VEVOR YL-802C Installation Manual
VEVOR YL-802C Installation Manual

VEVOR YL-802C Installation Manual

Hide thumbs Also See for YL-802C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

QUICK OPERATION INSTALLATION GUIDE
ACC
Battery
1. The positive electrode of the power supply is
connected to the positive electrode of the battery,
connect the fuse within 18".
2.REM is connected to the car ACC line (control
audio power switch).
3. Ground the ground (polish the paint off the
contact point).
Under the rear
windshield
Trunk
1. The RCA connects to the left and right audio
output of the host.
2. If the original car host does not have RCA
left and right audio output, you can use a high
signal to low signal converter to switch, or
directly install the high-level signal harness in
the attachment.
Under the
passenger seat
Under the
rear seat
Under the
passenger seat
Under the rear
windshield
Under the rear seat
Trunk

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YL-802C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR YL-802C

  • Page 1 QUICK OPERATION INSTALLATION GUIDE Battery 1. The RCA connects to the left and right audio 1. The positive electrode of the power supply is output of the host. connected to the positive electrode of the battery, 2. If the original car host does not have RCA connect the fuse within 18".
  • Page 2 Parts list 1.Power cable*1 2.Fuse*1 3.Ground cable*1 4.RCA cable*1 5.high signal to low signal 6.High Level Input cable*1 converter*1 7.ACC cable*1 8.Remote Level Control*1 9.Tapping screw*4 10.Cross recessed round 11.Fixed support*4 12.Forked cold-pressed head screws*8 terminal*2 13.Round cold-pressed 14.Insulating sleeve 15.subwoofer terminal*2 16.Manual...
  • Page 3 Scenario 2: High level to low level wiring In the case of receiver without RCA output. high signal to low signal converter Use the high signal to low signal converter to convert the high level signal to the low level signal output.Then you can connect cables according to scenario 1. Scenario 3: High Level Input Wiring In the case of receiver without RCA output , and directly using a...
  • Page 4 K1 K3 B. PHASE SWITCH C.AUTO POWER ON D.LOW PASS FILTER E.BASS BOOST F.INPUT GAIN CONTROL G.REMOTE LEVEL CONTROL F.HIGH LEVELINPUTS I.LOW LEVEL RCA INPUTS J.FUSE K1. POWER +12V K2. GROUND K3. REM Setting precautions: D: Set it to 50 E:Set it to 0-5 F:Do not exceed 50%...
  • Page 5 Machine Translated by Google GUIDE   D 'INSTALLATION   E T   D 'UTILISATION   R APIDE Batterie 1.   L e   R CA   s e   c onnecte   à    l 'audio   g auche   e t   d roit 1.   L 'électrode   p ositive   d e   l 'alimentation   e st sortie  ...
  • Page 6 Machine Translated by Google Liste   d es   p ièces 2.Fusible*1   1.   C âble   d 'alimentation   3.   C âble   d e   t erre*1 *   1    4 .   C âble   R CA   *    1 5.signal   h aut   v ers   s ignal   b as 6.  ...
  • Page 7 Machine Translated by Google Scénario   2  :   C âblage   d e   h aut   n iveau   à    b as   n iveau   Dans   l e   c as   d 'un   r écepteur   s ans   s ortie   R CA. convertisseur   d e   s ignal   élevé  ...
  • Page 8 Machine Translated by Google K1   K 3 D.   F ILTRE   P ASSE­BAS B.   C OMMUTATEUR   D E   P HASE C.MISE   E N   M ARCHE   A UTOMATIQUE E.BASS   B OOST F.CONTRÔLE   D U   G AIN   D 'ENTRÉE G.CONTRÔLE   D E   N IVEAU   À    D ISTANCE F.ENTRÉES  ...
  • Page 9 Machine Translated by Google KURZBEDIENUNG INSTALLATIONSANLEITUNG Batterie 1. Der Cinch verbindet den linken und rechten Audioeingang 1. Die positive Elektrode des Netzteils ist Ausgabe des Hosts. An die positive Elektrode der Batterie angeschlossen, schließen 2. Wenn der ursprüngliche Auto-Host nicht über RCA Sie die Sicherung innerhalb von 18"...
  • Page 10 Machine Translated by Google Ersatzteilliste 1.Stromkabel * 1 3. Erdungskabel * 1 2. Sicherung 4.RCA-Kabel * 1 6.Hochpegel-Eingangskabel * 1 * 1 5. Hohes Signal zu niedrigem Signal Konverter*1 7.ACC kabel * 1 8.Fernbedienung der Füllstandsregelung*1 9. Blechschraube * 4 10.Kreuz einbau runde 12.Gabel kaltgepresst 11.Feste Unterstützung*4...
