Miele HS22 Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for HS22:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

en
Vacuum cleaner operating instructions
zh
吸塵機 操作說明
HS22
M.-Nr. 12 808 450

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Miele HS22

  • Page 1 Vacuum cleaner operating instructions 吸塵機 操作說明 HS22 M.-Nr. 12 808 450...
  • Page 2: Table Of Contents

    en - Contents Warning and Safety instructions ................Guide to the appliance....................10 Sustainability and environmental protection............12 Familiarisation........................ 14 Accessories included ....................14 3D4U ..........................14 Network connection ...................... 14 Symbols in the display....................15 How the vacuum cleaner bag change indicator works ..........15 Function of the exhaust filter change indicator............
  • Page 3 en - Contents Vacuum cleaner bag change indicator ................ 26 Removing the vacuum cleaner bag ................26 Inserting the vacuum cleaner bag ................27 When the exhaust filter change indicator lights up........... 27 Replacing the AirClean Plus 50, Silence AirClean 50, Active AirClean 50 and HEPA AirClean 50 exhaust filters ................
  • Page 4: Warning And Safety Instructions

    “Commissioning” section as well as the warning and safety notes. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non-compliance with these instructions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
  • Page 5 en - Warning and Safety instructions Correct application This vacuum cleaner is intended for cleaning flooring in  domestic households and similar residential environments. This vacuum cleaner is not suitable for use on construction sites. This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning ...
  • Page 6 The function and operation of the protective measures provided in the domestic electrical installation and in this Miele product must also be maintained in isolated operation or in operation that is not synchronised with the mains power supply, or these measures must be replaced by equivalent measures in the installation.
  • Page 7 If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this must only be done by Miele Service or a Miele authorised service technician. Do not pull or carry the vacuum cleaner by the cable, and ...
  • Page 8 en - Warning and Safety instructions Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water,  liquid or damp dirt. Wait until any freshly cleaned or shampooed rugs or carpets are completely dry before attempting to vacuum. Do not vacuum up any inflammable or combustible ...
  • Page 9 Only use vacuum cleaner bags, filters and original  accessories bearing the Miele logo on the packaging. The manufacturer cannot otherwise guarantee the safety of the product. Miele can only guarantee the safety of the appliance ...
  • Page 10: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance                               ...
  • Page 11 Control field h Park system for storage (underside of the vacuum cleaner) i Original Miele exhaust filter* j Vacuum cleaner bag holder k Original Miele vacuum cleaner bag l Carrying handle m Floorhead n Release buttons o Telescopic tube...
  • Page 12: Sustainability And Environmental Protection

    Vacuum cleaner bags and filters are Miele for advice. You are also made from environmentally friendly responsible (by law, depending on materials. You can dispose of the filters territory) for deleting any personal data with normal household waste.
  • Page 13: Disposing Of Old Batteries

    en - Sustainability and environmental protection Disposing of old batteries In many cases, electrical and electronic appliances contain batteries which must not be disposed of with household waste after use. You are obliged to remove any old batteries which are not securely enclosed by the appliance and take them to a suitable collection point (e.g.
  • Page 14: Familiarisation

    The vacuum cleaner is equipped with an integrated WiFi module. The WiFi module makes it possible to connect to your home network and to use the Miele app on a mobile device. Networking the vacuum cleaner allows you to do the following, among other...
  • Page 15: Symbols In The Display

    en-HK Symbols in the display How the vacuum cleaner bag change indicator works Symbols are shown on the display to indicate the type of use the power levels The vacuum cleaner bag change are suitable for. indicator is set for normal household dust.
  • Page 16: Commissioning

    en-HK Connecting the suction hose to the Commissioning handle Attaching the suction hose  Fit the suction hose connector into  Insert the hose connector into the the handle until it clicks into position. suction opening on the vacuum Connecting the handle to the suction cleaner until it clicks into position.
  • Page 17: Connecting The Suction Tube To The Adjustable Floorhead

    A countdown is displayed and the Miele app (if you do not have it yet). vacuum cleaner fan is switched off for  Open the Miele app and set up a user the duration of the connection attempt. account. After the countdown has elapsed, a...
  • Page 18: Operation

     To start networking, scan the QR Operation code again and follow the user Adjusting the telescopic tube navigation instructions in the Miele app. One part of the telescopic tube is packed inside the other, and it can be The vacuum cleaner fan is switched off...
  • Page 19: Adjusting The Floorhead

    en-HK Adjusting the floorhead Vacuuming staircases Depending on the model, your vacuum  Risk of injury caused by falling cleaner will be fitted as standard with vacuum cleaner. one of the floorheads illustrated. You or others may be injured if the vacuum cleaner should fall from the Please observe the flooring stairs.
  • Page 20: Rewinding The Mains Cable

