STIER 904835 Operating Instructions Manual

Scaffolding working platform premium 150 kg en 131
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
STIER Gerüst Arbeitsbühne Premium 150 kg EN 131
[
]
904835
Operating intructions (EN)
Instrucciones de Uso (ES)
Mode d'emploi (FR)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Bruksanvisning (SV)
Version: 2023-11-19
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | Germany | info@stier.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 904835 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STIER 904835

  • Page 1 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG STIER Gerüst Arbeitsbühne Premium 150 kg EN 131 904835 Operating intructions (EN) Instrucciones de Uso (ES) Mode d'emploi (FR) Gebruiksaanwijzing (NL) Bruksanvisning (SV) Version: 2023-11-19 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | Germany | info@stier.de...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ........................3 Original operating instructions ......................12 Manual de instrucciones original ......................21 Mode d'emploi original ........................... 30 Istruzioni per l'uso originali ........................39 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ....................48 Oryginalna ......................57 Originalbruksanvisningar ........................66 STIER Industrial GmbH...
  • Page 3: Table Of Contents

    DE Originalbetriebsanleitung STIER Gerüst Arbeitsbühne Premium 150 kg EN 131 (904835) Inhaltsverzeichnis Vorwort ................................3 Allgemeine Hinweise ..........................3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Kennzeichnungen ............3 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................4 Erste allgemeine Sicherheitsanweisungen.................. 4 Prüfung vor Benutzung der Leiter ....................5 Aufstellen und Positionierung der Leiter ..................
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    9. Leiter nicht als Überbrückung 10. Bei Transport der Leiter auf verwenden. Gefährdung durch Stromleitungen achten. 11. Mit dem Gesicht zur Leiter / 12. Vor der Benutzung auf Stufenleiter aufsteigen oder vollständige Öffnung der absteigen. Stehleiter achten. STIER Industrial GmbH...
  • Page 5: 3.2 Prüfung Vor Benutzung Der Leiter

    Betriebsmittel im Arbeitsbereich • Die Leiter muss einem ebenen, auftretenden Gefährdungen waagrechten und unbeweglichen Untergrund feststellen, durch stehen. Hochspannungs-Freileitungen • Eine Anlegeleiter muss gegen eine ebene, oder andere freiliegende feste Fläche gelehnt und vor der Benutzung elektrische Betriebsmittel, und STIER Industrial GmbH...
  • Page 6: Benutzung Der Leiter

    Kinder auf der Leiter spielen. festhalten oder, falls dies nicht möglich ist, • Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen treffen. • Stehleitern dürfen nicht als im Arbeitsbereich möglichst verriegeln. Anlegeleitern verwendet werden, es sei denn, sie sind dafür ausgelegt STIER Industrial GmbH...
  • Page 7: Zusätzliche Warnung Für Mehrzweckleiter

    • Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Sperreinrichtungen der Leiter funktionieren alle ausgezogenen Abschnitte Die Einhängehaken müssen auf der Steigseite sein. Der schmalere Teil der Leiter sollte nach oben zeigen. Die Rollen müssen in Richtung des Bodes zeigen. STIER Industrial GmbH...
  • Page 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Benutzung Als Leitergerüst

    4. Plattform nicht höher als 1m installieren. 5. Das Kleingerüst muss auf einem ebenen, waagerechten und unbeweglichen Untergrund stehen. Technische Details STIER Gerüst Arbeitsbühne Premium 150 kg EN 131 (904835) Max. Gesamtbelastung 150 kg Neigungswinkel 65 - 75 ° Max. zulässige Anzahl von Benutzern...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    • Leitern aus Holz sollten an einem trockenen einer Leiterhalterung Holmen aufbewahrt dürfen nicht aufgehängt oder auf einer sauberen Fläche undurchsichtigen dampfdichten abgelegt)? • Ist die Leiter dort gelagert, wo sie nicht durch Anstrichen versehen werden. Fahrzeuge, schwere Gegenstände oder Verschmutzung beschädigt werden kann? STIER Industrial GmbH...
  • Page 10: Korrekte Pflege Und Lagerung Der Leiter

    1. Falsche Stellung der Leiter (z. B. falscher Leiterende (z. B. Wegrutschen des unteren Aufstellwinkel bei Anlegeleitern oder nicht Leiterendes von der Wand); vollständiges Öffnen von Stehleitern); 3. seitliches Abrutschen, zur Seite wegfallen und Kippen des obersten Auftritts bei STIER Industrial GmbH...
  • Page 11: Entsorgung

