VEVOR BJY-PHJ500u1 Manual
VEVOR BJY-PHJ500u1 Manual

VEVOR BJY-PHJ500u1 Manual

Cold spark machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
COLD SPARK MACHINE
MODEL:BJY-PHJ500u1/BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BJY-PHJ500u1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR BJY-PHJ500u1

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support COLD SPARK MACHINE MODEL:BJY-PHJ500u1/BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Correct Disposal

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Page 4 4.Keep the electronic fireworks machine dry, please do not use it in rainy or snowy days. 5.Fix the device with the screw holes on the bracket. Make sure the equipment is securely fastened to prevent vibration and movement during operation, and always check that the structure supporting the equipment is strong enough to withstand equipment that is at least 10 times the weight of the equipment.
  • Page 5 operation 15. To avoid fire or electric shock hazards, do not expose this device to rain or moisture.During operation, make sure that there are no flammable objects near the equipment. 16.Install the equipment in a well-ventilated place, at least 50cm away from any surface.
  • Page 6: Packing List

    • The powder in the powder tank should be cleaned and poured out for recycling in time,and should not be piled up. PACKING LIST PICTUR NO PICTURE NAME NAME Cold Spark Remote Control Machine Power Line Battery Power Cable Fuse DMX Signal Cable The above list is for each inner box.
  • Page 7 Pre-Heating <3min <3min <3min <3min Time Height of Spark Wireless W-3+W-8 W-3+W-8 W-3+W-8 W-3+W-8 Controller Display Screen Board DMX Range 1-512 1-512 1-512 1-512 Inject Powder Composite Composite Composite Composite METHOD OF INSTALLATION This machine supports DMX512 signal control, just connect it to the console for control.
  • Page 8 can lead to damage or fire. A.Signal series connection schematic: - 7 -...
  • Page 9 B.Power supply series connection schematic: - 8 -...
  • Page 10 DESCRIPTION Ⅰ.Channel instructions Control Numerical Channel Digital tube display function values Preheat off 000~010 A001 DMX address code Invalid 011~239 Preheat to Displays the current 240~255 open temperature value close 000~015 F1(Only valid if it reaches Spray flower 015~074 operating height 1 temperature) Spray height...
  • Page 11 1.Key description Keys from left to right order: Menu -> Up -> Down -> Confirm 1)Menu: Switch menu interface, next menu 2)On: can be used as a menu switch, the previous menu; When the confirm key is pressed into the upward add, in the DMX address code interface, the address code upward add;...
  • Page 12 Address code interface: Operation instructions: Press the confirm key to enter the editing, you can select the address code 001-512, and then press the confirm key to exit the address code editing. Temperature interface: Operation description: The current interface can not be operated, only do real-time display of the current temperature status.
  • Page 13 Slave interface Host interface Operation instructions: The code interface display as shown in figure "Slave interface", after the successful code interface display as shown in figure "Host interface"; When setting the master, you can operate the "ENTER" button to select the master/slave state of the machine. If you need to set it as the host, the setting interface is shown in Figure "Host interface", and the current machine has been set as the host.
  • Page 14 Ⅵ.Machine operation step by step - 13 -...
  • Page 15 Made In China - 14 -...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 15 -...
  • Page 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À ÉTINCELLES FROIDES MODÈLE : BJY-PHJ500u1 /BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 18 - 17 -...
  • Page 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 20 Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
  • Page 21 3. Lorsque la machine est sous tension, il existe un risque de choc électrique et de brûlures à haute température . N'essayez pas d'ouvrir la machine ou de la démonter et déboguer n’importe quelle partie de la machine. 4. Gardez la machine à feux d'artifice électronique au sec, veuillez ne pas l'utiliser sous la pluie ou la neige.
  • Page 22 (cordon d'alimentation pour pulvérisateur) ne peut être connecté qu'en série pour un maximum de 6 groupes. Une connexion en série trop importante peut entraîner des dommages ou un incendie. 12. La durée maximale d'exécution est de 5 minutes. Réutilisable, mais ne doit pas surchauffer le machine.
  • Page 23: Packing List

    des instructions supplémentaires. Une utilisation continue peut causer de graves dommages. 21. Avertissement concernant les piles de la télécommande : les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés dans un point de collecte séparé . CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Précautions: •...
  • Page 24: Technical Parameters