     Remove the plug from the socket.  Press the On/Off foot switch . Update  Miele will provide you with updates  at irregular intervals. This will update the software in your vacuum cleaner and ensure that it is in line with the latest Miele developments.
  • Page 21: Regulating The Suction Power

    en-HK Regulating the suction power Comfort radio-controlled handle 2.0 The suction power can be regulated to suit the type of flooring being cleaned. Reducing the suction power reduces the amount of effort required to manoeuvre the floorhead. The selected power level is shown as a symbol and via an orange power indicator in the vacuum cleaner display, see the “Symbols in the display”...
  • Page 22: Interim Suction Power Levels

    en-HK Interim suction power levels At the end of the pause you have 3 choices: You can deviate from the preset power  Press the Standby button  again. levels and customise the suction power of your vacuum cleaner to meet The vacuum cleaner will switch on using your individual requirements.
  • Page 23: Adjusting The 2-In-1 Upholstery And Crevice Nozzle

    en-HK Adjusting the 2-in-1 upholstery and Using the dusting brush on the crevice nozzle Comfort radio-controlled handle 2.0 Your vacuum cleaner is equipped with a combined upholstery and crevice nozzle as standard. Crevice nozzle Once removed from the accessories compartment, the 2-in-1 upholstery and crevice nozzle is suitable for cleaning in folds, crevices or corners.
  • Page 24: Setting Down, Transportation And Storage

    en-HK Setting down, transportation and storage Park system for pauses during vacuuming The park system allows you to conveniently park the suction tube and floorhead during pauses.  Risk of injury caused by vacuum cleaner falling over. Do not use the park system if the vacuum cleaner is on a sloping ...
  • Page 25: Park System For Storage

    The mains voltage is applied to the unplug it. vacuum cleaner even if it is switched off. The Miele filter system consists of 3 Always disconnect the vacuum accessories: cleaner from the power supply when - Original Miele vacuum cleaner bag you have finished using it.
  • Page 26: Purchasing Accessories

    Miele online shop, Miele Customer Service or your Miele dealer. You can identify genuine Miele accessories by the Miele logo on the packaging. Every packet of original Miele vacuum cleaner bags contains 4 vacuum cleaner bags and one AirClean exhaust filter.
  • Page 27: Inserting The Vacuum Cleaner Bag

    en-HK Inserting the vacuum cleaner bag  Insert the hose connector into the suction opening on the vacuum  Lift the vacuum cleaner bag holder cleaner until it clicks into position. To with one hand. do this, line up the guides on the two ...
  • Page 28: Hepa Airclean 50 Exhaust Filters

    en-HK Replacing the AirClean Plus 50,  Damage due to contamination in Silence AirClean 50, Active AirClean the dust compartment. 50 and HEPA AirClean 50 exhaust Large quantities of dust may get into filters the dust compartment and damage Do not use more than one exhaust components if the vacuum cleaner filter at a time.
  • Page 29: Cleaning The Motor Protection Filter

    en-HK d Active AirClean 50 (black)  Risk of damage caused by incorrect cleaning. e HEPA AirClean 50 (white) The motor protection filter can become damaged and be less When changing the filter, please note effective as a result. If you wish to replace exhaust filter b, c, Do not clean the motor protection d or e with filter a, it is essential that filter with water.
  • Page 30: When To Replace The Battery In The Comfort Radio-Controlled Handle 2.0

     Fit new thread lifters.  Replace the battery with a new one. Make sure the polarity is correct. Replacement parts are available from your Miele dealer or from the Miele Spare Parts Dept.
  • Page 31: Cleaning The Vacuum Cleaner And Accessories

    en-HK Cleaning the vacuum cleaner and Cleaning the dust compartment accessories The dust compartment can, if necessary, be cleaned using a dry  Risk of electric shock from mains duster, brush or, if available, a second voltage. vacuum cleaner to vacuum the dust out. The mains voltage is applied to the Also clean the underside of the dust vacuum cleaner even if it is switched...
  • Page 32: Troubleshooting

    You can save time and money in many cases, as you do not need to call the Miele Customer Service Department. Information to help you remedy faults yourself can be found at www.miele.com/ service. The following tables are designed to help you to find the cause of a malfunction or a fault and to resolve it.
  • Page 33: Technical Data

    WiFi deactivated 0,95 W Copyright and licences For the purpose of operating and controlling the vacuum cleaner, Miele uses proprietary or third-party software that is not covered by open source licensing terms. This software/these software components are protected by copyright. The copyrights held by Miele and third parties must be respected.
  • Page 34: Service

