Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support FOOT SPA BATH MASSAGER MODEL: SS-621 / SS-621B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Page 4
2. Do not let children, minors, and pets get close to or touch the machine. 3. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. 4. Do not disassemble the product. 5. Using any accessories or attachments that are not provided or recommended by the manufacturer may cause injury.
Page 5
24. LIFE SAFETY WARNING: Close supervision is required when disabled or ill individuals operate this appliance. 25. Massage should be comfortable and pleasant, if you feel pain or discomfort, discontinue use and consult your doctor. 26. Do not use in any oxygen enriched environment or near equipment with stores or emit oxygen.
would limit or impair your ability to operate the controls. This unit should not be used by children without adult supervision. SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
4. Timer button: Press to show the current time. Continue pressing to set the timer anywhere from 10 minutes to 60 minutes at 10 minutes increments. PRODUCT PARAMETERS MODEL Region Voltage Power Plug Type SS-621 North America AC120 V 60Hz 500W American PLUG Europe AC220-240V 50Hz 500W...
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS Before using the appliance for the first time, peel off any promotional and packaging materials and check that the product is clean and dust-free. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from children and pets. Check all components provided according to the list in this manual.
water. 5. Never plug or unplug the footbath when your feet are in water. 6.Fill water in between max and min water level. water level must not over the max highest water indication line after putting the feet inside the basket to avoid water overflow.
CARE AND MAINTENANCE ● DO NOT pour out the water or clean while the appliance is PLUGGED IN. ● Do not use any alcohol,acetone,petrol or abrasive cleaning tool to clean the appliance, ESPECIALLY THE SOFT PART OF THE TUB. ● NEVER immerse the whole unit into water or other liquid for cleaning etc. ●...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support MASSEUR D E B AIN S PA P OUR L ES P IEDS MODÈLE : S S621 / S S621B Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
S upport t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions du m anuel a vant d e l 'utiliser. V EVOR s e r éserve u ne i nterprétation c laire d e n otre m anuel ...
Machine Translated by Google Avertissement : Pour r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement l e manuel d 'instructions. ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/CE. L e symbole ...
Page 16
Machine Translated by Google 2. N e l aissez p as l es e nfants, l es m ineurs e t l es a nimaux d omestiques s 'approcher o u t oucher l a m achine. 3. N e p longez p as l 'appareil d ans l 'eau o u t out a utre l iquide. 4. ...
Page 17
Machine Translated by Google 24. A VERTISSEMENT D E S ÉCURITÉ D ES P ERSONNES : U ne s urveillance é troite e st r equise e n c as d e h andicap o u d e m aladie. des p ersonnes u tilisent c et a ppareil. 25. ...
Page 18
Machine Translated by Google limiterait o u a ltérerait v otre c apacité à u tiliser l es c ommandes. C et a ppareil n e d oit p as ê tre u tilisé p ar des e nfants s ans l a s urveillance d 'un a dulte. CONSERVEZ ...
Machine Translated by Google APERÇU D U P RODUIT 1. T ouchez l e P anneau d e c onfiguration 6. P lanche d e m assage a movible 2. S upport 7. M arques d e n iveau d 'eau 3. ...
Machine Translated by Google FONCTIONS D U P ANNEAU D E C OMMANDE 1. B outon d 'alimentation : a ppuyez p our a llumer e t é teindre l a m achine. L orsqu'elle e st a llumée, l a m achine commencera ...
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D 'UTILISATION Avant d 'utiliser l 'appareil p our l a p remière f ois, d écollez t outes l es é tiquettes p romotionnelles e t matériaux d 'emballage e t v érifiez q ue l e p roduit e st p ropre e t s ans p oussière. S 'il t e p laît jetez ...
Page 22
Machine Translated by Google eau. 5. N e b ranchez o u n e d ébranchez j amais l e p édiluve l orsque v os p ieds s ont d ans l 'eau. 6. R emplissez d 'eau e ntre l e n iveau d 'eau m aximum e t m inimum. l e n iveau d 'eau n e d oit p as d épasser l e m aximum ligne ...
Machine Translated by Google SOINS E T E NTRETIEN • N E P AS v ider l 'eau n i n ettoyer l orsque l 'appareil e st B RANCHÉ. • N 'utilisez p as d 'alcool, d 'acétone, d'essence ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MASSAGGIATORE PER BAGNO TERMALE PER PIEDI MODELLO: SS-621 / SS-621B Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Page 26
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
Page 27
Machine Translated by Google Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
Page 28
Machine Translated by Google 2. Non lasciare che bambini, minorenni e animali domestici si avvicinino o tocchino la macchina. 3. Non immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido. 4. Non smontare il prodotto. 5. Utilizzo di accessori o accessori non forniti o consigliati dal produttore potrebbe causare lesioni.