  • Page 11 Machine Translated by Google Szenario 2: Hochpegel-zu-Niedrigpegel- Verkabelung Bei einem Receiver ohne Cinch-Ausgang. Hochsignal- Niedrigsignal-Wandler Verwenden Sie den Hochsignal-zu-Niedersignal-Konverter, um das Hochpegelsignal in ein Niederpegelsignal umzuwandeln. Anschließend können Sie die Kabel gemäß Szenario 1 anschließen. Szenario 3: Hochpegel-Eingangsverkabelung Bei einem Receiver ohne Cinch-Ausgang und direkter Verwendung eines Hochpegel-Eingangs.
  • Page 12 Machine Translated by Google K1 K3 B. PHASENSCHALTER D.Tiefpassfilter C. AUTOMATISCHES EINSCHALTEN E.BASS BOOST F.Eingangsverstärkungsregelung G. FERNSTEUERUNG DES PEGELS F. HOCHPEGELIGE EINGÄNGE I. NIEDRIGER Cinch-EINGÄNGE J. FUSE K2. BODEN K3. R.E.M. K1. STROMVERSORGUNG +12V Vorsichtsmaßnahmen beim Einstellen: F: 50 % nicht überschreiten D: Stellen Sie es auf 50 ein E: Stellen Sie es auf 0-5 ein...
  • Page 13 Machine Translated by Google GUIDA RAPIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL FUNZIONAMENTO Batteria 1. L'RCA si collega all'audio sinistro e destro 1. L'elettrodo positivo dell'alimentatore è output dell'host. collegato all'elettrodo positivo della batteria, collegare il fusibile 2. Se l'host dell'auto originale non ha RCA entro 18".
  • Page 14 Machine Translated by Google Elenco dei pezzi 2. Fusibile*1 1. Cavo di 3.Cavo di terra*1 alimentazione*1 4. Cavo RCA*1 5. Segnale alto a segnale basso 6. Cavo di ingresso ad alto livello*1 convertitore*1 8. Controllo remoto del livello*1 7.Cavo ACC*1 9.
  • Page 15 Machine Translated by Google Scenario 2: Cablaggio da alto a basso livello nel caso di un ricevitore senza uscita RCA. convertitore da segnale alto a segnale basso Utilizzare il convertitore da segnale alto a segnale basso per convertire il segnale di alto livello in un segnale di uscita di basso livello.
  • Page 16 Machine Translated by Google K1K3 B. INTERRUTTORE DI FASE C.ACCENSIONE AUTOMATICA D.FILTRO PASSA BASSO G.CONTROLLO LIVELLO REMOTO F.CONTROLLO DEL GUADAGNO DI INGRESSO POTENZIAMENTO DEI BASSI ELETTRICI F.INGRESSI AD ALTO LIVELLO I.INGRESSI RCA A BASSO LIVELLO J.FUSE K1. ALIMENTAZIONE +12V K2. TERRA K3.
  • Page 17 Machine Translated by Google GUÍA   D E   I NSTALACIÓN   Y    O PERACIÓN   R ÁPIDA Batería 1.   E l   R CA   s e   c onecta   a l   a udio   i zquierdo   y    d erecho. 1.   E l   e lectrodo   p ositivo   d e   l a   f uente   d e   a limentación   e s salida  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google Lista   d e   p iezas 2.   F usible   3.   C able   d e   t ierra*1 1.   C able   d e   alimentación*1   4 .   C able   R CA*1 *   1    5 .   S eñal   a lta   a    s eñal   b aja 6.  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Escenario   2 :   C ableado   d e   a lto   n ivel   a    b ajo   n ivel   E n   el   c aso   d e   r eceptor   s in   s alida   R CA. convertidor   d e   s eñal   alta  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google K1   K 3 GRAMO B.   I NTERRUPTOR   D E   F ASE C.   E NCENDIDO   A UTOMÁTICO D.   F ILTRO   P ASO   B AJO F.   C ONTROL   D E   G ANANCIA   D E   E NTRADA G.   C ONTROL   D E   N IVEL   R EMOTO AUMENTO  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google SZYBKA INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Bateria 1. Złącze RCA łączy się z lewym i prawym kanałem audio. 1. Elektroda dodatnia zasilacza to wyjście hosta. podłączony do dodatniej elektrody akumulatora, podłącz bezpiecznik 2. Jeśli oryginalny host samochodowy nie ma RCA w odległości 18".
  • Page 22 Machine Translated by Google Lista części 1.Kabel zasilający*1 2.Bezpiecznik*1 3. Przewód uziemiający*1 4.Kabel RCA*1 5.wysoki sygnał do niskiego sygnału 6.Kabel wejściowy wysokiego poziomu*1 konwerter*1 7.Kabel ACC*1 8. Zdalne sterowanie poziomem*1 11. 9. Śruba samogwintująca*4 10.Wpust krzyżowy okrągły Stałe wsparcie*4 12. Rozwidlone tłoczone na zimno śruby głowicowe*8 terminal*2 15.głośnik niskotonowy...