    Câble de signal La liste ci-dessus concerne chaque boîte intérieure . TECHNICAL PARAMETERS BJY- BJY- BJY- BJY- Modèle PHJ500u1 PHJ500u2 PHJ700u1 PHJ700u2 Tension AC120V AC220-240V AC120V AC220-240V nominale 60Hz 50Hz/60Hz 60Hz 50Hz/60Hz Puissance 500W 500W 7 00W 7 00W nominale Fusible 1 5 Un 1 0 A...
  • Page 25: Method Of Installation

    METHOD OF INSTALLATION Cette machine prend en charge le contrôle du signal DMX512, connectez-la simplement à la console pour le contrôle. Un seul cordon d'alimentation pour machine à étincelles froides (cordon d'alimentation pour pulvérisateur) ne peut être connecté qu'en série pour un maximum de 6 groupes.
  • Page 26 peut entraîner des dommages ou un incendie. A. Schéma de connexion en série de signaux : B. Schéma de connexion en série d'alimentation : - 8 -...
  • Page 27 - 9 -...
  • Page 28 DESCRIPTION Ⅰ. Instructions de chaîne Contrôle Valeurs Affichage numérique à Canal fonction numériques tubes Préchauffer 000~010 A001 Code d'adresse DMX Invalide 011~239 Préchauffer Affiche la valeur actuelle de la 240~255 pour ouvrir température fermer 000~015 DÉSACTIVÉ Pulvérisation F1 (Valable uniquement s'il hauteur de 01 5 ~0 74 atteint le fonctionnement...
  • Page 29 1. Description des clés Touches de gauche à droite : Menu -> Haut -> Bas -> Confirmer 1) Menu : changer d'interface de menu, menu suivant 2) On : peut être utilisé comme commutateur de menu, le menu précédent ; Lorsque la touche de confirmation est enfoncée dans l'ajout vers le haut, dans l'interface du code d'adresse DMX, le code d'adresse s'ajoute vers le haut ;...
  • Page 30 3. Description de l'interface (appuyez sur la touche menu ou sur la touche haut pour changer d'interface) Interface du code d'adresse : Instructions d'utilisation : appuyez sur la touche de confirmation pour entrer dans l'édition, vous pouvez sélectionner le code d'adresse 001-512, puis appuyez sur la touche de confirmation pour quitter l'édition du code d'adresse.
  • Page 31 confirmation pour quitter l'état d'édition. Interface sans fil : Petit rappel: Lorsque vous utilisez plusieurs machines en série, veuillez désigner l'une des machines comme hôte. Voici les instructions de configuration . Interface esclave Interface hôte Instructions d'utilisation: L' affichage de l'interface de code comme indiqué...
  • Page 32 A : Gamme basse ; _ B : Haute qualité ; _ _ C : Arrêtez ; D : Nettoyage des matériaux ; - 14 -...
  • Page 33 Ⅵ. Fonctionnement de la machine étape par étape - 15 -...
  • Page 34 Fabriqué en Chine - 16 -...
  • Page 35 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 17 -...
  • Page 36 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support KALTFUNKENMASCHINE MODELL: BJY-PHJ500u1 /BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 37 - 19 -...
  • Page 38 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 39 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Page 40 Feuchtigkeit zu schützen. 3. Wenn die Maschine eingeschaltet ist, besteht die Gefahr eines Stromschlags und von Verbrennungen durch hohe Temperaturen . Bitte versuchen Sie nicht, die Maschine zu öffnen oder zu zerlegen Debuggen Sie jeden Teil der Maschine. 4. Bewahren Sie das elektronische Feuerwerksgerät trocken auf. Bitte verwenden Sie es nicht bei Regen oder Schnee Tage.
  • Page 41 Funkenmaschine. 11. Ein einziges elektronisches Feuerwerksnetzkabel (Sprühernetzkabel) kann nur für bis zu 6 Gruppen in Reihe geschaltet werden. Zu viel Reihenschaltung kann zu Schäden oder Bränden führen. 12. Die maximale Laufzeit beträgt 5 Minuten. Wiederverwendbar, sollte aber nicht überhitzt werden Maschine. Das Bewegen und Hantieren der Maschine während des Betriebs ist verboten.
  • Page 42: Packing List