    Please note that faults and damage caused by use of accessories which do not bear the Miele logo on the packaging are not covered by the vacuum cleaner warranty. These and many other products can be...
  • Page 35 en-HK Other accessories Filters (only available in selected countries) AirClean Plus 50 exhaust filter (SF-AP 50) Turbo Mini hand turbobrush (STB 101) Effective filtration for particularly clean For vacuuming upholstery, mattresses room air. or car seats, etc. Exhaust filter Silence AirClean 50 Universal brush (SUB 20) (SF-SA 50) For dusting books, shelves, etc.
  • Page 36 zh - 内容 警告和安全說明....................... 38 電器指南........................... 42 可持續性和環保....................... 44 熟悉產品........................... 45 包含配件 .......................... 45 3D4U ..........................45 網路連接........................... 45 屏幕上的標誌........................46 塵袋更換指示器的運作方式................... 46 排氣濾網更換指示器的功能................... 46 摩打保護濾網........................46 調試........................... 47 連接吸喉 .......................... 47 取出吸喉 .......................... 47 連接吸喉到手柄 ......................47 連接手柄到吸喉 ......................47 連接吸管到可調節吸頭...
  • Page 37 zh - 内容 放入塵袋 .......................... 55 當排氣濾網更換指示器亮起時..................56 更換 AirClean Plus 50、Silence AirClean 50、Active AirClean 50 及 HEPA AirClean 50 排氣濾網 ..................56 改用另一類型排氣濾網 ....................57 清潔摩打保護濾網 ......................57 何時應該更換 Comfort 無線遙控手柄 2.0 中的電池..........58 更換 Comfort 無線遙控手柄 2.0 中的電池 ..............58 更換撿線器...
  • Page 38: 警告和安全說明

    - 警告和安全說明 本吸塵機符合現有安全要求。使用不當可導致人身傷害和 財產損失。 在首次使用本吸塵機之前,請仔細閱讀操作和安裝說明。 其中包含關於本吸塵機的安全、使用、清潔和保養的重要 資訊。它可以防止出現人身傷害和電器損壞。 根據 IEC 60335–1 的標準,Miele 明確及強烈建議您閱讀 並遵循「調試」章節以及警告和安全說明。 因未遵守這些說明而導致的傷害或損壞,Miele 概不負 責。 請妥善保存這些說明,並將它們交給日後的機主。 用完吸塵機後,在更換任何配件以及進行清潔、保養和排 除故障之前,請務必將吸塵機切斷電源。從插座上取下插 頭。...
  • Page 39 zh - 警告和安全說明 正確用法 本吸塵機適用於清潔家庭地板及類似的工作和居住環境。  本吸塵機不適用於建築工地。 本吸塵機可用於為地毯、毛毯和堅固硬地板進行常規清  潔。 本吸塵機不適合在戶外使用。  本吸塵機適合在海平面高度在 4000 米以上的地方使用。  本吸塵機只可用於為乾燥地板表面吸塵。不得對人或動物  吸塵。不得用於任何其他用途、改造或改裝。 本吸塵機不適合身體、感官或心智不健全者,或缺乏經驗  與知識的人(包括兒童)使用,除非他們在使用時有人監 督,或已知曉如何以安全方式使用,且理解並認識到不正確 操作所導致的後果。 兒童安全 有窒息危險。例如塑膠袋等包裝物料必須放在嬰兒和兒童  無法觸及的地方。玩耍時,孩子們可能會意外被包裝纏住, 或誤將其拉到頭上導致窒息。 8 歲以下兒童必須遠離吸塵機,除非一直有人看管他們。  8 歲和以上的兒童若在無人看管的情況下使用吸塵機,必  須向他們演示如何安全使用吸塵機。兒童必須能夠理解並認 識到不正確操作可能帶來的危險。 兒童不得在無人看管的情況下清潔或保養本吸塵機。  請看管好在吸塵機附近的兒童,不要讓他們玩弄吸塵機。  手柄上有 LED 或無線遙控的型號:請將電池放在兒童無 ...
  • Page 40 - 警告和安全說明 電源插頭必須裝有適當的保險絲。  可以在自主供電系統或與主電源不同步的供電系統(如島  嶼網絡、後備系統)上臨時或永久運行。操作的先決條件是 電源系統符合 EN 50160 或同等標準的規格。 在隔離運行或與主電源不同步的運行中,亦必須保持家用電 氣裝置和該 Miele 產品中所提供的保護措施的功能和運行, 或這些措施必須由裝置中的同等措施取代。例如,在當前版 本的 BS OHSAS 18001-2 ISO 45001 中所述。 吸塵機保養期內,只能由 Miele 授權的維修技術人員進行  維修。否則保養無效。 如果電線損壞,請勿使用本吸塵機。如果電線損壞,必須  整條更換並進行完整回捲。為安全起見,只能由 Miele 維修 服務部,或 Miele 授權的維修技術人員執行此項工作。 請勿用電線拉扯或攜帶吸塵機,從插座中拔出插頭時,亦  請小心不要損壞電線。確保電線遠離尖銳的邊緣,並且不要 使其受到擠壓,例如門底。避免讓吸塵機滾過電線。否則可...
  • Page 41 有關電池處理的重要資訊(適用於手柄上有 LED 或無線  遙控的型號): - 請勿使電池短路或充電,或將其投入火中。 - 處置電池:從手柄上移除電池,然後將其丟入市政回收設施。請勿 將電池與家居垃圾一起處理。 清潔 請勿讓吸塵機受潮。清潔時應先斷開連接主電源,然後用  乾布或微濕布清潔。 配件和零件 不建議直接用手柄吸塵(不安裝配件),因為邊緣可能會  因此損壞,鋒利的邊緣會令自己受傷。 只能使用包裝上有 Miele 標誌的塵袋、濾網和原裝配件。  否則製造商不能保證產品的安全性。 Miele 只能在使用 Miele 原裝零件時保證電器的安全性。  只能使用 Miele 原裝零件更換其故障組件。 Miele 保證在您的吸塵機停產後至少 10 年,直至 15 年內  提供功能性備件。 運輸 包裝物料可保護吸塵機避免在運送途中損壞。我們建議您  保留包裝以便運送。...
  • Page 42: 電器指南

