Download Print this page
Hide thumbs Also See for LINGOTTO:

Advertisement

Quick Links

1.155.235.00 IS21029/00
LINGOTTO
STREET OPTIC
Attenzione:
IT
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
Warning:
EN
The safety of this fixture is guaranteed only if you comply with these instructions;
remember to conserve in a safe place.
Attention:
FR
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des instructions
suivantes; il faut par consequent les conserver.
Achtung:
DE
Die sicherheit des gerätes wird nur durch sachgemässe befolgung nachstehender
anweisungen gewährleistet; ihre aufbewahrung ist deshalb sehr wichtig.
Opgelet:
NL
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende
instructies strikt worden toegepast: daarom moet men ze ook bewaren.
Atencion:
ES
La seguridad del aparato se garantiza solo cumpliendo cuidadosamente las siguientes
instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
Bemærk:
DA
Sikkerheden ved brug af armaturet kan kun garanteres, hvis disse anvisninger følges; sørg
derfor for at gemme dem.
Advarsel:
NO
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse instruksjonene;
husk å oppbevare dem på et trygt sted.
Observera:
SV
Utrustningens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar respekteras i detalj.
Spara därför dessa anvisningar för framtida konsultation.
Внимание:
RU
Мы гарантируем безопасную эксплуатацию изделия только при соблюдении
следующих инструкций; с этой целью необходимо сохранить данную брошюру.
警告:
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
.‫ال يمكن ضمان سالمة هذا الجهاز إال إذا التزمت بهذه التعليمات. يجب حفظها في مكان آمن‬
AR
IT
N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
EN N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation
in force.
FR N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les normes
en vigueur en la matière.
DE N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
NL N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
strikt naleven.
ES N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas de
instalación vigentes.
DA N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler for
disse anlæg.
NO N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
følges strengt.
SV OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna respekteras i
detalj.
RU примечание: в процессе монтажа системы строго соблюдайте национальные
действующие нормативы по электропроводке.
ZH 注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
‫ أثناء تركيب النظام يجب التقيد بحرص بالنظم السائدة المتع ل ّ قة بالشبكة الكهربائية‬
AR
.
OK
MULTILINGOTTO
: ‫تحذير‬
IT
EN All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt,
FR Pour les positions d'installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter la
DE Für die Einbaupositionen die Abbildungen beachten. Eventuell iGuzzini kontaktieren.
NL Houd u voor de installatieposities aan degene die zijn weergegeven. Neem eventueel
ES Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con
DA For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini.
‫مالحظة‬
:
NO For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt
SV Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini.
RU При выборе положения для монтажа следует обратиться к проиллюстрированным
OK
ZH 安装位置请参考图示,必要时也可联系iGuzzini.
1
AR
Per le posizioni di installazione, attenersi a quelle illustrate, eventualmente contattare la
iGuzzini.
contact iGuzzini.
société iGuzzini en cas de nécessité.
contact op met iGuzzini.
iGuzzini.
med iGuzzini.
либо обратиться в компанию iGuzzini.
‫في ما يتعلق بأوضاع التركيب، التزم بما هو موضح ومح د ّد، إذا دعت الضرورة اتصل‬
‫ب‬
iGuzzini

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LINGOTTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iGuzzini LINGOTTO

  • Page 1 ES Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con действующие нормативы по электропроводке. iGuzzini. ZH 注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。 DA For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini. ‫ أثناء تركيب النظام يجب التقيد بحرص بالنظم السائدة المتع ل ّ قة بالشبكة الكهربائية‬ ‫مالحظة‬ NO For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt med iGuzzini.
  • Page 2 Dimensioni, peso e superficie di massimo ingombro, della composizione completa di accessori (incluso il coefficiente di forma). EN Maximum size, weight and area of the composition complete with and accessories (shape factor included). FR Dimensions, poids et surface maximum d'encombrement de la composition avec accessoires (facteur de forme inclus).
  • Page 3 Allentare - Loosen Ø 6 mm Desserrez - Lockern Sie Draai - Afloje Løsne - Løsnes Skruva loss - Ослабить 松开 ‫أرخي‬ 55 mm Non forniti - By others Non fournis - Nicht mitgeliefert Niet bijgeleverd - No suministrados Følger ikke med - Medfølger ikke Medlevereras inte - Не...
  • Page 4 RU В случае повреждения внешнего гибкого кабеля во избежание риска поручите его замену производителю, уполномоченному сервису или квалифицированному электрику. ZH 如果外部软缆损坏,须由生产商、对应服务中心或能胜任和资深的员工更换新的电缆, 以避免任何可能的危险。 ‫في حال تلف الكابل الخارجي المرن، يجب تغييره من قبل المص ن ّ ع أو من قبل مركز الخدمة المخول‬ ‫أو من قبل أحد أعضاء الطاقم المالئمين والمؤهلين وذلك لتحاشي إلحاق أي خطر‬ Evitare che il peso del cavo o sue trazioni accidentali gravino sul prodotto.
  • Page 5 EN Programming must be performed by expert personnel operating in safe conditions. NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. FR La programmation doit être effectuée par un personnel expérimenté et en conditions de sécurité.
  • Page 6 RU Замените поврежденный защитный экран, запросив у производителя технические спецификации. Не использовать прибор без экрана. Обращайте внимание на предметы, которые могут быть повреждены под воздействием УФ излучения. ZH 更换损坏的保护屏,向生产商索要技术规格。请勿使用无保护屏的光源。 请勿使用无保 护屏的使用灯具。 注意那些受紫外线照射易损坏的物品。 ‫ال تستخدم التركيبة الضوئية‬ ‫قم بتبديل شاشة الحماية التالفة، واطلب التحديدات التقنية من المصنع‬ ‫بدون...
  • Page 7: Optical Accessories

    PRODUCT XA16 XA17 XA18 XA19 XA20 XA21 658B 659B 1176 STREET OPTIC MECHANICAL ACCESSORIES XA14 XA15 X568 X569 X570 X571 6161 6162 X738 6012 6013 6111 6112 PRODUCT Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 8 corrente assorbita corrente assorbita 2.510.819.02 2.510.819.02 fattore di potenza fattore di potenza absorbed current absorbed current IS21131/02 IS21131/02 power factor power factor courant absorbé courant absorbé facteur de puissance facteur de puissance Stromaufnahme Stromaufnahme Leistungsfaktor Leistungsfaktor stroomopname stroomopname vermogensfactor vermogensfactor corriente absorbida corriente absorbida factor de potencia...
  • Page 9 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.03 1.154.627.03 FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/03...
  • Page 10 0,5 m NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 11 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". This product contains an energy-efficiency class light source " E ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Page 12 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 13 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 14 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...