Page 2
NOTE: Not all air valves can be deflated by the pump, some one-way valves require manual deflation. NOTE: Some Bestway items have a special air-tight inner safety valve, which prevents air loss. We recommend these items be deflated by simply unscrewing the valve instead of deflating with the pump.
Page 3
NOTE : Certains articles Bestway ont une soupape de sécurité interne étanche à l’air, qui empêche les fuites d’air. Nous recommandons de dégonfler ces articles en dévissant simplement la soupape au lieu d’utiliser la pompe.
Page 4
GEBRAUCHSANWEISUNG Modell-Nr. 62289 HINWEIS: LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR VERWENDUNG DER PUMPE GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE IM ANSCHLUSS SORGFÄLTIG DURCH. ACHTUNG SICHERHEITSHINWEIS: AUFGRUND DES RISIKOS EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DARF DAS GERÄT WEDER MIT WASSER NOCH MIT REGEN IN BERÜHRUNG KOMMEN. ACHTUNG: Sollte die Gebrauchsanweisung nicht beiliegen, finden Sie diese auf unserer Website unter: www.bestwayservice.de (D / A) / www.bestwaycorp.com...
Page 5
TECHNISCHE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS: Nicht alle Ventilarten sind für die Abpumpfunktion der Pumpe geeignet. Einige Ventile müssen daher manuell entleert werden. HINWEIS: Einige Bestway ® Artikel verfügen über ein spezielles Sicherheitsventil, welches einen Luftverlust verhindert. Hier empfehlen wir, das Ablassen der Luft durch einfaches Aufdrehen des Ventils und ohne Pumpe durchzuführen.
Page 6
NOTA: Non tutte le valvole dell'aria possono essere sgonfiate dalla pompa. Alcune valvole a una via devono essere infatti sgonfiate manualmente. NOTA: Alcuni articoli Bestway sono dotati di una speciale valvola di sicurezza interna che impedisce la fuoriuscita dell'aria. Si consiglia di sgonfiare questi articoli semplicemente svitando la valvola anziché utilizzando la pompa.
Page 7
OPMERKING: Niet alle luchtventielen zijn geschikt om lucht uit te laten met de pomp, aangezien bij bepaalde eenrichtingsventielen de lucht handmatig moet worden uitgelaten. OPMERKING: Sommige Bestway-onderdelen hebben een speciaal ingebouwd luchtdicht veiligheidsventiel, dat voorkomt dat lucht ontsnapt. Wij adviseren deze onderdelen leeg te laten door simpelweg het ventiel los te draaien in plaats van ze leeg te laten lopen met behulp van de pomp.
Page 8
AVISO: No todas las válvulas de aire pueden ser desinfladas por la bomba, algunas válvulas unidireccionales requieren un desinflado manual. AVISO: Algunos artículos Bestway tienen una válvula de seguridad interior especial hermética, que impide la pérdida de aire. Recomendamos desinflar estos artículos simplemente desenroscando la válvula en lugar de desinflarlos con la bomba.
Page 9
TEKNISKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER NOTE: Ikke alle luftventiler kan deflateres; nogle envejsventiler kræver manuel tømning. NOTE: Nogle Bestway genstande har en særlig indre, lufttæt sikkerhedsventil, som forhindrer lufttab. Vi anbefaler, at disse genstande deflateres ved blot at skrue ventilen af. • Luftmadrassens fasthed og oppustningshastighed kan variere afhængigt af de vekselstrømsadaptere eller powerbanks, der bruges sammen med produktet.
Page 10
AVISO: Nem todas as válvulas de ar podem ser esvaziadas por meio da bomba, há válvulas de sentido único que requerem o esvaziamento manual. AVISO: Alguns artigos da Bestway têm uma válvula de segurança interna hermética especial, que evita a perda de ar. Recomendamos que estes itens sejam esvaziados simplesmente desaparafusando a válvula em vez de esvaziar com a bomba.