    Hersteller. Rechtsvorbehalt Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
  • Page 12: Foreword

    EN Operating instructions STIER Scaffold Work Platform Premium 150 kg EN 131 (904835) Table of Contents Foreword ..............................12 General notes ............................12 General safety instructions ......................12 Additional safety instructions ......................13 First general safety instructions ....................13 Check before using the ladder ...................... 14 Setting up and positioning the ladder ..................
  • Page 13: Additional Safety Instructions

    11. Climb or descend facing the 12. Ensure that the stepladder is ladder / stepladder. fully open before use. 13. Do not lean the ladder against 14. Ensure that the safety catches unsuitable surfaces. engage. STIER Industrial GmbH...
  • Page 14: 3.2 Check Before Using The Ladder

    • The ladder must never be moved into a new ladder from slipping or to ensure that the position from above. contaminated areas are sufficiently clean. • The ladder must never be moved from above. STIER Industrial GmbH...
  • Page 15: Use Of The Ladder

    • Fasten the strut in the holes shown below. automatically • Check the ladder after delivery and before first use to determine the condition and function of all parts. • Before using the ladder, make sure that the ladder's locking devices are working and that STIER Industrial GmbH...
  • Page 16 The suspension hooks must be on the climbing side. The narrower part of the ladder should point upwards. The rollers must point in the direction of the floor. STIER Industrial GmbH...
  • Page 17: Additional Safety Instructions For Use As A Ladder Scaffold

    4. Do not install the platform higher than 1 metre. 5. The small scaffolding must stand on a level, horizontal and immovable surface. Technical details STIER scaffolding working platform Premium 150 kg EN 131 (904835) Max. total load 150 kg Tilt angle 65 - 75 °...
  • Page 18: Commissioning

    (not in use) should include at least the scaffolding), is it ensured that it is not used by following: unauthorised persons (e.g. children)? o Is the ladder stored away from areas where its condition could deteriorate more quickly (e.g. STIER Industrial GmbH...
  • Page 19: Correct Care And Storage Of The Ladder

    5. Climbing away from an unsecured ladder at 1. Unsuitable shoes; height; 2. contaminated rungs or steps; 3. Careless behaviour on the part of the user (e.g. taking 2 steps at the same time, sliding down the rails). STIER Industrial GmbH...
  • Page 20: Disposal

    Reservation of rights STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on devices sent in. All details known to be trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of these details is not intended to affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
  • Page 21: Índice 1 Prólogo

    ES Manual de instrucciones STIER Plataforma de trabajo para andamios Premium 150 kg EN 131 (904835) Índice Prólogo ................................ 21 Indicaciones generales .......................... 21 Identificación e indicaciones de seguridad generales............21 Instrucciones generales de seguridad ..................... 22 Primeras instrucciones generales de seguridad ..............22 Comprobación antes de utilizar la escalera ................
  • Page 22: Instrucciones Generales De Seguridad

    11. Subir o bajar de cara a la 12. Asegúrese de que la escalera escalera / escalera de tijera. está completamente abierta antes de utilizarla. 13. No apoyes la escalera en 14. Asegúrese de que los cierres de superficies inadecuadas. seguridad encajan. STIER Industrial GmbH...
  • Page 23: 3.2 Comprobación Antes De Utilizar La Escalera

    • La escalera nunca debe moverse a una nueva limpias. • La escalera nunca debe moverse desde arriba. posición desde arriba. STIER Industrial GmbH...
  • Page 24: Uso De La Escalera

    • Sólo ascienda o descienda • Tomar precauciones contra el viento cuando cuando sus ojos estén en la se utilice al aire libre. • Utilice la escalera sólo en la escalera. dirección instalación especificada si así lo requiere el diseño STIER Industrial GmbH...
  • Page 25: Advertencia Adicional Para La Escalera Polivalente

    Los ganchos de suspensión deben estar en el lado de escalada. La parte más estrecha de la escalera debe apuntar hacia arriba. Los rodillos deben apuntar en la dirección del suelo. STIER Industrial GmbH...
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Su Uso Como Andamio De Escalera