  • Page 23 Machine Translated by Google Scenariusz 2: Okablowanie wysokiego i niskiego poziomu W przypadku odbiornika bez wyjścia RCA. konwerter sygnału wysokiego na sygnał niski Za pomocą konwertera sygnału wysokiego na sygnał niski należy zamienić sygnał wysoki na wyjściowy sygnał niski. Następnie można podłączyć kable zgodnie ze scenariuszem 1. Scenariusz 3: Okablowanie wejściowe wysokiego poziomu W przypadku odbiornika bez wyjścia RCA i bezpośredniego korzystania z wejścia wysokiego poziomu.
  • Page 24 Machine Translated by Google K1 K3 B. PRZEŁĄCZNIK FAZOWY C.AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE D.FILTR DOLNOPRZEPUSTOWY E.WZMOCNIENIE BASSU G.ZDALNE STEROWANIE POZIOMEM F. REGULACJA WZMOCNIENIA WEJŚCIOWEGO F.WYSOKI POZIOM WEJŚĆ I. WEJŚCIA RCA NISKIEGO POZIOMU J.FUSE K1. ZASILANIE +12V K2. Ziemia K3. REM Ustawianie środków ostrożności: E: Ustaw na 0-5 D: Ustaw na 50 F: Nie przekraczać...
  • Page 25 Machine Translated by Google SNELLE INSTALLATIEGIDS VOOR DE BEDIENING Batterij 1. De RCA wordt aangesloten op de linker- en rechteraudio 1. De positieve elektrode van de voeding is uitvoer van de host. Sluit de zekering aan op de positieve elektrode van de accu en sluit deze aan binnen 18".
  • Page 26 Machine Translated by Google Onderdelenlijst 1. Stroomkabel*1 4. 3. Aardingskabel*1 2. Zekering*1 RCA-kabel*1 5. Hoog signaal naar laag signaal 6. Hoog niveau ingangskabel*1 omvormer*1 7.ACC-kabel*1 8. Afstandsbediening niveau*1 9. Tapschroef*4 10.Kruisverzonken ronde 11. Vaste ondersteuning*4 12. Gevorkt koudgeperst kopschroeven*8 terminal*2 15.
  • Page 27 Machine Translated by Google Scenario 2: Bedrading van hoog naar laag niveau in het geval van een ontvanger zonder RCA-uitgang. hoog signaal naar laag signaal converter Gebruik de converter van hoog naar laag signaal om het hoge signaal om te zetten naar het lage uitgangssignaal.
  • Page 28 Machine Translated by Google K1 K3 B. FASESCHAKELAAR D.LAAGDOORLAATFILTER C.AUTOMATISCHE INSCHAKELING E.BASS BOOST G. AFSTANDSBEDIENING NIVEAU F.INPUT VERSTERKINGSCONTROLE F. HOOG NIVEAU INGANGEN I. LAAG NIVEAU RCA-INGANGEN J. FUSE K1. VOEDING +12V K2. GROND K3. REM Voorzorgsmaatregelen bij het instellen: D: Zet het op 50 E:Zet het op 0-5 F:Niet meer dan 50%...
  • Page 29 Machine Translated by Google SNABB ANVÄNDNING INSTALLATIONSGUIDE Batteri 1. RCA ansluter till vänster och höger ljud 1. Den positiva elektroden på strömförsörjningen är värdens utdata. ansluten till batteriets positiva elektrod, anslut säkringen inom 18". 2. Om den ursprungliga bilvärden inte har RCA vänster och höger ljudutgång kan du använda en hög 2.REM är ansluten till bilens ACC-linje signal till lågsignalomvandlare för att växla, eller direkt...
  • Page 30 Machine Translated by Google Delarlista 1.Strömkabel*1 2.Säkring*1 3.Jordkabel*1 4.RCA-kabel*1 6.Högnivåingångskabel*1 5.hög signal till låg signal omvandlare*1 7.ACC-kabel*1 8.Fjärrnivåkontroll*1 11.Fast 9.Tappskruv*4 10.Tvärförsänkt rund 12. Kallpressad kallpressad stöd*4 huvudskruvar*8 terminal*2 15.subwoofer 13.Rund kallpressad 14.Isolerande hylsa terminal*2 16. Manuell 17.Snabbguide Signalingångsanslutning Scenario 1: Lågnivåingångsledningar För det fall där mottagaren har en RCA-utgång.
  • Page 31 Machine Translated by Google Scenario 2: Kabeldragning på hög nivå till låg nivå I fallet med mottagare utan RCA-utgång. hög signal till låg signal omvandlare Använd omvandlaren för hög signal till låg signal för att konvertera högnivåsignalen till lågnivåsignalutgången. Sedan kan du ansluta kablar enligt scenario 1. Scenario 3: Kabeldragning för högnivåingång I fallet med mottagare utan RCA-utgång och direkt med en högnivåingång.
  • Page 32 Machine Translated by Google K1 K3 B. FASVÄXARE C.AUTO STRÖM PÅ D.LÅGPASSFILTER E.BASS BOOST F.INPUT GAIN KONTROLL G.FJÄRRKONTROLL F.HÖGA NIVÅINGÅNGAR I.LÅG NIVÅ RCA-INGÅNGAR J.FUSE K3. R.E.M. K1. STRÖM +12V K2. JORD Ställa in försiktighetsåtgärder: D: Ställ in den på 50 E: Ställ in den på...
  • Page 33 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support UNDER SEAT CAR SUBWOOFER USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 34 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 35 WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 36: Practice Safe Sound

    CORERECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 37: Mounting Locations

    1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit. 2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation. 3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
  • Page 38: Battery And Charging

     leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial current and could induce noise into the audio system. SPECIFICATIONS Signal-to-noise Frequency Model RMS power Subwoofer ratio response YL-802C 120W >90% 50-150Hz 8” YL-803C >90% 150W 50-150Hz 8” YL-805C 200W >90%...
  • Page 39: Panel Controls And Features

    PANEL CONTROLS AND FEATURES A. POWER STATUS LED This bio-color LED glows green when power is on and no problems are present. If one of the protection circuit comes on, it will change to red. B. PHASE SHIFT Use this switch to help compensate for time alignment problems in the system. Such problems usually result from having the subwoofer at a different distance from the listener than the other speakers in the system.
  • Page 40: Low Pass Filter

    D. LOW PASS FILTER This control permits you adjust the frequency range you want the subwoofer amplifier to receive. The subwoofer will reproduce all sound BELOW the frequency you set. Note: The low pass filter frequency can be higher or lower than the standard. There have +/-20% tolerance.
  • Page 41: Installation

    H. HIGH LEVEL (speaker low)INPUTS If your head unit does not have RCA outputs you can use the speaker outputs for the audio source for the subwoofer. Use the supplied cable and wire harness and connect the outputs properly as shown in the connection diagram in this manual I.
  • Page 42 NOTE: In this connection, the AUTO TURN OFF switch is in the ON position. Fig 2.1 NOTE: In this connection, the AUTO TURN OFF switch is in the OFF position. Fig 2.2 2.1 Connect to the power 2.1.1) Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp an appropriate size ring terminal to the cable.
  • Page 43 2.1.2) Other end insert a inline fuse holder and tighten the setscrew to secure the cable in place. Fig 2.1.2 The FUSE connection NOTE: The power cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuse holder under the hood and ensure connections are watertight.
  • Page 44 Fig 2.2.1 2.2.2) Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized screw and a star washer.
  • Page 45 4. Remote amplifier power switch wiring 4.1) Prepare the Remote turn-on wire (Blue) for attachment to the amplifier by stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. 4.2) Insert the bared wire into the REM terminal of the power connector and tighten the set screw to secure the wire in place.
  • Page 46 Scenario 2: High level to low level wiring In the case of receiver without RCA output. When your receiver does not have RCA output, first use the high signal to low signal converter to convert the signal. Black Gray Blue White &...
  • Page 47 The overall wiring diagram is as follows Fig 5.2.2 Scenario 3: High Level Input Wiring In the case of receiver without RCA output , and directly using a high level input. The high level input(s) should only be used when your receiver lacks RCA outputs. If the RCA outputs are not present, connect the speaker outputs from the receiver to the high level input connector of the amplifier.
  • Page 48 Fig 5.3 - 15 -...
  • Page 49: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS 1. Power cable*1 2. Fuse*1 3. Ground cable*1 5. high signal to low signal 6. High Level Input 4. RCA cable*1 converter*1 cable*1 8. Remote Level 7. ACC cable*1 9. Tapping screw*4 Control*1 12. Forked 10. Cross recessed 11.
  • Page 50: Troubleshooting

