Industrial GmbH...
  • Page 20 Do not step sideways off the ladder onto as a standing surface. another surface Only use the ladder with the spreading Fully open the ladder before use. protection inserted. Do not use the stepladder as a single ladder, but fold out the ladder completely! STIER Industrial GmbH...
  • Page 21: Product Presentation

    Product presentation Description A - appearance B - rungs C - Stabilization traverse D - hinges Positions STIER Industrial GmbH...
  • Page 22: Assembly Instruction

    Unlock the hinges and set the multipurpose ladder to a 180° angle to use it as a lean-to ladder. The hinges lock automatically when the position is reached. To close the multipurpose ladder or to change the position, repeat steps 1 and 2. STIER Industrial GmbH...
  • Page 23: Setting Up The Ladder

    (see 5.1 • NOTE A competent person is someone who has Maintenance and care) knowledge to perform repairs or maintenance, e.g. by attending a training course. STIER Industrial GmbH...
  • Page 24: Care And Maintenance

    • Impact with the ladder (e.g. vehicle, door); tilting of the uppermost step (e.g. by leaning • incorrect selection of the ladder (e.g. ladder too out too far) or insufficient grip on the short, unsuitable use). uppermost step); STIER Industrial GmbH...
  • Page 25: Handling

    The user guide is subject to change without guide cannot be used as justification for using notice. Our company assumes no responsibility the product for other applications. for the loss of products. The contents of this user STIER Industrial GmbH...
  • Page 26: Prólogo

    ES Instrucciones de Uso original Escalera multiusos STIER 4x3 peldaños carga máx. 150 kg 12 peldaños DIN EN 131 Índice Prólogo ..................................26 Indicaciones generales ............................ 26 Indicaciones y marcas de seguridad generales..................27 Instrucciones de seguridad..........................27 Advertencias adicionales............................27 Presentación del producto ..........................
  • Page 27: Indicaciones Y Marcas De Seguridad Generales

    Siga las instrucciones Compruebe la escalera después de la entrega. Antes de cada uso, inspeccione visualmente la escalera Carga máxima para comprobar que no presenta daños y que su uso es seguro. No utilice una escalera dañada. STIER Industrial GmbH...
  • Page 28 Evite los trabajos que provoquen cargas Cuando utilice una escalera, no transporte laterales en las escaleras, por ejemplo, la equipos pesados o incómodos. perforación lateral de materiales sólidos. STIER Industrial GmbH...
  • Page 29 (pero no las salidas de emergencia) y ventanas de la zona de trabajo. No utilice la escalera como puente. Utilice conductores no conductores para No mueva la escalera mientras esté de pie trabajos inevitables bajo tensión eléctrica. sobre ella. STIER Industrial GmbH...
  • Page 30 Posición prohibida: posición M, posición elementos de plataforma recomendados por invertida. el fabricante. El elemento de plataforma debe asegurarse antes de su uso (si es necesario debido al diseño). Asegúrese de que las articulaciones estén bloqueadas. STIER Industrial GmbH...
  • Page 31 No utilice los 3 peldaños superiores de la más allá del punto de amarre y asegurarse si escalera simple como superficie de apoyo. es necesario. La escalera nunca debe moverse desde arriba. Utilice la escalera sólo en la dirección indicada. STIER Industrial GmbH...
  • Page 32: Presentación Del Producto

    Utilice la escalera únicamente con la utilizarla. protección antideslizante colocada. No utilice la escalera de tijera como escalera individual, ¡despliéguela completamente! Presentación del producto Descripción A - Rendimiento B - Brotes C - Travesía de estabilización D - Bisagras STIER Industrial GmbH...
  • Page 33: Puestos

    Puestos Instrucciones de montaje Montaje del travesaño estabilizador Coloque el travesaño en el extremo inferior de las barandillas laterales. Fije el travesaño con los pernos y tuercas adjuntos. STIER Industrial GmbH...
  • Page 34: Operación

    • La escalera nunca debe moverse desde un dispositivo adecuado que garantice su estabilidad. arriba. STIER Industrial GmbH...
  • Page 35: Uso De La Escalera