    5. El andamio pequeño debe apoyarse sobre una superficie nivelada, horizontal e inamovible. Ficha técnica STIER Plataforma de trabajo para andamios Premium 150 kg EN 131 (904835) Máx. Carga total 150 kg Ángulo de inclinación 65 - 75 °...
  • Page 27: Puesta En Servicio

    (por ejemplo, en un andamio), ¿se garantiza que no la utilicen personas no figuran, como mínimo, las siguientes: autorizadas (por ejemplo, niños)? o ¿Está la escalera almacenada lejos de zonas en las que su estado podría deteriorarse más STIER Industrial GmbH...
  • Page 28: Cuidado Y Almacenamiento Correctos De La Escalera

    2. Deslizamiento hacia el exterior en el extremo 4. Estado de la escalera (falta de patas inferior de la escalera (por ejemplo, el antideslizantes); extremo inferior de la escalera se separa de 5. Alejarse de una escalera no asegurada en la pared); altura; STIER Industrial GmbH...
  • Page 29: Eliminación

    Fabricante Reserva legal STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o de servicio están resaltadas en consecuencia. El uso de estos datos no pretende afectar a la validez o reputación de las marcas comerciales o de servicio.
  • Page 30: Avant-Propos

    FR Mode d'emploi STIER Plateforme de travail d'échafaudage 150 kg EN-131 (904835) Sommaire Avant-propos ............................30 Remarques générales ..........................30 Consignes générales de sécurité et identifications ............... 30 Consignes de sécurité générales ......................31 Premières instructions générales de sécurité ................31 Vérification avant utilisation de l'échelle...................
  • Page 31: Consignes De Sécurité Générales

    9. Ne pas utiliser le conducteur 10. Lors du transport des comme un pont. conducteurs, faire attention aux risques liés aux lignes électriques. 11. Monter ou descendre face à 12. Avant l'utilisation, s'assurer de l'échelle / l'escabeau. l'ouverture complète de l'escabeau. STIER Industrial GmbH...
  • Page 32: 3.2 Vérification Avant Utilisation De L'échelle

    • Une échelle simple doit être appuyée contre et ne pas utiliser les conducteurs s'il existe des une surface plane et solide et être sécurisée risques liés au courant électrique. avant son utilisation, par exemple par une STIER Industrial GmbH...
  • Page 33: Utilisation De L'échelle

    • prendre des précautions pour éviter que des matériaux solides (par enfants ne jouent sur l'échelle maçonnerie ou béton). • Lors du travail sur une échelle, se tenir d'une main ou, si cela n'est pas possible, prendre des mesures de sécurité supplémentaires. STIER Industrial GmbH...
  • Page 34: Avertissement Supplémentaire Pour Échelle Polyvalente

    Les crochets d'accrochage doivent se trouver du côté de la montée. La partie la plus étroite de l'échelle doit être orientée vers le haut. Les rouleaux doivent être orientés vers le sol. STIER Industrial GmbH...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour L'utilisation Comme Échafaudage À Échelle

    4. Ne pas installer la plate-forme à plus de 1 m de hauteur. 5. Le petit échafaudage doit être posé sur une surface plane, horizontale et immobile. Détails techniques STIER Échafaudage Plateforme de travail Premium 150 kg EN 131 (904835) Charge max. 150 kg Angle d'inclinaison 65 - 75 °...
  • Page 36: Mise En Service

    ? recouvertes de peintures opaques et étanches o L'échelle est-elle stockée à un endroit où elle ne à la vapeur. risque pas de faire trébucher ou de constituer un obstacle ? STIER Industrial GmbH...
  • Page 37: Entretien Et Stockage Corrects De L'échelle

    échelles basculement de la marche supérieure des doubles) ; échelles simples (par ex. en se penchant trop 2. Glissement vers l'extérieur à l'extrémité loin) ou appui insuffisant sur la marche inférieure l'échelle (par exemple, supérieure) ; STIER Industrial GmbH...
  • Page 38: Mise Au Rebut

    L'utilisation de ces indications ne doit pas influencer la validité ou la réputation des marques ou des marques de service. STIER Industrial GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer ou de compléter les informations ou données mises à disposition si nécessaire. Les données techniques, les spécifications et l'apparence peuvent être modifiées sans préavis et les représentations peuvent différer du produit réel.
  • Page 39: Indice 1 Introduzione