    20. Warnung: Wenn die Sicherung nach dem Austausch immer noch durchgebrannt ist, verwenden Sie sie bitte nicht mehr. Für weitere Anweisungen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Bei fortgesetzter Verwendung kann es zu schweren Schäden kommen. 21. Warnung vor Fernbedienungsbatterien: Gebrauchte Batterien dürfen nicht weggeworfen werden zusammen mit dem Hausmüll, sollte aber an einer separaten Sammelstelle gesammelt werden .
  • Page 43: Technical Parameters

    Stromleitung Batterie Stromkabel Sicherung D MX- Signalkabel Die obige Liste gilt für jede Innenbox . TECHNICAL PARAMETERS BJY- BJY- BJY- BJY- Modell PHJ500u1 PHJ500u2 PHJ700u1 PHJ700u2 AC220-240 AC220-240 Nennspannu AC120V AC120V 60Hz 60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Nennleistun 500W 500W 7 00 W 7 00 W Sicherung 1 5 A...
  • Page 44: Method Of Installation

    DMX-Bereic 1-512 1-512 1-512 1-512 Ti - Ti - Ti - Ti - Pulver Verbundwer Verbundwer Verbundwer Verbundwer injizieren kstoff kstoff kstoff kstoff METHOD OF INSTALLATION Dieses Gerät unterstützt die DMX512-Signalsteuerung. Schließen Sie es zur Steuerung einfach an die Konsole an. Ein einzelnes Kaltfunken-Netzkabel (Spritzgerät-Netzkabel) kann nur für bis zu 6 Gruppen in Reihe geschaltet werden.
  • Page 45 kann zu Beschädigungen oder Bränden führen. A. Schematische Signalreihenschaltung : - 8 -...
  • Page 46 B. Schaltplan für die Reihenschaltung der Stromversorgung: - 9 -...
  • Page 47 DESCRIPTION Ⅰ. Kanalanweisungen Kontrolle Kanal Zahlenwerte Digitale Röhrenanzeige Funktion Vorheizen 000~010 A001 DMX-Adresscode Ungültig 011~239 Zum Öffnen Zeigt den aktuellen 240~255 vorheizen Temperaturwert an schließen 000~015 F1 (Nur gültig, wenn der Blütenhöhe 1 01 5 ~0 74 Betriebszustand erreicht ist sprühen Temperatur) F2 (muss die...
  • Page 48 1. Tastenbeschreibung _ Reihenfolge der Tasten von links nach rechts: Menü -> Aufwärts -> Abwärts -> Bestätigen 1) Menü: Menüoberfläche wechseln, nächstes Menü 2) Ein: kann als Menüschalter verwendet werden, das vorherige Menü; Wenn die Bestätigungstaste gedrückt wird, wird in der DMX-Adresscode-Schnittstelle der Adresscode nach oben hinzugefügt.
  • Page 49 3) Rotes Licht: Es leuchtet beim Heizen immer 4) Blaues Licht : Das Licht zeigt an, dass die Temperaturerwärmung abgeschlossen ist und die Arbeitstemperatur erreicht wurde. 3. Schnittstellenbeschreibung (Drücken Sie die Menütaste oder die Aufwärtstaste, um die Schnittstelle zu wechseln) Adresscode-Schnittstelle: Bedienungsanleitung: Drücken Sie die Bestätigungstaste, um die...
  • Page 50 Klicken Sie auf die Bestätigungstaste, um die Bearbeitung aufzurufen. Sie können den Temperaturbereich von 480–550 Grad auswählen und dann auf die Bestätigungstaste klicken, um den Bearbeitungsstatus zu verlassen. Drahtlose Schnittstelle: Freundliche Erinnerung: Wenn Sie mehrere Maschinen in Reihe verwenden, legen Sie bitte eine der Maschinen als Host fest.
  • Page 51 A : Niedrige Reichweite ; _ B : Hochwertig ; _ _ _ C : Stopp ; D : Materialreinigung ; _ - 14 -...
  • Page 52 Ⅵ. Maschinenbedienung Schritt für Schritt - 15 -...
  • Page 53 In China hergestellt - 16 -...
  • Page 54 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support - 17 -...
  • Page 55 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA A SCINTILLA FREDDA MODELLO: BJY-PHJ500u1 /BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 56 - 19 -...
  • Page 57 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 58: Corretto Smaltimento