    En las revisiones periódicas deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos: • Compruebe que los montantes/patas (partes • Compruebe que los largueros/patas alrededor verticales) no estén doblados, curvados, de los puntos de fijación de otras piezas estén torcidos, abollados, agrietados ni corroídos. en buen estado. STIER Industrial GmbH...
  • Page 36: Causas Habituales De Accidentes

    • Elección incorrecta de la escalera (por inclinación del peldaño superior (por ejemplo, por inclinarse demasiado hacia fuera) o agarre ejemplo, escalera demasiado corta, uso insuficiente del peldaño superior); inadecuado). • Estado de la escalera (falta de patas antideslizantes); STIER Industrial GmbH...
  • Page 37: Manejo De

    Nuestra utilizar como motivo para utilizar el producto empresa no se hace responsable de la pérdida para otras aplicaciones. de los productos. El contenido de estas STIER Industrial GmbH...
  • Page 38: Avant-Propos

    FR Mode d'Emploi original STIER Echelle polyvalente 4x3nombre de barreaux Charge maximale 150 kg 12nombre de marches DIN EN 131 Sommaire Avant-propos................................38 Remarques générales............................38 Consignes générales de sécurité et identifications................39 Consignes de sécurité ............................39 Avertissements supplémentaires........................39 Présentation du produit............................44 Description..................................
  • Page 39: Consignes Générales De Sécurité Et Identifications

    Avertissement, chute de l'échelle Suivre les instructions Vérifier l'échelle après la livraison. Avant chaque utilisation, vérifier visuellement Charge maximale que l'échelle n'est pas endommagée et qu'elle peut être utilisée en toute sécurité. Ne pas utiliser une échelle endommagée. STIER Industrial GmbH...
  • Page 40 Éviter les travaux qui provoquent une charge Lors de l'utilisation d'une échelle, ne pas latérale sur les échelles, par exemple le porter d'équipement lourd ou encombrant. perçage latéral à travers des matériaux solides. STIER Industrial GmbH...
  • Page 41 Ne pas utiliser l'échelle comme pont. Utiliser des conducteurs non conducteurs Ne pas bouger l'échelle pendant que l'on se pour les travaux inévitables sous tension trouve dessus. électrique. STIER Industrial GmbH...
  • Page 42 éléments de plate-forme Position interdite : position M, position recommandés par le fabricant doivent être inversée. utilisés. L'élément de plateforme doit être sécurisé avant d'être utilisé (si la construction l'exige). S'assurer que les articulations sont verrouillées. STIER Industrial GmbH...
  • Page 43 1 mètre au-delà du point l'échelle simple comme surface d'appui ! d'attache et être sécurisées si nécessaire. L'échelle ne doit jamais être déplacée par le haut. Utiliser l'échelle uniquement dans le sens d'installation indiqué. STIER Industrial GmbH...
  • Page 44: Présentation Du Produit

    N'utiliser l'échelle qu'avec une sécurité anti- l'utiliser. écartement insérée. N'utilisez pas l'échelle double comme échelle d'appui, mais dépliez complètement l'échelle ! Présentation du produit Description A - Entrée en scène B - Echelons C - Traverse de stabilisation D - Charnières STIER Industrial GmbH...
  • Page 45: Positions

    Positions Instructions de montage Assemblage de la traverse de stabilisation Placez la traverse à l'extrémité inférieure des montants latéraux. Fixez la traverse avec les vis et les écrous fournis. STIER Industrial GmbH...
  • Page 46: Exploitation

    (par exemple, glace, avant son utilisation, par exemple par une surfaces nues ou surfaces solides nettement fixation ou l'utilisation d'un dispositif souillées). • L'échelle ne doit jamais être déplacée par le approprié pour assurer sa stabilité. haut. STIER Industrial GmbH...
  • Page 47: Utilisation De L'échelle

