Artus T15 User’s Reference: Use And Maintenance

Meat mincer, tomato squeezer, shredder, comby

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Tritacarne - Hachoir à Viande – Meat Mincer T15
Spremipomodoro - Presse Tomate – Tomato Squeezer S15
Affettaverdure - Mandoline Express - Shredder G15
Combinato - Hachoir/Presse Tomate/Rape - Comby C15
Manuale Operativo
Notice
User's Reference: Use and Maintenance
I
Manuale d'uso e manutenzione – Istruzioni di origine
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per tutta la durata dell'apparecchio
GB
User's Instructions: Use and Maintenance - Original instructions
Read all instructions before use and save them until the end of the product's life
F
Notice d'utilisation et Entretien – Instructions d'origine
Lire attentivement la notice avant l'utilisation et la conserver jusqu'à fin de vie du produit
RESPONSABILITA' DEL COSTRUTTORE
Il costruttore non sarà responsabile di eventuali danni a persone o cose distinti dalla macchina cui questo manuale si riferisce.
Il costruttore non garantisce la conformità delle macchine alle norme vigenti in paesi extra UE ove venissero installate ed in particolare a quelle
relative alla prevenzione degli infortuni.
In questo caso l'adeguamento delle macchine alle norme antinfortunistiche vigenti è a totale carico del committente, il quale si assume ogni
relativa responsabilità sollevando di conseguenza da tali responsabilità il costruttore/fornitore.
Il costruttore non si riterrà responsabile di inconvenienti, rotture, incidenti, ecc. dovuti alla non conoscenza (o comunque alla non applicazione)
delle prescrizioni contenute nel presente manuale.
Lo stesso dicasi per l'esecuzione di modifiche, varianti e/o l'installazione di accessori non indicati nel manuale
RESPONSABILITY OF THE SUPPLIER
The supplier will be not responsible of any damage to people or objects different from the machine concerned by these instructions.
The supplier does not guarantee the conformity of the machine to the rules in force in the extra UE countries where the machines could be
installed and particularly regarding accident prevention.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Artus T15

  • Page 1 Tritacarne - Hachoir à Viande – Meat Mincer T15 Spremipomodoro - Presse Tomate – Tomato Squeezer S15 Affettaverdure - Mandoline Express - Shredder G15 Combinato - Hachoir/Presse Tomate/Rape - Comby C15 Manuale Operativo Notice User’s Reference: Use and Maintenance Manuale d’uso e manutenzione – Istruzioni di origine Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per tutta la durata dell’apparecchio...
  • Page 2: Avvertenza Di Sicurezza

    In this case the adaptation of the machines to the locally applicable accident prevention regulations is the total responsibility of the customer, who assumes all related responsibilities, consequently releasing the manufacturer / supplier of these responsibilities The manufacturer will not be held responsible for inconveniences, breakages, accidents, etc. due to lack of knowledge (or in any case non- application) of the provisions contained in this manual.
  • Page 3: Safety Warning

    Evitare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo o del bancone. Livello Acustico – inferiore a 80 dBa SAFETY WARNING This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 4: Avvertenze Generali

    Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectué par des enfants. Maintenir l’appareil et son cordon secteur hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil Ne pas utiliser l’appareil en cas de contact avec l’eau ou si la fiche ou le câble secteur présentent des traces d’humidité.
  • Page 5 Non montare la piastra (8/9/10) ed il coltello (7) assieme all’accessorio per insaccare non fornito nella confezione (15) in quanto trattasi di due funzioni distinte. Non spingere la carne con le mani, utilizzare esclusiva-mente il pestello (13) in dotazione. Evitare di macinare carni eccessivamente dure (con pelle o ossa) per evitare di bloccare l’apparecchio.
  • Page 6: Prima Dell'uso

    ARTUS OT: Accessorio Tritacarne Legenda accessorio Tritacarne 5: Corpo Tritacarne - 6: Elica con perno - 7: Coltello – 8: Piastra fori stretti – 9 Piastra fori medi – 10 Piastra fori Grandi 11: Ghiera – 12: Piatto – 13: Pestello – 14: non fornito – 15: Imbuto insaccatore NON incluso nella confezione, da...
  • Page 7: Uso Del Tritacarne

    Uso dell’accessorio per insaccati da richiedere a parte Montare l’accessorio per insaccati (15) sul corpo dopo aver tolto il coltello, e procedere inserendo nel collo di alimentazione il prodotto da insaccare. ARTUS OS Accessorio Passapomodoro...
  • Page 8 USO DEL PASSAPOMODORO Questo apparecchio è destinato ad un utilizzo esclusivamente domestico e previsto per produzioni di quantità limitata. Effettuare l’assemblaggio del perno con molla seguendo accuratamente lo schema di montaggio; la molla deve sempre essere installata tra il perno e l’elica. Questo apparecchio può...
  • Page 9: Garanzia Europea

    Spremipomodoro nel suo imballo. L’accessorio Passapomodoro ARTUS OS e’ prodotto interamente in Italia GARANZIA EUROPEA: Questo prodotto è garantito per due anni dal momento dell’acquisto, per difetti di fabbricazione.
  • Page 10: Donnees Techniques

    4: Trous pour le bouton de fixation de l’accessoir 5: Bouton de fixation de l’accessoir ( fixeur) ARTUS OT: Accessoir Hachoir à Viande Legende accessoir Hachoir à Viande 5: Corps - 6: Vis sans fin avec pivot - 7: Couteau – 8: Grille petit trous – 9 grille trous moyen – 10 Grille grands trous 11: Bague de serrage –...
  • Page 11: Avant D'utilisation

    Fig. 7-utilser la grille grand trous et placer l’embout à saucisse apres avoir enlevè le couteau SAV: les SAV peuvent etre demandè par mail à: export.siad@gmail.com ARTUS OS: Accessoire Presse Tomate EMPLOI DU PRESSE-TOMATE Les Corps (16) et Vis sans fin (20) sont en Résine Acetale à haute résistance, auto lubrifiante, antichoc et apte au...
  • Page 12 20. Vis sans fin 21. Cône-filtre 22. Collecteur ARTUS OV Accessoire Mandoline Express Legende Mandoline Expresa 1: Pilon - 2: Corps - 3: Bague de bloquege des Rouelaux - 4: Rouleau Trancheuse - 5: Rouleau Julienne Fine 6: Rouleau Julienne - 7: Rouleau Rape Corps, Pilon et Bague en plastique conforme au contact avec les aliments, Rouleaux en Acier Inox.
  • Page 13: Important Safeguards

    Ins. class: 2 Max absorbed power : 300W Artus is in a continuos development of its products to improve technical, safety, ecological and commercial features; products could be different from this data sheet due to this non stop evolution. IMPORTANT SAFEGUARDS...
  • Page 14 16) Body 17) Pestle 18) Funnel 19) Tow pin with spring 20) screw 21) Filter 22) Drip Pan ARTUS OV: Shredder and grater Legend 1: Pestle - 2: Body - 3: Protection Coveri - 4: Slicer Cutter - 5: Julienne Fine Cutter...
  • Page 15 CLEANING  Do not immerse the motor housing in water, but only wipe it with a damp cloth. TOMATO SQUEEZER UNIT Tomato squeezer body and propeller made in acetal resin suitable for food contact, Nylon tow pin inserted on tin-plated steel.
  • Page 16 unit. When finished, dismantle, wash with water and non aggressive detergent and dry all all the parts in contact with food. Never wash or put in water the motor unit. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici.

This manual is also suitable for:

S15G15C15

Table of Contents