    zh - 電器指南                               ...
  • Page 43 - 電器指南 a 吸喉 b 塵格蓋鬆開按鈕 c 喉管接頭 d 暫停吸塵用的停放系統 e 帶插頭的電線 f 二合一傢俱布料和罅隙吸咀配件儲存格 g 控制區域 h 收納用鉤掛系統(設於吸塵機的下底面) i 原裝 Miele 排氣濾網* j 吸塵袋支架 k 原裝 Miele 塵袋 l 手提手柄 m 吸頭 n 鬆開按鈕 o 伸縮管 p 伸縮管鎖釦 q 可拆卸除塵刷...
  • Page 44: 可持續性和環保

    密封的舊電池,並將其帶到適當的收集 回收包裝材料可以減少原材料的使用。 點(例如零售商),以便免費獲得處 對有價值的材料使用特定的材料收集 理。用膠紙將金屬觸點絕緣,以防止短 點,並利用退回選項。 路。電池中可能含有對人體健康和環境 我們建議保留包裝材料以備運輸之用。 有害的物質。 電池上的標籤將提供更多資訊。例如, 塵袋和濾網的處置 含鋰的電池標有“Li-ion”字樣。帶叉號的 塵袋和濾網採用環保材料製作。可以將 垃圾桶符號表示不得將電池以生活垃圾 濾網與一般家居垃圾一起處置。塵袋也 形式棄置。我們也有義務向您告知,有 可以與一般家居垃圾一起處置,前提是 叉號的垃圾桶上還帶有一個或多個化學 其中僅含一般家居灰塵。 符號,表示電池包含鉛(Pb)、鎘 (Cd)和/或水銀(Hg)。 棄置您的舊電器 電器和電子裝置通常包含有價值的物 料。它們還含有對其正常運作和安全性 至關重要的特定材料、化合物和組件。 舊電池包含可回收的寶貴原材料。分開 如果與生活垃圾一起處理或處理不當, 處理電池可以使它們更易於處理和回 可能對人類健康和環境有害。因此,請 收。 勿將舊電器與生活垃圾一同棄置。 請在您當地的社區垃圾收集/回收中心處 理電器和電子裝置,或聯絡您的經銷商 或 Miele 尋求建議。您還需負責(依照 法律,但取決於地區的規定)刪除可能 儲存在被棄置電器上的任何個人資料。 請確保您的舊電器在棄置前的存放期間 不會對兒童造成危險。...
  • Page 45: 熟悉產品