    • Maintenez toujours l'échelle propre et réguliers. Appliquez soigneusement le exempte de tout matériau n'appartenant pas lubrifiant afin d'éviter qu'il n'atteigne les barreaux et les montants de l'échelle. Inspection Les vérifications périodiques doivent tenir compte des éléments suivants : STIER Industrial GmbH...
  • Page 48: Causes Fréquentes D'accidents

    • des conditions météorologiques défavorables basculement de la marche supérieure (par (par exemple le vent) ; exemple en se penchant trop loin) ou appui • Choc sur l'échelle (par ex. véhicule, porte) ; insuffisant sur la marche supérieure) ; STIER Industrial GmbH...
  • Page 49: Manipulation

    Le produit et ses accessoires sont et peut dès lors être réutilisé ou être amené à un composés différents matériaux. point de collecte. Remarque tout moment sans préavis. Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de perte de utilisations du produit.. STIER Industrial GmbH...
  • Page 50: Introduzione

    Uso originali Scala multiuso STIER 4x3 pioli carico massimo 150 kg 12 gradini DIN EN 131 Indice Introduzione................................50 Note generali ................................50 Avvertenze generali per la sicurezza e contrassegni.................51 Istruzioni di sicurezza ............................51 Avvertenze aggiuntive..............................51 Presentazione del prodotto........................... 56 Descrizione ..................................56...
  • Page 51: Avvertenze Generali Per La Sicurezza E Contrassegni

    Avvertenze aggiuntive Attenzione, caduta dalla scala Seguire le istruzioni Controllare la scala dopo la consegna. Prima di ogni utilizzo, ispezionare Carico massimo visivamente la scala per verificarne i danni e la sicurezza d'uso. Non utilizzare una scala danneggiata. STIER Industrial GmbH...
  • Page 52 è possibile. Evitare i lavori che causano un carico laterale Quando si utilizza una scala, non trasportare sulle scale, ad esempio la perforazione attrezzature pesanti o ingombranti. laterale di materiali solidi. STIER Industrial GmbH...
  • Page 53 (ma non le uscite di emergenza) e le finestre dell'area di lavoro. Non utilizzare la scala come dispositivo di collegamento. Utilizzare conduttori non conduttivi per lavori Non spostare la scala mentre si è in piedi. inevitabili sotto tensione elettrica. STIER Industrial GmbH...
  • Page 54 Quando si usa la scala come piattaforma, si possono usare solo gli elementi della Posizione vietata: posizione M, posizione piattaforma raccomandati dal produttore. invertita. L'elemento della piattaforma deve essere fissato prima dell'uso (se necessario a causa del design). Assicurarsi che le articolazioni siano bloccate. STIER Industrial GmbH...
  • Page 55 Non utilizzare i 3 gradini superiori della scala oltre il punto di ormeggio e, se necessario, singola come superficie di appoggio! fissate. La scala non deve mai essere spostata dall'alto. Utilizzare la scala solo nella direzione indicata. STIER Industrial GmbH...
  • Page 56: Presentazione Del Prodotto

    Utilizzare la scala solo con la protezione Aprire completamente la scala prima dell'uso. antidivaricamento inserita. Non utilizzare la scaletta come scala singola, ma ripiegarla completamente! Presentazione del prodotto Descrizione A - Prestazioni B - Germogli C - Traversata di stabilizzazione D - Cerniere STIER Industrial GmbH...
  • Page 57: Posizioni

    Posizioni Istruzioni di montaggio Montaggio della traversa di stabilizzazione Posizionare la traversa all'estremità inferiore delle guide laterali. Fissare la traversa con i bulloni e i dadi in dotazione. STIER Industrial GmbH...
  • Page 58: Operazione

    • La scala non deve mai essere spostata un dispositivo adatto a garantirne la stabilità. dall'alto. STIER Industrial GmbH...
  • Page 59: Uso Della Scala

    Durante le revisioni periodiche si deve tenere conto di quanto segue: • Controllare che i montanti/le gambe (parti del • Controllare che i longheroni/le gambe intorno montante) non siano piegati, curvi, contorti, ai punti di fissaggio delle altre parti siano in ammaccati, incrinati o corrosi. buone condizioni. STIER Industrial GmbH...
  • Page 60: Cause Comuni Di Incidenti