Page 29
Machine Translated by Google 24. AVVERTENZA PER LA SICUREZZA DELLA VITA: è necessaria una stretta supervisione in caso di disabilità o malattia persone utilizzano questo apparecchio. 25. Il massaggio deve essere confortevole e piacevole, se si avverte dolore o fastidio, interrompere l'uso e consultare il medico.
Page 30
Machine Translated by Google limiterebbe o comprometterebbe la capacità di utilizzare i controlli. Questa unità non deve essere utilizzata dai bambini senza la supervisione di un adulto. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Questo prodotto deve essere collegato a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra fornisce un percorso di minima resistenza alla corrente elettrica per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Machine Translated by Google PANORAMICA DEL PRODOTTO 1. Toccare Pannello di controllo 6. Tavola da massaggio staccabile 2. Staffa 7. Segni del livello dell'acqua 8. Fermo 3. Riscaldatore 4. Doccia 9. Pulsanti del telecomando 5. Maniglia di sollevamento 10. Coperchio della batteria...
Page 32
10 minuti a 60 minuti con incrementi di 10 minuti. PARAMETRI DEL PRODOTTO Energia MODELLO Regione Voltaggio Tipo di spina SS-621 Nord America AC120 V 60Hz 500W SPINA americana Europa SPINA europea AC220-240V 50Hz 500W SS-621B Australia AC220-240V 50Hz 500W SPINA Australia Nota: utilizzare la tensione di alimentazione corretta.
Machine Translated by Google ISTRUZIONI OPERATIVE Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere eventuali etichette promozionali e materiali di imballaggio e verificare che il prodotto sia pulito e privo di polvere. Per favore smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e tenerli lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Controllare tutti i componenti forniti secondo l'elenco contenuto in questo manuale.
Page 34
Machine Translated by Google acqua. 5. Non collegare o scollegare mai il pediluvio quando i piedi sono nell'acqua. 6. Riempire l'acqua tra il livello massimo e minimo dell'acqua. il livello dell'acqua non deve superare il max linea di indicazione dell'acqua più alta dopo aver messo i piedi all'interno del cestello per evitare l'acqua traboccare.
Machine Translated by Google CURA E MANUTENZIONE • NON versare l'acqua né pulire mentre l'apparecchio è COLLEGATO. • Non utilizzare alcol, acetone, benzina o strumenti di pulizia abrasivi per pulire il apparecchio, SOPRATTUTTO LA PARTE MORBIDA DELLA VASCA. • Non immergere MAI l'intera unità in acqua o altro liquido per la pulizia, ecc. • Evitare che l'acqua schizzi sul pannello di controllo, altrimenti potrebbe danneggiare il componenti.
Page 36
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Fußbad-Massagegerät MODELL: SS-621 / SS-621B Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
Page 38
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Page 40
Machine Translated by Google 2. Lassen Sie Kinder, Minderjährige und Haustiere nicht in die Nähe der Maschine kommen oder diese berühren. 3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 4. Das Produkt nicht zerlegen. 5. Verwendung von Zubehör oder Aufsätzen, die nicht mitgeliefert oder empfohlen werden vom Hersteller kann zu Verletzungen führen.
Page 41
Machine Translated by Google 24. LEBENSSICHERHEITSWARNUNG: Bei Behinderung oder Krankheit ist eine genaue Überwachung erforderlich Einzelpersonen bedienen dieses Gerät. 25. Die Massage sollte bequem und angenehm sein. Wenn Sie Schmerzen oder Unbehagen verspüren, brechen Sie die Anwendung ab und konsultieren Sie Ihren Arzt. 26.
Page 42
Machine Translated by Google würde Ihre Fähigkeit zur Bedienung der Bedienelemente einschränken oder beeinträchtigen. Dieses Gerät darf nicht von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF ERDUNGSANLEITUNG Dieses Produkt muss geerdet werden. Bei einer Fehlfunktion oder einem Ausfall bietet die Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstands und verringert so das Risiko eines Stromschlags.