    3D4U 熟悉產品 憑藉 3D4U,Miele 提供免費的配件下 本吸塵機可用於為地毯、毛毯和堅固硬 載,供您的 3D 印表機使用 地板進行日常清潔。 (www.miele.com,服務,3D4U)。 Miele 為許多特殊應用提供一系列合適 的配件(請參閱“可選配件”)。 包含配件 網路連接 吸塵機配有一個內置 WiFi 模組。可透過 此 WiFi 模組連接您的家居網路並在行動 裝置上使用 Miele 應用程式。 透過聯網吸塵機,可以進行以下操作: - 存取狀態資訊 - 為吸塵機訂購更多塵袋 - 根據您的使用行為存取配件資訊  除塵刷 適用於為耐刮表面吸塵,例如鍵盤 或清理碎屑。 除塵刷是可拆卸的,可以裝在吸管 上用於為不易夠到的區域除塵。  二合一傢俱布料和罅隙吸咀...
  • Page 46: 屏幕上的標誌

    zh-HK 屏幕上的標誌 塵袋更換指示器的運作方式 屏幕上顯示的標誌,用於指示吸力級別 塵袋更換指示器是針對一般家居灰塵而 適合的應用類型。 設定。一般包含灰塵、頭髮、細線、地 毯絨毛、粗砂等等。 窗簾、布料 但如果使用吸塵機吸起微細灰塵,例如 鑽孔灰塵、沙子、石膏粉或麵粉,塵袋 的孔會很快會被堵塞。 傢俱布料、坐墊 即使塵袋未滿,指示器也會顯示塵袋 「已滿」。如果出現這情況,必須更換 塵袋。 根據表面自動調節吸力 另一方面,如果吸塵器吸入了大量的頭 髮、地毯絨毛等,在指示器反應之前, 塵袋就會爆滿。 切絨地毯、毛毯和滑槽 排氣濾網更換指示器的功能 在達到約 50 運作小時,相等於一年的平 均使用時間後,排氣濾網更換指示器會 硬地板和非常骯髒的地毯和 亮起。當吸塵機上的指示器亮起時,更 毛毯 換排氣濾網。此時還應該檢查摩打保護 濾網的髒污程度。 人工選取臨時吸力級別 每次更換排氣濾網及清潔摩打保護濾網 (如果需要)時,都必須重設指示器。 請參閱「清潔和保養」中的「當排氣濾 儲存的臨時吸力級別 網更換指示器亮起時」章節。 摩打保護濾網 您的吸塵機標準配備終身使用的摩打保 其他操作和功能標誌: 護濾網。它能在吸塵機的整個使用期內 持續使用且無需更換。...
  • Page 47: 連接吸喉

    zh-HK 連接吸喉到手柄 調試 連接吸喉  將吸喉接頭裝入手柄,直至其卡入就 位。  將吸喉接頭插入吸塵機的吸氣口,直 連接手柄到吸喉 至其卡入就位。首先將兩個部分的指 示線對齊。 取出吸喉  將手柄插入吸喉,直至其卡入就位。 首先將兩個部分的指示線對齊。  要從手柄拆開吸管,請按下按鈕,然  按下吸喉接頭側面的按鈕,然後將吸 後將其從吸管拉出,同時將其稍微扭 喉從吸氣口拉出。 轉。...
  • Page 48: 連接吸管到可調節吸頭

    強。 要設定此功能,您需要: 1. WiFi 網絡 2. Miele 應用程式 3. Miele 使用者帳戶。您可以透過 Miele 應用程式建立使用者帳戶。  將吸管推入吸頭,然後順時針或逆時 針旋轉,直到其卡入就位。  要從吸頭分離吸管,請按下按鈕,然 後將吸管從吸頭拉出,同時將其稍微 扭轉。  掃描二維碼下載 Miele 應用程式(如 果您還沒有這樣做)。 連接無線遙控手柄  開啟 Miele 應用程式並建立使用者帳 第一次開啟吸塵機時,將自動選擇最高 戶。 吸力級別。 之後,吸塵機開啟時將會套用上一次所  如欲開始聯網,請再次掃描二維碼並 使用的吸力級別。 按照 Miele 應用程式中的使用者導航 說明進行操作。...
  • Page 49: 調整可伸縮吸管

    zh-HK 操作 調整可伸縮吸管 可伸縮吸管層層相疊,可以進行調節以 配合您的身高,方便舒適地進行吸塵。 伸出除塵刷清潔平滑而不易刮花的堅硬 地板,以及有罅隙或深縫的地板:  踩下  腳踏。 收回除塵刷為地毯和毛毯吸塵:  踩下  腳踏。  抓住鎖釦,將可伸縮吸管調整至所需 為樓梯吸塵 的長度。  吸塵機跌下可導致受傷。 調整吸頭 如果吸塵機從樓梯跌下,可能會令您 或他人受傷。 視乎型號,您的吸塵機將配備圖例中的 當為樓梯吸塵時,最好先從樓梯下方 吸頭之一。 開始,然後往上移動。 請遵從地板製造商的清潔和保養說 明。 可調節吸頭亦可用於為樓梯吸塵。...
  • Page 50: 解開電線