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
  • Page 59 ustioni da alta temperatura . Si prega di non tentare di aprire la macchina o di smontarla eseguire il debug di qualsiasi parte della macchina. 4. Mantenere la macchina elettronica per fuochi d'artificio asciutta, non utilizzarla in caso di pioggia o neve giorni. 5....
  • Page 60 12. Il tempo di esecuzione massimo è di 5 minuti. Riutilizzabile, ma non dovrebbe surriscaldare il macchina. È vietato spostare e maneggiare la macchina durante l'uso. 13. Quando si caricano i materiali di consumo, assicurarsi che la macchina sia spenta. Dopo averlo riposto, coprirlo per evitare che i rifiuti cadano nell'ingresso di alimentazione e causino il blocco della macchina.
  • Page 61: Packing List

    Precauzioni: • Dopo l'uso, i materiali di consumo devono essere puliti per 30 secondi premendo il pulsante "D"! • Interrompere il funzionamento del riscaldamento se i fuochi d'artificio non vengono spruzzati per un lungo periodo • Divieto di ribaltamento della macchina . •...
  • Page 62: Technical Parameters

    L'elenco sopra è per ciascuna scatola interna . TECHNICAL PARAMETERS BJY- BJY- BJY- BJY- Modello PHJ500u1 PHJ500u2 PHJ700u1 PHJ700u2 Tensione CA 120 V 220-240 V CA 120 V 220-240 V nominale 60 Hz 50 Hz/60 60 Hz 50 Hz/60 Potenza 500W 500W 700 W...
  • Page 63: Method Of Installation

    METHOD OF INSTALLATION Questa macchina supporta il controllo del segnale DMX512, basta collegarla alla console per il controllo. Un singolo cavo di alimentazione della macchina a scintilla fredda (cavo di alimentazione dello spruzzatore) può essere collegato in serie solo per un massimo di 6 gruppi.
  • Page 64 può causare danni o incendi. A. Schema di collegamento in serie del segnale : B. Schema di collegamento in serie dell'alimentatore: - 8 -...
  • Page 65 - 9 -...
  • Page 66 DESCRIPTION Ⅰ. Istruzioni del canale Controllo Valori Canale Display digitale a tubo funzione numerici Preriscaldamento 000~010 A001 Codice indirizzo DMX spento Non valido 011~239 Preriscaldare per Visualizza il valore della 240~255 aprire temperatura attuale vicino 000~015 SPENTO F1(Valido solo se raggiunge Altezza del fiore 01 5 ~0 operativo...
  • Page 67 1. Descrizione chiave Tasti da sinistra a destra: Menu -> Su -> Giù -> Conferma 1) Menu: cambia l'interfaccia del menu, il menu successivo 2) On: può essere utilizzato come interruttore di menu, il menu precedente; Quando si preme il tasto di conferma per aggiungere verso l'alto, nell'interfaccia del codice indirizzo DMX, il codice indirizzo viene aggiunto verso l'alto;...
  • Page 68 4) Luce blu : La luce indica che il riscaldamento della temperatura è completato e che è stata raggiunta la temperatura di lavoro. 3. Descrizione dell'interfaccia (premere il tasto menu o il tasto su per cambiare interfaccia) Interfaccia del codice indirizzo: Istruzioni operative: premere il tasto conferma per accedere alla modifica, è...
  • Page 69 conferma per uscire dallo stato di modifica. Interfaccia senza fili: Promemoria amichevole: Quando si utilizzano più macchine in serie, designare una delle macchine come host. Ecco le istruzioni per la configurazione . Interfaccia schiava Interfaccia ospite Istruzioni operative: L' interfaccia del codice viene visualizzata come mostrato nella figura "...
  • Page 70 A : Gamma bassa ; _ B : Alta qualità ; _ _ C : Interrompi ; D : Materiale C appoggiato; - 14 -...
  • Page 71 Ⅵ. Funzionamento della macchina passo dopo passo - 15 -...
  • Page 72 Made in China - 16 -...
  • Page 73 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 17 -...
  • Page 74 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MÁQUINA DE CHISPA FRÍA MODELO: BJY-PHJ500u1 /BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 75 - 19 -...
  • Page 76 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 77: Eliminación Correcta

    Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea.
  • Page 78 3. Cuando la máquina está encendida, existe peligro de descarga eléctrica y quemaduras por altas temperaturas . No intente abrir la máquina ni desmontarla ni depurar cualquier parte de la máquina. 4.Mantenga seca la máquina de fuegos artificiales electrónicos, no la use en días lluviosos o nevados.
  • Page 79 debe sobrecalentarse. máquina. Está prohibido mover y manipular la máquina mientras está en uso. 13. Al cargar consumibles, asegúrese de que la máquina esté apagada. Después de guardarlo, cúbralo para evitar que la basura caiga en la entrada de alimentación y bloquee la máquina. 14....
  • Page 80: Packing List

    Precauciones: • Después de su uso, los consumibles deben limpiarse durante 30 segundos presionando el botón "D"! • Detenga la operación de calefacción si no se rocían fuegos artificiales durante un período prolongado • Prohibición de dejar caer la máquina . •...
  • Page 81: Technical Parameters

    La lista anterior es para cada cuadro interior . TECHNICAL PARAMETERS BJY- BJY- BJY- BJY- Modelo PHJ500u1 PHJ500u2 PHJ700u1 PHJ700u2 CA 120 V 220-240 V CA 120 V 220-240 V Tensión nominal 60 Hz. 50 Hz/60 60 Hz. 50 Hz/60 Potencia nominal 500W 500W...
  • Page 82 Esta máquina admite control de señal DMX512, simplemente conéctela a la consola para controlarla. Un solo cable de alimentación de máquina de chispa fría (cable de alimentación de pulverizador) solo se puede conectar en serie para hasta 6 grupos. Demasiada conexión en serie puede provocar daños o un incendio.
  • Page 83 A. Esquema de conexión en serie de señales : B. Esquema de conexión en serie de la fuente de alimentación: - 8 -...
  • Page 84 - 9 -...
  • Page 85 DESCRIPTION Ⅰ. Instrucciones del canal Control Valores Canal Pantalla de tubo digital función numéricos Precalentar A001 Código de dirección 000~010 apagado Inválido 011~239 Precalentar Muestra el valor de 240~255 para abrir temperatura actual. cerca 000~015 APAGADO Pulverizar F1(Sólo válido si alcanza el altura de flor 01 5 ~0 74 nivel de funcionamiento...
  • Page 86 1. Descripción clave Teclas de izquierda a derecha: Menú -> Arriba -> Abajo -> Confirmar 1) Menú: Cambiar interfaz de menú, siguiente menú 2) Encendido: se puede utilizar como interruptor de menú, el menú anterior; Cuando se presiona la tecla de confirmación para agregar hacia arriba, en la interfaz de código de dirección DMX, el código de dirección se agrega hacia arriba;...
  • Page 87 temperatura y se alcanzó la temperatura de trabajo. 3. Descripción de la interfaz (presione la tecla de menú o la tecla arriba para cambiar de interfaz) Interfaz de código de dirección: Instrucciones de operación: Presione la tecla de confirmación para ingresar a la edición, puede seleccionar el código de dirección 001-512 y luego presione la tecla de confirmación para salir de la edición...
  • Page 88 de confirmación para salir del estado de edición. Interfaz inalámbrica: Recordatorio amistoso: Cuando utilice varias máquinas en una serie, designe una de las máquinas como host. Aquí están las instrucciones de configuración . interfaz esclava Interfaz de host Instrucciones de operación: La interfaz de código se muestra como se muestra en la figura "...
  • Page 89 A : rango bajo ; _ B : Alto grado ; _ _ C : Detener ; D : Limpieza del material ; - 14 -...
  • Page 90 Ⅵ. Operación de la máquina paso a paso. - 15 -...
  • Page 91 Hecho en china - 16 -...
  • Page 92 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 17 -...
  • Page 93 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA Z ZIMNĄ ISKRĄ MODELU: BJY-PHJ500u1 /BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 94 - 19 -...
  • Page 95 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 96 Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Page 97 3. Gdy maszyna jest włączona, istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i oparzeń wysokotemperaturowych . Proszę nie próbować otwierać maszyny ani jej demontować debugować dowolną część maszyny. 4. Utrzymuj elektroniczną maszynę do sztucznych ogni w suchym miejscu, nie używaj jej w czasie deszczu lub śniegu dni. 5.
  • Page 98 do uszkodzenia lub pożaru. 12. Maksymalny czas działania wynosi 5 minut. Nadaje się do wielokrotnego użytku, ale nie powinien przegrzewać maszyna. Zabrania się przemieszczania i manipulowania maszyną podczas jej użytkowania. 13. Podczas ładowania materiałów eksploatacyjnych upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Po odłożeniu należy je przykryć, aby zapobiec przedostawaniu się...
  • Page 99 21. Ostrzeżenie dotyczące baterii do pilota zdalnego sterowania: Zużytych baterii nie należy wyrzucać z odpadami domowymi, lecz należy je zbierać w wydzielonym punkcie zbiórki . ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Środki ostrożności: • Po użyciu elementy eksploatacyjne należy czyścić przez 30 sekund, naciskając przycisk „D”!...
  • Page 100: Technical Parameters