Page 11
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΟΛΕΣ ΟΙ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΕΡΑ ΝΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΘΟΥΝ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ. ΜΕΡΙΚΕΣ ΜΟΝΟΔΡΟΜΕΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΕΡΙΚΑ ΕΙΔΗ Bestway ΕΧΟΥΝ ΜΙΑ ΕΙΔΙΚΗ, ΑΕΡΟΣΤΕΓΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΠΟΥ ΑΠΟΤΡΕΠΕΙ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΑΕΡΑ. ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΕΙΔΗ ΝΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΑΠΛΟ ΞΕΒΙΔΩΜΑ...
ПРИМЕЧАНИЕ: Не все воздушные клапаны можно сдувать с помощью насоса, некоторые требуют, чтобы их сдували вручную. ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые изделия Bestway снабжены специальный герметичнным внутренным клапаном, который не дает воздуху уходить. Мы рекомендуем выпускать воздух из таких изделий простым вывинчиыванием клапана, а не насосом.
Page 13
POZNÁMKA: Některé vzduchové ventily nelze vypouštět, některé jednosměrné ventily je nutno vypouštět ručně. POZNÁMKA: Některé výrobky Bestway jsou vybaveny speciálními vnitřními pojistnými ventily bránícími úniku vzduchu. Takové produkty doporučujeme vyfukovat jednoduše povolením vyfukovacího ventilu. • Tvrdost nafukovací matrace a rychlost nafukování se mohou lišit podle síťových adaptérů nebo powerbank použitých s výrobkem.
Page 14
MERK: Ikke alle luftventiler kan tømmes for luft, noen enveis ventiler krever manuell tømming. MERK: Noen Bestway-gjenstander har en spesiell lufttett indre sikkerhetsventil som forhindrer lufttap. Vi anbefaler at disse gjenstandene tømmes for luft ved å skru ut ventilen for å tømme dem.
Page 15
OBS: Man kan inte tömma ut luften ur alla typer av luftventiler med hjälp av pumpen, vissa envägsventiler kräver manuell tömning. OBS: VIssa Bestway-komponenter har en särskild lufttät inre säkerhetsventil som förhindrar att luft läcker ut. Vi rekommenderar att man tömmer ut luften ur sådana komponenter genom att skruva loss ventilen istället för att tömma ut luften med hjälp av pumpen.
Page 16
OMISTAJAN OPAS Mallinro 62289 HUOMAUTUS: LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE. VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ ALTISTA PUMPPUA VEDELLE TAI SATEELLE. VAROITUS: Jos ohjeet puuttuvat tai niitä ei löydy, voit hakea ne verkkosivustolta osoitteessa www.bestwaycorp.fi • Moottorin käyntiaika ei saa ylittää 10 minuuttia. Käyttäjän tulee antaa moottorin viilentyä 10 minuutin ajan käyttöjen välillä.
Page 17
POZNÁMKA: Niektoré vzduchové ventily sa pomocou kompresora nedajú vypustiť, niektoré jednosmerné ventily vyžadujú manuálne vypustenie. POZNÁMKA: Niektoré výrobky Bestway majú špeciálny vzduchotesný vnútorný bezpečnostný ventil, ktorý zabraňuje únikom vzduchu. Také položky odporúčame vyfukovať jednoduchým vyskrutkovaním ventilu. • Tvrdosť nafukovacieho matraca a rýchlosť nafukovania sa môžu líšiť v závislosti od AC adaptérov alebo powerbánk používaných s výrobkom.
Page 18
UWAGA: Nie wszystkie zawory nadają się do spuszczania powietrza za pomocą pompki, w przypadku niektórych zaworów jednostronnych powietrze można spuścić tylko ręcznie. UWAGA: Niektóre produkty Bestway wyposażone są w specjalny wewnętrzny zawór uszczelniający, który zapobiega wyciekowi powietrza. Zaleca się spuszczać powietrze z tych produktów po prostu odkręcając zawór, zamiast spuszczać...
Page 19
MEGJEGYZÉS: Nem az összes légszelepen keresztül lehet a levegőt leereszteni a pumpa segítségével, az egy irányú szelepek a levegőnek csak a kézi leeresztését teszik lehetővé. MEGJEGYZÉS: Néhány Bestway termék egy hermetikusan záró külön belső biztonsági szeleppel is rendelkezik, amely megakadályozza a légveszteséget. Javasoljuk, hogy ezeknek a termékeknek az esetében csavarják ki a szelepet és a levegő...