    解開電線 開啟和關閉  拉出電線至所需的長度。  踩下開關踏板 。  將電源插頭插入電源插座。 更新  Miele 會定期提供更新 。您的吸塵機  如過熱會有損壞電器的風險。 會進行軟件更新,以確保其配合 Miele 電線經過長時間使用可能會過熱。 的最新發展。 吸塵時間如果超過 30 分鐘,則必須 當開啟吸塵機時,如有可用的更新 , 將電線完全拉出。 您會收到通知。  如欲開始安裝更新,請踩下 + 腳踏。 回捲電線  從插座上取下插頭。 顯示進度條將指示安裝狀態。  如欲延後安裝更新,請踩下 - 腳踏。 您下次開啟吸塵機時,會再次提醒您安...
  • Page 51: Comfort 無線遙控手柄 2.0

    zh-HK 腳踏  不要使用自動設定來為薄身物料 第一次開啟吸塵機時,將自動選擇最高 或窗簾吸塵。這些物料可能會被吸進 吸力級別。 吸塵機內並可能造成損壞。 之後,吸塵機開啟時將會套用上一次所  按下 Comfort 無線遙控手柄 2.0 上的 使用的吸力級別。 + 按鈕選擇較高吸力級別設定。  按下 Comfort 無線遙控手柄 2.0 上的 - 按鈕選擇較低吸力級別設定。 第一次開啟吸塵機時,將自動選擇最高 吸力級別。 之後,吸塵機開啟時將會套用上一次所 使用的吸力級別。 臨時吸力級別 您可以忽略預設吸力級別並自訂吸塵機 的吸力,以滿足您的個人要求。 為此,請執行以下操作:  踩下 + 腳踏選擇較高吸力級別。  按住 + 或 - 按鈕。 ...
  • Page 52: 取出配件

    zh-HK 每次按下手柄上的按鈕,都會有 LED 亮 起作指示。 暫停結束時,您有 3 個選擇:  再次按下待機按鈕 。 吸塵機將使用先前選定的吸力級別開 啟。  按下 + 按鈕。 吸塵機將使用最高吸力級別開啟。  按下 - 按鈕。 吸塵機將使用最低吸力級別開啟。 傢俱布料吸咀 取出配件  按下二合一傢俱布料和罅隙吸咀上的 釋放按鈕,然後將傢俱布料吸咀推到 導軌上,直至其明顯卡入就位。  完成清潔工作後,按下釋放按鈕,然 後將傢俱布料吸咀推回到其原始位 置。旋轉二合一傢俱布料和罅隙吸 咀,直至釋放按鈕明顯卡入就位。 使用 Comfort 無線遙控手柄 2.0 上的除 塵刷 ...
  • Page 53: 安置、運送和存放

    zh-HK 安置、運送和存放 暫停吸塵用的停放系統 停放系統可讓您在暫停時方便地停放吸 管和吸頭。  吸塵機跌下可導致受傷。 如果吸塵機放在傾斜的表面上,例如 斜坡,請不要使用停放系統。  按下按鈕並將除塵刷轉至側邊。  將除塵刷向下推入導軌,直至從手柄 上鬆開。  將吸頭插入吸塵機上的停放系統。 收納用鉤掛系統 該鉤掛系統可讓您鉤掛吸管和吸頭,以 方便運輸或存放。  謹防電源電壓導致觸電的風險。  將除塵刷向上推入吸管,直至聽到咔 即使吸塵機已關閉,電源電壓仍然保 嗒一聲卡入就位。 持連接。 使用完畢後,請始終斷開吸塵機的電 完成除塵工作時 源。從插座上取下插頭。  按下按鈕並從吸管拔下除塵刷。  垂直擺放吸塵機。  將除塵刷向上推回到 Comfort 無線遙 控手柄 2.0 上,直至聽到咔嗒一聲卡 ...
  • Page 54: 清潔及護理

    購買配件 可從 Miele 網上商店、Miele 客戶服務部 或您的 Miele 經銷商處訂購正品 Miele 配件。 您可以通過包裝上的 Miele 標誌識別正 品 Miele 配件。 每包 Miele 原裝塵袋內含 4 個塵袋和一 個 AirClean 排氣濾網。原裝 Miele 組合 裝包含 16 個塵袋和 4 個 AirClean 排氣 濾網。 如需購買正品 Miele 排氣濾網的資訊, 請參閱「可選配件」–「濾網」中的銷  將吸頭向下插入吸塵機下底面的停放 售指定。...
  • Page 55: 放入塵袋