    Kabel sygnałowy Powyższa lista dotyczy każdego pudełka wewnętrznego . TECHNICAL PARAMETERS BJY- BJY- BJY- BJY- Model PHJ500u1 PHJ500u2 PHJ700u1 PHJ700u2 AC 220-240 AC 220-240 Napięcie AC120 V 60 AC120 V 60 V 50 Hz/60 V 50 Hz/60 znamionowe 500 W 500 W 7 00 W 7 00 W...
  • Page 101: Method Of Installation

    METHOD OF INSTALLATION To urządzenie obsługuje sterowanie sygnałem DMX512, wystarczy podłączyć je do konsoli w celu sterowania. Pojedynczy przewód zasilający maszyny z zimną iskrą (przewód zasilający opryskiwacza) można połączyć szeregowo wyłącznie w maksymalnie 6 grupach. Za dużo połączenia szeregowego może spowodować...
  • Page 102 może spowodować uszkodzenie lub pożar. A. Schemat połączenia szeregowego sygnału : - 8 -...
  • Page 103 B. Schemat podłączenia szeregowego zasilacza: - 9 -...
  • Page 104 DESCRIPTION Ⅰ. Instrukcje dotyczące kanału Kontrola Wartości Cyfrowy wyświetlacz Kanał funkcjonować liczbowe lampowy Rozgrzej się 000 ~ 010 A001 Kod adresowy DMX Nieważny 011~239 Rozgrzej, aby Wyświetla aktualną wartość 240~255 otworzyć temperatury zamknąć 000 ~ 015 WYŁĄCZONY Wysokość F1 (ważne tylko wtedy, gdy 01 5 ~0 kwiatu oprysku osiągnie poziom operacyjny ).
  • Page 105 1. Kluczowy opis Klawisze od lewej do prawej: Menu -> W górę -> W dół -> Potwierdź 1) Menu: Zmień interfejs menu, następne menu 2) On: może być używany jako przełącznik menu, poprzedniego menu; Kiedy klawisz potwierdzenia zostanie wciśnięty podczas dodawania w górę, w interfejsie kodu adresu DMX, kod adresu będzie dodany w górę;...
  • Page 106 3. Opis interfejsu (naciśnij klawisz menu lub klawisz „ w górę”, aby przełączyć interfejs) Interfejs kodu adresu: Instrukcja obsługi: Naciśnij klawisz potwierdzenia, aby wejść do edycji, możesz wybrać kod adresu 001-512, a następnie naciśnij klawisz potwierdzenia, aby wyjść z edycji kodu adresu.
  • Page 107 Interfejs bezprzewodowy: Przyjazne przypomnienie: W przypadku korzystania z wielu maszyn szeregowo należy wyznaczyć jedną z maszyn jako hosta. Oto instrukcje konfiguracji . Interfejs niewolnika Interfejs hosta Instrukcja obsługi: Wyświetlenie interfejsu kodowego , jak pokazano na rysunku „ Interfejs Slave ”, po pomyślnym wyświetleniu interfejsu kodowego, jak pokazano na rysunku „...
  • Page 108 Ⅵ. Obsługa maszyny krok po kroku - 14 -...
  • Page 109 Wyprodukowano w Chinach - 15 -...
  • Page 110 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support - 16 -...
  • Page 111 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support KOUDE VONKMACHINE MODEL: BJY-PHJ500u1 /BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 112 - 18 -...
  • Page 113 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 114 Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
  • Page 115 elektrische schok en brandwonden door hoge temperaturen . Probeer niet de machine te openen of te demonteren en debug elk onderdeel van de machine. 4. Houd de elektronische vuurwerkmachine droog, gebruik hem niet bij regen of sneeuw dagen. 5. Bevestig het apparaat met de schroefgaten op de beugel. Zorg ervoor dat de apparatuur dat is stevig vastgemaakt om trillingen en beweging tijdens het gebruik te voorkomen, en altijd controleer of de structuur die de apparatuur ondersteunt sterk genoeg is om weerstand te bieden...
  • Page 116 kan leiden tot schade of brand. 12. De maximale looptijd bedraagt 5 minuten. Herbruikbaar, maar mag niet oververhitten machine. Het verplaatsen en hanteren van de machine tijdens gebruik is verboden. 13. Zorg er bij het laden van verbruiksartikelen voor dat de machine is uitgeschakeld.
  • Page 117: Packing List