    IT Istruzioni per l'uso STIER Piattaforma di lavoro per ponteggi Premium 150 kg EN 131 (904835) Indice Introduzione .............................. 39 Note generali ............................39 Avvertenze generali per la sicurezza e contrassegni............39 Istruzioni generali di sicurezza ......................40 Prime istruzioni generali sulla sicurezza ................... 40 Controllare prima di utilizzare la scala ..................
  • Page 40: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    9. Non utilizzare il conduttore come 10. Durante il trasporto della scala, ponticello. prestare attenzione ai pericoli derivanti dalle linee elettriche. 11. Salire o scendere affrontando la 12. Assicurarsi che la scaletta sia scala / scaletta. completamente aperta prima dell'uso. STIER Industrial GmbH...
  • Page 41: 3.2 Controllare Prima Di Utilizzare La Scala

    • Le scale non devono essere collocate su dell'uso, ad esempio fissandola o utilizzando un dispositivo adatto a garantirne la stabilità. superfici scivolose (ad esempio ghiaccio, superfici nude o superfici solide chiaramente STIER Industrial GmbH...
  • Page 42: Uso Della Scala

    • Utilizzare avete gli occhi sulla scala. scala nella • Tenersi saldamente alla scala direzione installazione quando si sale e si scende. specificata solo se il progetto lo Quando si lavora sulla scala, richiede STIER Industrial GmbH...
  • Page 43: Avviso Supplementare Per La Scala Multiuso

    I ganci di sospensione devono trovarsi sul lato di salita. La parte più stretta della scala deve essere rivolta verso l'alto. I rulli devono essere orientati in direzione del pavimento. STIER Industrial GmbH...
  • Page 44: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza Per L'utilizzo Come Ponteggio A Scala

    (150 kg) per il rispettivo tipo di ponteggio piccolo. 4. Non installare la piattaforma a un'altezza superiore a 1 metro. Dettagli tecnici STIER Piattaforma di lavoro per ponteggi Premium 150 kg EN 131 (904835) Max. Carico totale 150 kg Angolo di inclinazione 65 - 75 °...
  • Page 45: Messa In Servizio

    (non in uso) devono esempio, su un'impalcatura), è garantito che non comprendere almeno quanto segue: venga utilizzata da persone non autorizzate (ad • La scala è conservata lontano da aree in cui le sue esempio, bambini)? condizioni potrebbero deteriorarsi più STIER Industrial GmbH...
  • Page 46: Cura E Conservazione Corretta Della Scala

    6. Condizioni del pavimento (ad esempio 3. scivolamento laterale, caduta laterale e pavimento instabile, morbido, in pendenza, ribaltamento del gradino superiore su scale superfici scivolose superfici solide singole (ad esempio a causa di uno sporgersi contaminate); STIER Industrial GmbH...
  • Page 47: Smaltimento Dei Rifiuti

    Riserva di diritti STIER Industrial GmbH non risponde della perdita di dati degli apparecchi inviati. Tutti i dati che sono noti come marchi o marchi di servizio sono evidenziati di conseguenza. L'utilizzo di queste informazioni non pregiudica la validità...
  • Page 48: Inhoudsopgave 1 Voorwoord

    NL Gebruiksaanwijzing STIER Steigerwerkplatform Premium 150 kg EN 131 (904835) Inhoudsopgave Voorwoord ..............................48 Algemene aanwijzingen ........................48 Algemene veiligheidsinstructies en markeringen ..............48 Algemene veiligheidsinstructies ......................49 Eerst algemene veiligheidsinstructies ..................49 Controleer voordat u de ladder gebruikt ................... 50 De ladder opstellen en plaatsen....................
  • Page 49: Algemene Veiligheidsinstructies

    10. Let bij het vervoeren van de doorverbinding. ladder op de gevaren van elektriciteitskabels. 11. Klim of daal af met het gezicht 12. Zorg ervoor dat de trap volledig naar de ladder / trapladder. geopend is voor gebruik. STIER Industrial GmbH...
  • Page 50: 3.2 Controleer Voordat U De Ladder Gebruikt

    • Ladders mogen niet op gladde oppervlakken geschikte voorziening om de stabiliteit te waarborgen. worden geplaatst (bijv. ijs, kale oppervlakken of duidelijk verontreinigde vaste oppervlakken) STIER Industrial GmbH...
  • Page 51: Gebruik Van De Ladder