    • Sollevare la scala nella posizione di utilizzo; • Scarpe inadatte • Montaggio e smontaggio della scala; • Comportamento imprudente dell'utente (ad es. • Trasportare oggetti quando si sale sulla scala. fare 2 passi contemporaneamente, scivolare lungo le rotaie). • Germogli/steli contaminati STIER Industrial GmbH...
  • Page 61: Cedimento Della Struttura Della Scala

    Il manuale di istruzioni può essere modificato prodotti. Il contenuto del presente manuale di senza preavviso. La nostra azienda non si istruzioni non costituisce motivo per utilizzare il assume alcuna responsabilità per la perdita dei prodotto per altre applicazioni. STIER Industrial GmbH...
  • Page 62: Voorwoord

    NL Origenele Gebruiksaanwijzing Multifunctionele STIER ladder 4x3 sporten max. belasting 150 kg 12 treden DIN EN 131 Inhoudsopgave Voorwoord ................................. 62 Algemene aanwijzingen........................... 62 Algemene veiligheidsinstructies en markeringen ................63 Veiligheidsinstructies............................63 Extra waarschuwingen............................63 Productpresentatie.............................68 Beschrijving................................... 68 Posities ..................................... 69 Montagehandleiding ............................69...
  • Page 63: Algemene Veiligheidsinstructies En Markeringen

    De ladderschoenen moeten voor het eerste gebruik worden vastgezet. Extra waarschuwingen Waarschuwing, val van de ladder Instructies volgen Controleer de ladder na levering. Controleer de ladder voor elk gebruik Maximale belasting visueel op beschadigingen en veilig gebruik. Gebruik een beschadigde ladder niet. STIER Industrial GmbH...
  • Page 64 Klim niet met afgewend gezicht de ladder op neem andere veiligheidsmaatregelen als dit of af. niet mogelijk is. Vermijd werkzaamheden die zijwaartse Draag geen zware of onhandige spullen op belasting op ladders veroorzaken, een ladder. bijvoorbeeld zijwaarts boren door vaste materialen. STIER Industrial GmbH...
  • Page 65 Vergrendel deuren (maar geen nooduitgangen) en ramen in het werkgebied indien mogelijk. Gebruik de ladder niet als overbrugging. Gebruik niet-geleidende geleiders voor onvermijdelijk werk onder elektrische Verplaats de ladder niet terwijl je erop staat. spanning. STIER Industrial GmbH...
  • Page 66 Wanneer de ladder als platform wordt gebruikt, mogen alleen door de fabrikant Verboden positie: M-positie, omgekeerde aanbevolen platformelementen worden positie. gebruikt. Het platformelement moet voor gebruik worden vastgezet (indien nodig vanwege het ontwerp). Zorg ervoor dat de gewrichten vergrendeld zijn. STIER Industrial GmbH...
  • Page 67 1 meter voorbij het Gebruik de bovenste 3 treden van de enkele meerpunt worden uitgeschoven en indien ladder niet als stavlak! nodig worden vastgezet. De ladder mag nooit van bovenaf worden verplaatst. Gebruik de ladder alleen in de aangegeven richting. STIER Industrial GmbH...
  • Page 68: Productpresentatie

    Gebruik de ladder alleen met de Open de ladder volledig voor gebruik. spreidbeveiliging geplaatst. Gebruik de trap niet als losse ladder, maar klap hem helemaal uit! Productpresentatie Beschrijving A - Prestaties B - Spruiten C - Stabilisatietraverse D - Scharnieren STIER Industrial GmbH...
  • Page 69: Posities

    Posities Montagehandleiding De stabilisatietraverse monteren Plaats de dwarsbalk aan het onderste uiteinde van de zijrails. Bevestig de dwarsbalk met de bijgeleverde bouten en moeren. STIER Industrial GmbH...
  • Page 70: Operatie

    (bijv. ijs, kale oppervlakken worden vastgezet, bijvoorbeeld door of duidelijk verontreinigde vaste bevestiging of door gebruik te maken van een oppervlakken). • De ladder mag nooit van bovenaf worden geschikte voorziening om de stabiliteit te waarborgen. verplaatst. STIER Industrial GmbH...
  • Page 71: Gebruik Van De Ladder