    batterijen mogen niet worden weggegooid met huishoudelijk afval, maar moet op een apart inzamelpunt worden ingezameld . BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Voorzorgsmaatregelen: • Na gebruik moeten de verbruiksartikelen gedurende 30 seconden worden gereinigd door op de knop "D" te drukken! • Stop met het verwarmen als er langere tijd geen vuurwerk wordt afgestoken •...
  • Page 118: Technical Parameters

    D MX- signaalkabel De bovenstaande lijst geldt voor elke binnendoos . TECHNICAL PARAMETERS BJY- BJY- BJY- BJY- Model PHJ500u PHJ700u PHJ500u2 PHJ700u2 AC220-240 AC220-240 AC120V AC120V Nominale spanning 60Hz 60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Nominaal 500W 500W 7 00W 7 00W vermogen Samensmelten 1 5 A 10 A _...
  • Page 119: Method Of Installation

    METHOD OF INSTALLATION Deze machine ondersteunt DMX512-signaalbesturing, sluit hem gewoon aan op de console voor bediening. Eén enkele koudevonkmachinevoedingskabel (sproeiervoedingskabel) kan slechts in serie worden aangesloten voor maximaal 6 groepen. Te veel serieschakeling kan leiden tot schade of brand. - 7 -...
  • Page 120 kan leiden tot schade of brand. A. Schema signaalserieschakeling : B. Schema voor serieschakeling voeding: - 8 -...
  • Page 121 - 9 -...
  • Page 122 DESCRIPTION Ⅰ. Kanaalinstructies Controle Numerieke Kanaal Digitale buizenweergave functie waarden Voorverwarmen 000~010 A001 DMX-adrescode Ongeldig 011~239 Voorverwarmen Geeft de huidige 240~255 om te openen temperatuurwaarde weer dichtbij 000~015 F1(Alleen geldig als de Spuitbloemhoogte 01 5 ~0 74 operationele g wordt bereikt temperatuur) F2 (moet de bedrijfstemperatuur...
  • Page 123 1. Toetsbeschrijving _ Toetsen van links naar rechts: Menu -> Omhoog -> Omlaag -> Bevestigen 1) Menu: Menu-interface wijzigen, volgend menu 2) Aan: kan worden gebruikt als menuschakelaar, naar het vorige menu; Wanneer de bevestigingstoets in de opwaartse add-on wordt gedrukt, wordt in de DMX-adrescode-interface de adrescode opwaarts toegevoegd;...
  • Page 124 4) Blauw licht : het licht geeft aan dat de temperatuurverwarming is voltooid en de werktemperatuur is bereikt. 3. Interfacebeschrijving (Druk op de menutoets of de omhoog-toets om van interface te wisselen) Adrescode-interface: Bedieningsinstructies: Druk op de bevestigingstoets om het bewerken te openen.
  • Page 125 graden kiezen en vervolgens op de bevestigingstoets klikken om de bewerkingsstatus te verlaten. Draadloze interface: Vriendelijke herinnering: Wanneer u meerdere machines in een serie gebruikt, wijs dan één van de machines aan als host. Hier vindt u de installatie-instructies . Slave-interface Host-interface Gebruiksaanwijzing: De code-interface wordt weergegeven zoals...
  • Page 126 A : Laag bereik ; _ B : Hoogwaardige ; _ _ _ C : Stop ; D : Materiaal reinigen ; - 14 -...
  • Page 127 Ⅵ. Machinebediening stap voor stap - 15 -...
  • Page 128 Gemaakt in China - 16 -...
  • Page 129 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 17 -...
  • Page 130 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KALL GNISTA MASKIN MODELL: BJY-PHJ500u1 /BJY-PHJ500u2/BJY-PHJ700u1/BJY-PHJ700u2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 131 - 19 -...
  • Page 132 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 133 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