    zh-HK 放入塵袋  按下塵格蓋隱藏把手的按鈕,然後將 蓋子開至最大。  用一隻手抬起吸塵袋支架。  用另一隻手將新的塵袋盡可能深深放 入抬高的吸塵袋支架中。當把塵袋從 包裝裡拿出來時,請將其折疊起來。 確保塵袋的袋口完全放入到兩側的導軌 中(參見放大圖像)。 藍綠色釦件閉合並咔嗒一聲卡入就位。  緊緊關上塵格蓋,確保其卡入就位。 在此過程中,小心不要夾到塵袋。  用一隻手抬起吸塵袋支架。  用另一隻手透過把手拉出塵袋。 藍綠色釦件會抬高。 藍綠色釦件可防止塵格蓋在未放入塵袋 時合上。 不要強行關上。  將吸喉接頭插入吸塵機的吸氣口,直 至其卡入就位。首先將兩個部分的指 示線對齊。...
  • Page 56: 當排氣濾網更換指示器亮起時

    zh-HK 當排氣濾網更換指示器亮起時 當吸塵機屏幕上出現指示時,更換排氣 濾網。此時還應該檢查摩打保護濾網的 髒污程度,請參閱「清潔摩打保護濾 網」。 每次更換排氣濾網時都必須重設指示 器。吸塵機必須開啟以進行重設。  按住 + 按鈕。 顯示倒計時,吸塵機風扇會關閉。 指示器將亮起並呈綠色,顯示其已成功 重設。指示器隨後熄滅,並重設至零。  向下放入新的排氣濾網,確保位置正 指示器僅當指示需要更換排氣濾網時 確,然後卡入就位。 才能重設。其他時候不能重設指示 器。  塵格污染可導致損壞。 如果塵袋沒有卡入就位,大量灰塵可 更換 AirClean Plus 50、 能會進入塵格並損壞部件。 Silence AirClean 50、Active AirClean 在關閉塵格蓋之前,確保已放入塵袋 50 及 HEPA AirClean 50 排氣濾網 且釦件已合上。...
  • Page 57: 改用另一類型排氣濾網

    zh-HK 改用另一類型排氣濾網 清潔摩打保護濾網  打開塵格蓋。 切勿同時使用超過一個排氣濾網。  取出塵袋。 視乎型號,您的吸塵機將配備以下排氣 濾網其中之一: b – e  向前鬆開摩打保護濾網並從塵格中向 上取出濾網。 a AirClean  清潔不當可導致損壞風險。 摩打保護濾網可能會損壞,效能會因 b AirClean Plus 50 (淺藍色) 而降低。 c Silence AirClean 50 (灰色) 請勿用水清潔摩打保護濾網。請勿使 d Active AirClean 50 (黑色) 用尖銳或鋒利物體清潔濾網。 e HEPA AirClean 50 (白色) ...
  • Page 58: 何時應該更換 Comfort 無線遙控手柄 2.0 中的電池

    耗盡。需要一枚 3 V 電池 (CR 2032)。 即使電池電量用完或未安裝電池,仍可 以使用吸塵機。  裝回蓋子,注意緊固順序,並扭緊固 定螺絲。 更換 Comfort 無線遙控手柄 2.0 中的電  將舊電池丟棄在市政回收設施中。 池 更換撿線器 (不適用帶 FlexTeQ/AllFloor 吸頭的型 號) 吸頭吸氣口上的撿線器可以更換。如果 絨面已耗損,應更換撿線器。  用 Torx 螺絲批扭開電池盒蓋上的固定 螺絲,然後移除蓋子。  更換為新的電池。確保電極方向正 確。  從插槽中拆出撿線器。可以使用合適 的工具,例如平口螺絲批。  換上新的撿線器。 更換配件可從您的 Miele 經銷商或 Miele 零件部購買。...
  • Page 59: 清潔吸塵機及配件

    zh-HK 清潔吸塵機及配件  謹防電源電壓導致觸電的風險。 即使吸塵機已關閉,電源電壓仍然保 持連接。 進行清潔前,必須切斷吸塵機電源。 關掉牆壁插座,拔出插頭。  謹防電源電壓導致觸電的風險。 如果吸塵機受潮,可能會導致觸電。 請勿讓吸塵機受潮。 - 當使用在織物表面時,套上除塵刷及以 最低吸力級別使用。 - 應使用適用於塑膠的市售清潔劑,清潔 吸塵機和所有塑膠配件。 靜電會導致吸塵機的塑膠部分堆積灰 塵。應使用柔軟的乾布清除。  不合適的清潔劑可導致損壞。 所有表面均易刮花。如與不合適的清 潔劑接觸會令外表面改變或褪色。 請勿使用研磨劑、玻璃清潔劑、多用 途清潔劑或油性護理產品。 清潔塵格 如有必要,可使用乾式除塵器、刷子或 另一部吸塵機清潔塵格,吸走灰塵。 同時清潔塵格蓋的下底面。...
  • Page 60: 排除故障