    Maak de ladder na elk gebruik schoon. Inspectie Tijdens regelmatige herzieningen moet rekening worden gehouden met het volgende: • Controleer staanders/poten verdraaid, ingedeukt, gebarsten (staanderonderdelen) niet verbogen, gebogen, gecorrodeerd zijn. STIER Industrial GmbH...
  • Page 72: Veel Voorkomende Oorzaken Van Ongevallen

    • Staat van de ladder (geen antislipvoeten); • Objecten dragen tijdens het beklimmen van de Omgaan met • Zet de ladder omhoog in de gebruikspositie; ladder. • De ladder opzetten en afbreken; STIER Industrial GmbH...
  • Page 73: Uitglijden, Struikelen Of Vallen

    Defecte onderdelen Opmerking De gebruiksaanwijzing kan zonder aankondiging De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan niet worden gewijzigd. bedrijf niet worden gebruikt als reden om het product voor verantwoordelijk voor het verlies van producten. andere toepassingen te gebruiken. STIER Industrial GmbH...
  • Page 74 Pozycje....................................81 ............................. 82 ........................82 ..................................82 ............................82 ........................82 Konfiguracja drabiny .............................. 83 Korzystanie z drabiny ............................83 Konserwacja ................................84 ............................84 Kontrola.....................................84 ......................85 ...............................85 ....................................85 ......................85 Awaria konstrukcji drabiny ..........................85 ............................85 Utylizacja...................................86 Uwagi ....................................86 Informacje ogólne STIER Industrial GmbH...
  • Page 75 Ogólne wskazówki i Symbol ostrzegawczy Znaczenie jednej z pozycji poziomych. Drabina pochylona -75 stopni). uszkodzonej drabiny. STIER Industrial GmbH...
  • Page 76 Maksymalna liczba powierzchni. kierunku. STIER Industrial GmbH...
  • Page 77 STIER Industrial GmbH...
  • Page 78 Drabiny jedno- lub wieloprzegubowe powinny W przypadku korzystania z drabiny jako Pozycja zabroniona: pozycja M, pozycja podestu zalecanych przez producenta. odwrócona. STIER Industrial GmbH...
  • Page 79 STIER Industrial GmbH...
  • Page 80 STIER Industrial GmbH...
  • Page 81: Prezentacja Produktu

    Prezentacja produktu Opis D - Zawiasy Pozycje STIER Industrial GmbH...
  • Page 82 • • STIER Industrial GmbH...
  • Page 83: Konfiguracja Drabiny

    • Podczas korzystania z drabiny jako platformy zabezpieczenia. • platformy zalecanych przez producenta. pojedynczej drabiny jako powierzchni do stania. • • Pozycje zabronione: Pozycja M, pozycja niekorzystnych warunkach pogodowych, np. odwrócona. • przy silnym wietrze. • • STIER Industrial GmbH...
  • Page 84: Konserwacja

    • Kontrola • • • • • poluzowane lub skorodowane. • • skorodowane lub uszkodzone. skorodowane lub uszkodzone. • • skorodowane. smaru). • • poziomej, czy nie brakuje tylnych szyn i • uszkodzone. uszkodzona lub skorodowana. STIER Industrial GmbH...
  • Page 85: Awaria Konstrukcji Drabiny

    • • usterek); • Przenoszenie • przedmiotów podczas wchodzenia po drabinie. • upadek • Nieodpowiednie buty • • elektrycznych. wykonanie 2 kroków w tym samym czasie, • Awaria konstrukcji drabiny • Stan drabiny (np. uszkodzone szczeble) • STIER Industrial GmbH...
  • Page 86: Utylizacja

    Utylizacja punktu utylizacji, w którym zostanie zgodnie z przepisami prawa. utylizowane zgodnie z krajowym prawem Opakowanie jest wykonane z surowców i dlatego punktu zbiórki. Uwagi powiadomienia. Nasza firma ponosi STIER Industrial GmbH...
  • Page 87: Förord