    • Neem voorzorgsmaatregelen tegen wind bij nooduitgangen) en ramen in de werkruimte. gebruik buitenshuis. • Stijg of daal alleen als je ogen • Gebruik de ladder alleen in de op de ladder gericht zijn. aangegeven installatierichting als het ontwerp dit vereist STIER Industrial GmbH...
  • Page 52: Extra Waarschuwing Voor Multifunctionele Ladder

    De ophanghaken moeten aan de klimzijde zitten. Het smallere deel van de ladder moet naar boven wijzen. De rollers moeten in de richting van de vloer wijzen. STIER Industrial GmbH...
  • Page 53: Extra Veiligheidsinstructies Voor Gebruik Als Laddersteiger

    4. Installeer het platform niet hoger dan 1 meter. 5. De kleine steiger moet op een vlak, horizontaal en onbeweeglijk oppervlak staan. Technische details STIER steigerwerkplatform Premium 150 kg EN 131 (904835) Max. Totale last 150 kg Kantelhoek 65 - 75 °...
  • Page 54: Inbedrijfstelling

    Als de ladder permanent is geïnstalleerd (bijv. op volgende: een steiger), wordt er dan voor gezorgd dat deze o Wordt de ladder opgeslagen op plaatsen waar de niet door onbevoegden (bijv. kinderen) wordt staat ervan sneller kan verslechteren (bijv. gebruikt? STIER Industrial GmbH...
  • Page 55: Juiste Verzorging En Opslag Van De Ladder

    8. Inslag op de ladder (bijv. voertuig, deur); ladders (bijv. door te ver naar buiten leunen) 9. Verkeerde ladderkeuze (bijv. ladder te kort, of onvoldoende steun op de bovenste trede); ongeschikt gebruik). STIER Industrial GmbH...
  • Page 56: Afvoer

    Het gebruik van deze aanduidingen is niet bedoeld om de geldigheid of de reputatie van de handelsmerken of servicemerken aan te tasten. STIER Industrial GmbH behoudt zich het recht voor om indien nodig wijzigingen, verwijderingen of aanvullingen in de verstrekte informatie of gegevens aan te brengen. Technische gegevens, specificaties en uiterlijk kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd en kunnen in de afbeeldingen afwijken van het werkelijke product.
  • Page 57: Informacje Ogólne

    .................... 63 Naprawa, konserwacja i przechowywanie ..................63 Ogólne instrukcje konserwacji ...................... 63 .............. 64 Przyczyny wypadków ........................64 Utylizacja ..............................65 ..........................65 Informacje ogólne Ogólne zasady Symbol ostrzegawczy Znaczenie Oznacza UWAGA Oznacza wskazówki, których WSKAZÓWKA uwagi. STIER Industrial GmbH...
  • Page 58 (w tym pozaustawowych) ia UE. 150 kg. lub niestabilnej powierzchni. - 75°). powierzchni. 8. Wchodzenie bokiem z drabiny na inny poziom jest niedozwolone. potrzeby zabezpieczone. 10. Podczas transportu drabiny liniami energetycznymi. po drabinie / drabince. otwarta. STIER Industrial GmbH...
  • Page 59: Ustawianie I Pozycjonowanie Drabiny

    65-75°, ok. 1:4), szczeble lub stopnie ustawione otwarcie okna w obszarze roboczym. • drabiny przystawnej. • Pojedyncze drabiny ze • przed obszarze roboczym, napowietrzne linie wysokiego • nieruchomej powierzchni. elektryczne, i • • szczeblach lub stopniach. • STIER Industrial GmbH...
  • Page 60: Korzystanie Z Drabiny

    • Podczas pracy na drabinie • dodatkowe niekorzystnych warunkach pogodowych, np. • przy silnym wietrze. • na drabinie. • zaprojektowane do tego celu. • Nie przesuwaj drabiny niej. • miejscu pracy. • • gdy patrzysz na wymaga tego projekt. STIER Industrial GmbH...
  • Page 61 • • to wykonywane jest automatycznie. • • wspinaczki. górze. skierowane STIER Industrial GmbH...
  • Page 62 STIER Platforma robocza rusztowania Premium 150 kg EN 131 (904835) Maks. o 150 kg 65 - 75 ° 406 mm 1475 mm 995 / 728 / 461 mm (2 / 3 / 4 stopnie) 4 szt.
  • Page 63: Uruchomienie