Page 44
Timer von 10 Minuten bis 60 Minuten in 10-Minuten-Schritten. PRODUKTPARAMETER MODELL Leistung Region Steckertyp Stromspannung SS-621 Nordamerika AC120 V 60Hz 500W Amerikanischer STECKER Europa AC220-240V 50Hz 500W Europäischer Stecker SS-621B Australien AC220-240V 50Hz 500W Australien STECKER Hinweis: Bitte verwenden Sie die richtige Stromquellenspannung.
Page 45
Machine Translated by Google BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der ersten Inbetriebnahme alle Werbe- und Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob das Produkt sauber und staubfrei ist. Bitte Entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Überprüfen Sie alle mitgelieferten Komponenten anhand der Liste in dieser Anleitung.
Page 46
Machine Translated by Google Wasser. 5. Stecken Sie das Fußbad niemals ein oder aus, wenn Ihre Füße im Wasser sind. 6.Füllen Sie Wasser zwischen dem maximalen und minimalen Wasserstand ein. Der Wasserstand darf den maximalen den höchsten Wasserstand, nachdem Sie die Füße in den Korb gestellt haben, um zu vermeiden, dass Wasser Überlauf.
Machine Translated by Google PFLEGE UND WARTUNG • Gießen Sie das Wasser NICHT aus und reinigen Sie das Gerät NICHT, während es ANGESCHLOSSEN IST. • Verwenden Sie keinen Alkohol, kein Aceton, kein Benzin und keine Scheuermittel zum Reinigen des Gerät, insbesondere den weichen Teil der Wanne. • Tauchen Sie das gesamte Gerät NIEMALS zum Reinigen usw.
Page 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support MASAJEADOR D E B AÑO S PA P ARA P IES MODELO: S S621 / S S621B Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita s oporte t écnico? N o d ude e n c ontactarnos: Soporte técnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Machine Translated by Google Advertencia: p ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l m anual de i nstrucciones. ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2 012/19/CE. E l símbolo ...
Page 52
Machine Translated by Google 2. N o p ermita q ue n iños, m enores y m ascotas s e a cerquen n i t oquen l a m áquina. 3. N o s umerja e l a parato e n a gua n i e n n ingún o tro l íquido. 4. ...
Page 53
Machine Translated by Google 24. A DVERTENCIA D E S EGURIDAD D E V IDA: S e r equiere s upervisión e strecha c uando s e e stá d iscapacitado o e nfermo. personas o peren e ste a parato. 25. ...
Page 54
Machine Translated by Google limitaría o p erjudicaría s u c apacidad p ara o perar l os c ontroles. E sta u nidad n o d ebe s er u tilizada p or n iños sin l a s upervisión d e u n a dulto. GUARDE ...
Page 55
Machine Translated by Google DESCRIPCIÓN G ENERAL D EL P RODUCTO 1. P anel d e c ontrol t áctil 6. T abla d e m asaje d esmontable 2. S oporte 7. M arcas d e n ivel d e a gua 8. ...
Machine Translated by Google FUNCIONES D EL P ANEL D E C ONTROL 1. B otón d e e ncendido: p resione p ara e ncender y a pagar l a m áquina. C uando s e e nciende, l a m áquina Automáticamente ...
Page 57
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E F UNCIONAMIENTO Antes d e u tilizar e l a parato p or p rimera v ez, r etire c ualquier m aterial p romocional y materiales d e e mbalaje y c omprobar q ue e l p roducto e sté l impio y l ibre d e p olvo. P or f avor Deseche ...
Page 58
Machine Translated by Google agua. 5. N unca e nchufe n i d esenchufe e l p ediluvio c uando t enga l os p ies e n e l a gua. 6. L lene c on a gua e ntre e l n ivel d e a gua m áximo y m ínimo. E l n ivel d el a gua n o d ebe s uperar e l m áximo. Línea ...
Machine Translated by Google CUIDADO Y M ANTENIMIENTO • N O v ierta e l a gua n i l impie m ientras e l a parato e sté E NCHUFADO. • N o u tilice a lcohol, a cetona, gasolina ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MASAŻ DO KĄPIELI STÓP SPA MODEL: SS-621 / SS-621B Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Page 62
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
Page 63
Machine Translated by Google Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Page 64
Machine Translated by Google 2. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim i zwierzętom zbliżać się ani dotykać maszyny. 3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innej cieczy. 4. Nie demontuj produktu. 5. Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub dodatków, które nie są dostarczone lub zalecane przez producenta może spowodować...