    SV Originalbruksanvisningar STIER universalstege 4x3 steg max. belastning 150 kg 12 steg DIN EN 131 Innehållsförteckningi Förord................................... 87 Allmänna anvisningar ............................87 Allmänna säkerhetsföreskrifter och märkningar .................87 Säkerhetsanvisningar............................88 Ytterligare varningar ............................... 88 Produktpresentation............................93 Beskrivning ..................................93 Positioner..................................93 Instruktioner för montering........................... 94 Montering av stabiliseringstraversen ......................94...
  • Page 88: Säkerhetsanvisningar

    Kontrollera stegen efter leverans. Före varje användning ska stegen Maximal belastning inspekteras visuellt med avseende på skador och säker användning. Använd inte en skadad stege. Använd inte stegen på ojämnt eller löst Undvik att luta dig ut åt sidan underlag. STIER Industrial GmbH...
  • Page 89 Använd inte en stege som är nedsmutsad, Se till att stegen är lämplig för den aktuella t.ex. av våt färg, smuts, olja eller snö. Använd användningen. inte stegen utomhus vid ogynnsamma väderförhållanden, t.ex. stark vind. STIER Industrial GmbH...
  • Page 90 Ändra inte stegens konstruktion. Om en stege är försedd med stabiliserande stödben och dessa stödben skall monteras av användaren före första användningen, skall detta anges på stegen och i bruksanvisningen. Vid användning i fri vind, notera Stege för yrkesmässig användning STIER Industrial GmbH...
  • Page 91 (om det är nödvändigt på grund av konstruktionen). Kontrollera att lederna är låsta. Ytterligare varningar när den multifunktionella stegen används som en enkelstege Stegen måste vara i horisontellt läge. Använd enkelstegen i rätt vinkel. Luta inte stegen mot olämpliga underlag. STIER Industrial GmbH...
  • Page 92 Använd inte de två översta stegen på en Gå inte i sidled från stegen till en annan yta trappstege som ståyta. Använd stegen endast med påsatt Öppna stegen helt före användning. spridningsskydd. Använd inte trappstegen som en enkelstege, utan fäll ut den helt! STIER Industrial GmbH...
  • Page 93: Produktpresentation

    Produktpresentation Beskrivning A - Prestanda B - Spiror C - Stabiliseringstravers D - Gångjärn Positioner STIER Industrial GmbH...
  • Page 94: Instruktioner För Montering

    För att låsa upp gångjärnen, dra upp spaken på varje gångjärn tills spärren är i upplåst läge. Lås upp gångjärnen och justera stegen till 180° vinkel för att använda den som lutande stege. Gångjärnen låses automatiskt när positionen har uppnåtts. Upprepa steg 1 och 2 för att stänga multifunktionsstegen eller ändra position. STIER Industrial GmbH...
  • Page 95: Uppställning Av Stegen

    • Stegen skall förvaras med tillverkarens anvisningar. enlighet med • ANM En kompetent person är någon som har tillverkarens anvisningar (se 5.1 Underhåll och kunskap att utföra reparationer eller underhåll, skötsel) t.ex. genom att delta i en utbildningskurs. STIER Industrial GmbH...
  • Page 96: Skötsel Och Underhåll

    öppningsbara ut) eller otillräckligt grepp om det översta trappstegar); steget); • Glidning utåt vid stegens nedre ände (t.ex. • Stegens skick (avsaknad av halkskyddade stegens nedre ände glider bort från väggen); fötter); STIER Industrial GmbH...
  • Page 97: Hantering

    är sammansatta av många olika insamlingsställe. material. Defekta komponenter måste hanteras Anmärkning Bruksanvisningen kan ändras utan föregående innehåll kan inte åberopas som grund för att meddelande. Vårt företag övertar inget ansvar använda produkten för andra tillämpningar. för förlust av produkter. Bruksanvisningens STIER Industrial GmbH...
  • Page 98 Declaration of Conformity STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | Germany | info@stier.de...

Table of Contents