    Trouble Shooting If you experience operation or performance problems with this product, compare your installation with the electrical wiring diagram on the previous pages . If problems, please read the following trouble shooting tips which may help eliminate the problems. Symptom Possible Remedy Check to make sure you have a good ground connection.
  • Page 51 Disconnect all RCA inputs to the power sub's control panel. If the hiss disappears, then plug in the component driving the amplifier and unplug its inputs. If the hiss disappears at this High hiss in the point, go on until the faulty noisy component is found.It is best sound to set the amplifier's input level control as low as possible.
  • Page 52 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 53: Manuel D'utilisation

    Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support SUBWOOFER   S OUS   L E   S IÈGE   D E   L A   V OITURE MANUEL   D 'UTILISATION Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 54 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   m anuel  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT :   L isez   e t   c omprenez   l 'intégralité   d e   c e   m anuel   a vant   d 'utiliser ou   l 'entretien   d e   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c es   a vertissements   e t le  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/CE.   L e   symbole   r eprésentant   u ne   p oubelle   à    r oulettes   b arrée   i ndique   q ue   l e   p roduit   d oit   f aire   l'objet  ...
  • Page 57: Emplacements De Montage

    Machine Translated by Google 1.   A ssurez­vous   d e   l ire   a ttentivement   e t   d e   c omprendre   l es   i nstructions   a vant   d e   t enter   d e installer   l 'unité. 2.   P our   d es   r aisons   d e   s écurité,   d ébranchez   l e   c âble   n égatif   d e   l a   b atterie   a vant   d e   c ommencer   l e installation.
  • Page 58: Batterie E T C Harge

    Machine Translated by Google BATTERIE   E T   C HARGE Les   a mplificateurs   e xerceront   u ne   c harge   a ccrue   s ur   l a   b atterie   e t   l e   s ystème   d e   c harge   d u   v éhicule. Nous  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google COMMANDES   E T   F ONCTIONS   D U   P ANNEAU A.   L ED   D 'ÉTAT   D 'ALIMENTATION Cette   L ED   b io­couleur   s 'allume   e n   v ert   l orsque   l 'alimentation   e st   s ous   t ension   e t   q u'aucun   p roblème   n 'est   p résent.   S i un  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google D.   F ILTRE   P ASSE­BAS Cette   c ommande   v ous   p ermet   d e   r égler   l a   g amme   d e   f réquences   q ue   v ous   s ouhaitez   p our   l e   c aisson   d e   b asses amplificateur  ...
  • Page 61: Installation