Page 65
Machine Translated by Google 24. OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWA ŻYCIA: W przypadku niepełnosprawności lub choroby wymagany jest ścisły nadzór osoby obsługują to urządzenie. 25. Masaż powinien być komfortowy i przyjemny, jeśli odczuwasz ból lub dyskomfort, przerwij masaż i skonsultuj się z lekarzem. 26.
Page 66
Machine Translated by Google ograniczyłoby lub osłabiło Twoją zdolność do obsługi elementów sterujących. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE INSTRUKCJE UZIEMIENIA Ten produkt musi być uziemiony. W przypadku nieprawidłowego działania lub awarii uziemienie zapewnia ścieżkę...
Machine Translated by Google PRZEGLĄD PRODUKTU 1. Dotknij Panelu sterowania 6. Zdejmowana deska do masażu 2. Wspornik 7. Znaki poziomu wody 3. Grzejnik 8. Zatrzask 4. Prysznic 9. Przyciski pilota 10. Pokrywa baterii 5. Uchwyt do podnoszenia - 6 -...
Page 68
10 minut do 60 minut w odstępach co 10 minut. PARAMETRY PRODUKTU MODEL Region Woltaż Typ wtyczki SS-621 Ameryka Północna AC120 V 60 Hz 500 W, amerykańska wtyczka Europa Wtyczka europejska AC220-240V 50 Hz 500 W SS-621B Australia Wtyczka australijska AC220-240V 50 Hz 500 W Uwaga: Proszę...
Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym użyciem urządzenia należy odkleić wszelkie materiały promocyjne i promocyjne materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy produkt jest czysty i niezakurzony. Proszę ostrożnie wyrzucaj wszystkie plastikowe torby i trzymaj je z dala od dzieci i zwierząt domowych. Sprawdź...
Machine Translated by Google woda. 5. Nigdy nie podłączaj ani nie odłączaj wanienki, gdy stopy znajdują się w wodzie. 6. Napełnij wodą pomiędzy maksymalnym a minimalnym poziomem wody. poziom wody nie może przekraczać max najwyższa linia wskazująca wodę po włożeniu stóp do kosza, aby uniknąć wody przelewowy.
Machine Translated by Google PIELĘGNACJA I KONSERWACJA • NIE wylewaj wody ani nie czyść urządzenia, gdy jest ono PODŁĄCZONE. • Do czyszczenia nie używaj alkoholu, acetonu, benzyny ani ściernych środków czyszczących urządzenia, zwłaszcza MIĘKKIEJ CZĘŚCI WANNY. • NIGDY nie zanurzaj całego urządzenia w wodzie lub innym płynie w celu czyszczenia itp.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VOET SPA BADMASSAGER MODEL: SS-621 / SS-621B Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën...
Page 74
Dit is de originele instructie. Lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
Page 76
Machine Translated by Google 2. Zorg ervoor dat kinderen, minderjarigen en huisdieren niet in de buurt van de machine komen of deze aanraken. 3. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. 4. Haal het product niet uit elkaar. 5.
Page 77
Machine Translated by Google 24. LEVENSVEILIGHEIDSWAARSCHUWING: Als u gehandicapt of ziek bent, is streng toezicht vereist personen bedienen dit apparaat. 25. Massage moet comfortabel en aangenaam zijn. Als u pijn of ongemak voelt, stop dan met het gebruik en raadpleeg uw arts. 26.
Page 78
Machine Translated by Google uw vermogen om de bedieningselementen te bedienen zou beperken of aantasten. Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt zonder toezicht van volwassenen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES AARDING INSTRUCTIES Dit product moet geaard zijn. Mocht het apparaat defect raken of kapot gaan, dan biedt aarding een weg van de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico op een elektrische schok te verminderen.
Page 79
Machine Translated by Google PRODUCTOVERZICHT 1. Raak Configuratiescherm aan 6. Afneembaar massagebord 2. Beugel 7. Waterniveaumarkeringen 3. Verwarming 8. Vergrendeling 4. Douche 9. Knoppen op de afstandsbediening 5. Hefhandgreep 10. Batterijdeksel - 6 -...
Page 80
10 minuten tot 60 minuten in stappen van 10 minuten. PRODUCTPARAMETERS MODEL Stroom Regio Spanning Stekkertype SS-621 Noord-Amerika AC120 V 60Hz 500W Amerikaanse STEKKER Europa AC220-240V 50Hz 500W Europese STEKKER SS-621B Australië AC220-240V 50Hz 500W Australië STEKKER Opmerking: gebruik de juiste spanning van de stroombron.