Page 20
PIEZĪME: Ne no visiem gaisa vārstiem var izlaist gaisu, no dažiem vienvirziena vārstiem gaiss ir jāizlaiž manuāli. PIEZĪME: Dažiem Bestway izstrādājumiem ir īpaši iekšējie hermētiski drošības vārsti, kas ļauj izvairīties no gaisa zudumiem. Iesakām izlaist gaisu no šiem produktiem, vienkārši atskrūvējot vārstu.
Page 21
PASTABA: Ne iš visų oro vožtuvų galima išleisti orą; iš kai kurių vožtuvų orą išleisti galima tik rankiniu būdu. PASTABA: Kai kurie „Bestway“ gaminiai turi specialų vidinį apsauginį oro nepraleidžiantį vožtuvą. Rekomenduojame iš šių gaminių išleisti orą paprasčiausiai atsukus vožtuvą.
Page 22
OPOMBA: Ta tlačilka ni primerna za izpihovanje vseh zračnih ventilov. Nekateri enopotni ventili zahtevajo ročno izpihovanje. OPOMBA: Nekateri izdelki Bestway imajo poseben nepredušni notranji varnostni ventil, ki preprečuje uhajanje zraka. Te izdelke lahko izpihnete tako, da preprosto odvijete ventil in pustite, da se skozenj izprazni zrak.
Page 23
TEKNİK GÜVENLİK TALİMATLARI NOT: Tüm hava valfleri indirilmeyebilir; bazı tek yönlü valflerin manüel indirilmesi gerekir. NOT: Bazı Bestway öğelerinde hava kaybını önleyen özel hava sızdırmaz iç güvenlik valfi vardır. Bu öğelerin valfi sökerek indirilmesini öneririz. • Deniz yatağı sertliği ve şişirme hızı, ürünle birlikte kullanılan AC adaptörlerine veya taşınabilir şarj cihazlarına bağlı...
Page 24
NOTA: Nu toate valvele de aer pot fi dezumflate; unele valve unilaterale necesită dezumflarea manuală. NOTA: Unele articole Bestway au o valvă internă specială de siguranţă etanşă care previne pierderea de aer. Vă recomandăm să dezumflaţi aceste articole deşurubând pur şi simplu valva de dezumflare.
Page 25
ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички въздушни клапи могат да бъдат изпускани; някои еднопосочни клапани изискват ръчно изпускане. ЗАБЕЛЕЖКА: Някои Bestway артикули са снабдени със специален херметичен обезопасителен клапан, който предотвратява загубата на въздух. Ние препоръчваме на тези артикули да бъде изпуснат въздуха, чрез просто отвиване на вентила за изпускане на въздух.
Page 26
NAPOMENA: Svi ventili za zrak ne mogu biti ispuhani uz pomoć pumpe, neke jednostrane ventile treba ručno ispuhati. NAPOMENA: Neki proizvodi marke Bestway imaju poseban hermetični unutrašnji sigurnosni ventil koji sprječava gubitak zraka. Preporučamo Vam da ove proizvode ispušete tako da jednostavno odvijete ventil.
Page 27
MÄRKUS. Läbi kõikide õhuventiilide ei ole võimalik õhku välja lasta, mõned tagasivooluta ventiilid tuleb käsitsi avada. MÄRKUS. Mõnedel Bestway toodetel on erikonstruktsiooniga turvaventiilid, mis tõkestavad õhu väljavoolu. Soovitame neid tühjaks lasta ventiili lahtikeeramisega. • Täispuhutava madratsi jäikus ja täitmiskiirus võivad erineda olenevalt tootega koos kasutatavatest vahelduvvooluadapterist või akupangast.
Page 28
NAPOMENA: Neki vazdušni ventili se ne mogu izduvati pomoću pumpe; neki jednosmerni ventili zahtevaju ručno izduvavanje. NAPOMENA: Neki Bestway proizvodi imaju poseban hermetički sigurnosni ventil, da se izbegne puštanje vazduha. Preporučujemo da izduvate ove proizvode prosto odvrćući ventil umesto izduvavanja pomoću pumpe.
Page 32
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.
Need help?
Do you have a question about the PowerTouch Pocket 62289 and is the answer not in the manual?
Questions and answers