    • Czy drabina jest przechowywana w pozycji, termoutwardzalnych i wzmocnionych tworzyw sztucznych lub lub umieszczona na czystej powierzchni)? • Czy drabina jest przechowywana w miejscu, w • • Czy drabina jest przechowywana w miejscu, w paroszczelnymi farbami. • Podczas przechowywania drabiny lub przeszkody? STIER Industrial GmbH...
  • Page 64: Przyczyny Wypadków

    • • lub skorodowane; lub smarem); • • w pozycji poziomej, czy nie brakuje tylnych • uszkodzone; uszkodzona lub skorodowana. producenta. Przyczyny wypadków przechylenie górnego stopnia na drabinach podparcia na górnym stopniu); STIER Industrial GmbH...
  • Page 65: Utylizacja

    • pobliskich punktów zbiorki lub odbioru. Adresy ż • • ż oddania produktu do utylizacji w jednym z • ż oddania produktu do utylizacji w jednym z praw STIER Industrial GmbH. STIER Industrial GmbH...
  • Page 66: Förord

    SV Bruksanvisningar STIER Arbetsplattform för byggnadsställningar Premium 150 kg EN 131 (904835) Innehållsförteckning Förord ................................. 66 Allmänna anvisningar ..........................66 Allmänna säkerhetsföreskrifter och beteckningar ..............66 Allmänna säkerhetsanvisningar ......................67 Första allmänna säkerhetsanvisningar ..................67 Kontrollera före användning av stegen..................68 Uppställning och positionering av stegen .................
  • Page 67: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    9. Använd inte ledaren som bygel. 10. Var uppmärksam på risker från kraftledningar när stegen transporteras. 11. Klättra upp eller ner med hjälp 12. Se till att trappstegen är helt av stege / trappstege. öppen före användning. STIER Industrial GmbH...
  • Page 68: 3.2 Kontrollera Före Användning Av Stegen

    är • Stegen får aldrig flyttas uppifrån till en ny tillräckligt rena. • Stegen får aldrig flyttas uppifrån. position. STIER Industrial GmbH...
  • Page 69: Användning Av Stegen

    • Kontrollera stegen efter leverans och före första användning för att fastställa skick och funktion hos alla delar. • Kontrollera före användning att stegens låsanordningar fungerar alla utskjutande delar är ordentligt låsta innan du STIER Industrial GmbH...
  • Page 70 Upphängningskrokarna måste vara på klättersidan. Den smalare delen av stegen ska peka uppåt. Rullarna måste peka i golvets riktning. STIER Industrial GmbH...
  • Page 71: Ytterligare Säkerhetsanvisningar För Användning Som Stege

    4. Montera inte plattformen högre än 1 meter. 5. Den lilla byggnadsställningen måste stå på en plan, horisontell och fast yta. Tekniska detaljer STIER arbetsplattform för byggnadsställningar Premium 150 kg EN 131 (904835) Max. total last 150 kg Lutningsvinkel 65 - 75 °...
  • Page 72: Beställning

    är det säkerställt att den inte bör man minst tänka på följande används av obehöriga personer (t.ex. barn)? • Förvaras stegen åtskilt från områden där dess skick kan försämras snabbare (t.ex. fukt, höga temperaturer, exponering för väder och vind)? STIER Industrial GmbH...
  • Page 73: Korrekt Skötsel Och Förvaring Av Stegen

    5. Klättring från en osäkrad stege på hög höjd; 3. Ovarsamt beteende från användarens sida 6. Golvets skick (t.ex. instabilt, mjukt golv, (t.ex. ta 2 steg samtidigt, glida nerför rälsen). sluttande golv, hala ytor eller kontaminerade d) Fel på stegekonstruktionen: fasta ytor); STIER Industrial GmbH...
  • Page 74: Avfallshantering

    Tillverkare. Friskrivning från ansvar STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data i insända apparater. Alla uppgifter som är kända som varumärken eller tjänstmärken är framhävda som sådana. Användning av sådana märken påverkar inte varu- eller tjänstmärkenas giltighet eller goodwill.

Table of Contents