Page 81
Machine Translated by Google BEDIENINGSINSTRUCTIES Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijdert u alle reclame- en verpakkingsmateriaal verpakkingsmaterialen en controleer of het product schoon en stofvrij is. Alsjeblieft Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze uit de buurt van kinderen en huisdieren. Controleer alle geleverde componenten volgens de lijst in deze handleiding.
Page 82
Machine Translated by Google water. 5. Sluit het voetbad nooit aan of koppel het niet los als uw voeten in water zijn. 6.Vul water tussen het maximale en minimale waterniveau. waterniveau mag niet boven het max hoogste waterindicatielijn nadat u de voeten in de mand heeft geplaatst om water te voorkomen overloop.
Machine Translated by Google VERZORGING EN ONDERHOUD • Giet het water NIET weg en maak het apparaat NIET schoon terwijl het apparaat is aangesloten. • Gebruik geen alcohol, aceton, benzine of schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken apparaat, VOORAL HET ZACHTE DEEL VAN HET TUB. • Dompel NOOIT het hele apparaat onder in water of een andere vloeistof om het schoon te maken enz.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support FOTSPABAADSMASSAGER MODELL: SS-621 / SS-621B Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Page 88
Machine Translated by Google 2. Låt inte barn, minderåriga och husdjur komma nära eller röra vid maskinen. 3. Sänk inte ner apparaten i vatten eller annan vätska. 4. Ta inte isär produkten. 5. Använda tillbehör eller tillbehör som inte medföljer eller rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skada.
Page 89
Machine Translated by Google 24. LIVSSÄKERHET VARNING: Noggrann övervakning krävs när du är handikappad eller sjuk individer använder denna apparat. 25. Massage ska vara bekvämt och behagligt, om du känner smärta eller obehag, sluta använda och rådfråga din läkare. 26. Använd inte i någon syreberikad miljö eller nära utrustning med butiker eller avger syre.
Page 90
Machine Translated by Google skulle begränsa eller försämra din förmåga att använda kontrollerna. Denna enhet bör inte användas av barn utan uppsikt av vuxen. SPARA DESSA INSTRUKTIONER JORDNINGSINSTRUKTIONER Denna produkt måste vara jordad. Om den skulle fungera eller gå sönder, ger jordning en väg med minsta motstånd för elektrisk ström för att minska risken för elektriska stötar.
Page 91
Machine Translated by Google PRODUKTÖVERSIKT 1. Tryck på Kontrollpanelen 6. Löstagbar massagebräda 2. Fäste 7. Vattennivåmärken 3. Värmare 8. Spärr 4. Dusch 9. Fjärrkontrollknappar 5. Lyft upp handtaget 10. Batterilock - 6 -...
10 minuter till 60 minuter i steg om 10 minuter. PRODUKTPARAMETRAR MODELL Driva Område Spänning Pluggtyp SS-621 Nordamerika AC120 V 60Hz 500W Amerikansk PLUG Europa AC220-240V 50Hz 500W Europeisk PLUG SS-621B Australien AC220-240V 50Hz 500W Australia PLUG Obs: Använd rätt strömkällas spänning.
Page 93
Machine Translated by Google DRIFTSINSTRUKTIONER Innan du använder apparaten för första gången, dra bort eventuella reklam- och förpackningsmaterial och kontrollera att produkten är ren och dammfri. Behaga kassera alla plastpåsar försiktigt och håll dem borta från barn och husdjur. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i denna manual. • Före användning är det nödvändigt att installera stödstången korrekt.
Page 94
Machine Translated by Google vatten. 5. Koppla aldrig ur eller koppla ur fotbadet när fötterna är i vatten. 6. Fyll på vatten mellan max och min vattennivå. vattennivån får inte överstiga max högsta vattenindikeringslinjen efter att fötterna satts in i korgen för att undvika vatten svämma över.
Machine Translated by Google SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL • Häll INTE ur vattnet och gör INTE rent medan apparaten är INSLUTAD. • Använd inte alkohol, aceton, bensin eller slipmedel för att rengöra apparaten, SÄRSKILT DEN MJUKA DELEN AV BAGARET. • Sänk ALDRIG ner hela enheten i vatten eller annan vätska för rengöring etc.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the SS-621 and is the answer not in the manual?
Questions and answers