  • Page 134 eller snö dagar. 5.Fäst enheten med skruvhålen på fästet. Se till att utrustningen är säkert fäst för att förhindra vibrationer och rörelser under drift, och alltid kontrollera att strukturen som stöder utrustningen är stark nog att stå emot utrustning som är minst 10 gånger utrustningens vikt. 6....
  • Page 135 15. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar, utsätt inte denna enhet för regn eller fukt. Se till att det inte finns några brännbara föremål i närheten av Utrustning. 16. Installera utrustningen på en väl ventilerad plats, minst 50 cm från någon yta.
  • Page 136 • Pulvret i pulvertanken ska rengöras och hällas ut för återvinning i tid, och bör inte staplas upp p. PACKING LIST BILD NAMN BILD NAMN Cold Spark Fjärrkontroll Machine Kraftledning Batteri Kraftledning Säkring D MX signalkabel 1 Listan ovan är för varje innerlåda . TECHNICAL PARAMETERS BJY- BJY-...
  • Page 137 Förvärmningstid <3 min <3 min <3 min <3 min Sparks höjd Trådlös kontroll W-3+W-8 W-3+W-8 W-3+W-8 W-3+W-8 Display Skärm Board DMX-intervall 1-512 1-512 1-512 1-512 Ti C Ti C Injicera pulver Ti C omposit Ti C omposit omposit omposit METHOD OF INSTALLATION Denna maskin stöder DMX512-signalkontroll, anslut den bara till konsolen för kontroll.
  • Page 138 kan leda till skada eller brand. A. Anslutningsschema för signalserier : - 7 -...
  • Page 139 B. Anslutningsschema för strömförsörjningsserien: - 8 -...
  • Page 140 DESCRIPTION Ⅰ. Kanalinstruktioner Kontrollera Numeriska Kanal Digital rördisplay fungera värden Förvärm av 000~010 A001 DMX adresskod Ogiltig 011~239 Förvärm för 240~255 Visar aktuellt temperaturvärde att öppna stänga 000~015 Spraya F1(Gäller endast om den når blommans 01 5 ~ 0 74 drift höjd 1 temperatur)
  • Page 141 1. Nyckelbeskrivning _ Tangenter från vänster till höger ordning: Meny -> Upp -> Ner -> Bekräfta 1) Meny: Byt menygränssnitt, nästa meny 2) På: kan användas som menyväljare, föregående meny; När bekräftelsetangenten trycks in i den uppåtgående adderingen, i DMX-adresskodsgränssnittet, adderas adresskoden uppåt; I gränssnittet för inställning av arbetstemperatur läggs arbetstemperaturen ihop.
  • Page 142 Adresskodsgränssnitt: Användningsinstruktioner: Tryck på bekräftelseknappen för att gå in i redigeringen, du kan välja adresskoden 001-512 och tryck sedan på bekräftelseknappen för att avsluta adresskodsredigeringen. Temperaturgränssnitt: Funktionsbeskrivning: Det aktuella gränssnittet kan inte användas, bara visa i realtid aktuell temperaturstatus. Inställningsgränssnitt för drifttemperatur: Driftinstruktioner: Ställ in arbetstemperaturen, när...
  • Page 143 Slavgränssnitt Värdgränssnitt Driftinstruktioner: Kodgränssnittsvisningen som visas i figur " Slavgränssnitt ", efter den framgångsrika kodgränssnittsvisningen som visas i figur " Värdgränssnitt" ; När du ställer in mastern kan du använda knappen " ENTER " för att välja maskinens master/slave-tillstånd. Om du behöver ställa in den som värd, visas inställningsgränssnittet i figur "...
  • Page 144 Ⅵ. Maskindrift steg för steg - 13 -...
  • Page 145 Tillverkad i Kina - 14 -...
  • Page 146 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

Bjy-phj500u2Bjy-phj700u1Bjy-phj700u2

Table of Contents