    排除故障 在日常操作過程中出現的機件失靈或故障問題,其實都可輕易解決。在許多情況 下,您可以節省時間和金錢,因為您無需致電 Miele 客戶服務部。 您可在 www.miele.com/service 上找到可幫助您自行修復故障的資訊。 以下指南可幫您找到故障的原因並加以解決。  電源電壓可導致觸電危險。 即使電器已關閉,電源電壓仍然保持連接。 處理任何問題前,必須切斷吸塵機電源。關掉牆壁插座,拔出插頭。 問題 原因和糾正 本吸塵機會自動關閉。 溫度限制器會在溫度過高時自動關閉吸塵機。 例如,如果大型物件堵塞吸管,或者塵袋已滿或被細塵 微粒阻塞,則可能發生這種情況。摩打保護濾網或排氣 濾網如果嚴重髒污也可能導致過熱。  使用開/關腳踏  立即關閉吸塵機。關閉牆壁電源插 座並拔下插頭。 解決問題成因後,等待大約 20–30 分鐘,讓吸塵機冷 卻。之後可以重新開啟吸塵機。...
  • Page 61: 技術資料

    技術資料 藍牙 頻率範圍 2.40–2.4835 GHz 最高傳輸功率 < 10 mW WiFi 頻率範圍 2.40–2.4835 GHz 最高傳輸功率 < 100 mW 待機模式耗電量 WiFi 啟用 0,95 W WiFi 停用 0,95 W 版權與授權 Miele 使用開放源碼許可條款未涵蓋的專有或第三方軟件,作操作和控制吸塵機用 途。本軟件/這些軟件組件受版權所保護。必須尊重 Miele 和第三方擁有的版權。 此外,吸塵機包含的軟體組件是根據開放源碼許可條款分銷。電器中包含的開源組 件以及相應的版權聲明、當時有效的許可條款副本,以及更多資訊,都可以使用 Web 瀏覽器透過 IP 在本地存取 (http://<IP address>/Licenses)。在此處顯示的開源 許可證的責任和保證安排僅適用於相應的權利持有人。 歐盟合規聲明 Miele 特此聲明,本吸塵機符合指令 2014/53/EU 的規定。...
  • Page 62: 故障時的聯絡方式

    Parquet Twister 旋轉式吸頭 (SBB 請注意,出於培訓目的,電話可能被監 300-3) 控和記錄。而如果問題可以如本手冊所 述解決,將為該上門服務收取費用。 設有天然鬃毛,方便清潔平滑硬地板和 細小罅隙。 保養 Parquet Twister XL 旋轉式吸頭 (SBB 如欲瞭解您所在國家或地區的特定電器 400-3) 保養資訊,請聯絡 Miele。請參見本手冊 結尾部分的聯絡詳情。 設有天然鬃毛,方便快速潔平滑硬地板 和細小罅隙。 可選配件 請遵從地板製造商的清潔和保養說 明。 請注意,因使用了在包裝上沒有 Miele 標誌的配件所造成的故障和損 壞,不在吸塵機保養範圍之內。 以上及其他更多產品可以從 Miele 網上 商店、Miele 客戶服務部或您的 Miele 經 銷商訂購。 某些型號標準配備下列一個或多個附 件。...
  • Page 63 zh-HK 其他配件 濾網 (只在特定國家提供) AirClean Plus 50 排氣濾網 (SF-AP 50) Turbo Mini 手動渦輪塵刷 (STB 101) 有效過濾,帶來特別潔淨的室內空氣。 用來清潔傢俱布料、床褥或汽車座椅 等。 排氣濾網 Silence AirClean 50 (SF-SA 50) 萬用塵刷 (SUB 20) 可顯著減少吸塵時發出之噪音。 用來刷除書本、架子等上的灰塵。 Active AirClean 50 活性碳排氣濾網 散熱器塵刷 (SHB 30) (SF-AA 50) 用來刷除散熱器、窄長架子及罅隙上的 可顯著減少難聞的氣味。是養寵物或有 灰塵。...
  • Page 64 Hong Kong, China Hong Kong, China Miele (Hong Kong) Ltd. Miele (Hong Kong) Ltd. 41/F - 4101, Manhattan Place 香港九龍灣宏泰道 號 23 Wang Tai Road Manhattan Place 41 4101 樓 室 Kowloon Bay (852) 2610 1025 電話: Hong Kong (852) 3579 1404 傳真:...

Table of Contents