    Machine Translated by Google H.   E NTRÉES   H AUT   N IVEAU   ( haut­parleur   b as)   S i   v otre   autoradio   n e   d ispose   p as   d e   s orties   R CA,   v ous   p ouvez   u tiliser   l es   s orties   h aut­parleur   p our   l a   s ource   a udio   du  ...
  • Page 62 Machine Translated by Google REMARQUE :   D ans   c e   c ontexte,   l e L'interrupteur   d 'arrêt   a utomatique   e st   e n   p osition Position   O N. Fig   2 .1 REMARQUE :   D ans   c e   c ontexte,   l e L'interrupteur   d 'arrêt   a utomatique   e st   e n   p osition Position  ...
  • Page 63 Machine Translated by Google 2.1.2)   À    l ’autre   e xtrémité,   i nsérez   u n   p orte­fusible   e n   l igne   e t   s errez   l a   v is   d e   r églage   p our   f ixer   l e   c âble   en  ...
  • Page 64 Machine Translated by Google Fig   2 .2.1 2.2.2)   P réparez   l e   c hâssis   e n   g rattant   t oute   p einture   d e   l a   s urface   m étallique et   n ettoyez   s oigneusement   l a   z one   d e   t oute   s aleté   e t   g raisse.   D énudez   l 'autre   e xtrémité   d u   f il et  ...
  • Page 65 Machine Translated by Google 4.   C âblage   d e   l 'interrupteur   d 'alimentation   d e   l 'amplificateur   à    d istance 4.1)   P réparez   l e   f il   d e   m ise   s ous   t ension   à    d istance   ( bleu)   p our   l e   f ixer   à    l 'amplificateur   e n dénuder  ...
  • Page 66 Machine Translated by Google Scénario   2  :   C âblage   d e   h aut   n iveau   à    b as   niveau   D ans   l e   c as   d 'un   r écepteur   s ans   s ortie   R CA. Lorsque   v otre   r écepteur   n e   d ispose   p as   d e   s ortie   R CA,   u tilisez   d ’abord   l e   c onvertisseur   d e   s ignal   élevé  ...
  • Page 67 Machine Translated by Google Le   s chéma   d e   c âblage   g énéral   e st   l e   s uivant Fig   5 .2.2 Scénario   3  :   c âblage   d 'entrée   d e   h aut   n iveau Dans   l e   c as   d 'un   r écepteur   s ans   s ortie   R CA,   e t   u tilisant   d irectement   u n   h aut   n iveau saisir.
  • Page 68 Machine Translated by Google Fig   5 .3 ­   1 5   ­...
  • Page 69: Contenu D U C Olis

    Machine Translated by Google CONTENU   D U   C OLIS 2.   F usible*1 3.   C âble   d e   t erre*1 1.   C âble   d 'alimentation*1 6.   C âble   d 'entrée   h aut   5.   C onvertisseur   d e   s ignal   é levé   4.  ...
  • Page 70: Dépannage

    Machine Translated by Google Dépannage Si   v ous   r encontrez   d es   p roblèmes   d e   f onctionnement   o u   d e   p erformance   a vec   c e   p roduit,   c omparez votre   i nstallation   a vec   l e   s chéma   é lectrique   d es   p ages   p récédentes.   S i problèmes,  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google Débranchez   t outes   l es   e ntrées   R CA   d u   p anneau   d e   c ommande   d u   c aisson   d e   b asse.   Si   l e   s ifflement   d isparaît,   b ranchez   l e   c omposant   q ui   p ilote   l 'amplificateur   e t   débranchez  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SUBWOOFER UNTER DEM SITZ BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Page 74 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 75 Machine Translated by Google WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie es in Betrieb nehmen. oder Wartung dieses Produkts. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvoller Gegenstände führen. FCC-Informationen: ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen Bedienen Sie das Gerät! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Page 76 Machine Translated by Google KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Page 77 Machine Translated by Google 1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben, bevor Sie versuchen, installieren Sie das Gerät. 2. Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Minuskabel von der Batterie, bevor Sie mit der Installation.
  • Page 78: Verkabelung Des Systems

    Leitungen, empfindliche Geräte oder Kabelbäume. Die Stromkabel tragen erhebliche Strom und könnte Rauschen im Audiosystem verursachen. Spezifikationen Frequenz Signal-Rausch-Verhältnis Subwoofer Modell RMS-Leistung Verhältnis Antwort YL-802C 120 W >90 % 50-150 Hz 8” YL-803C 150 W >90 % 50-150 Hz 8”...
  • Page 79: Bedienelemente Und Funktionen

    Machine Translated by Google BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN A. Stromversorgungsstatus-LED Diese Biocolor-LED leuchtet grün, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist und keine Probleme vorliegen. Einer der Schutzschaltkreise wird aktiviert und wechselt die Farbe auf Rot. B. Phasenverschiebung Verwenden Sie diesen Schalter, um Zeitausrichtungsprobleme im System auszugleichen. Solche Probleme entstehen meist dadurch, dass der Subwoofer in einer anderen Entfernung vom Zuhörer als von den anderen Lautsprechern im System.
  • Page 80 Machine Translated by Google D. TIEFPASSFILTER Mit diesem Regler können Sie den Frequenzbereich einstellen, in dem der Subwoofer Verstärker zum Empfangen. Der Subwoofer gibt alle Töne UNTER der Frequenz wieder du hast eingestellt. Hinweis: Die Tiefpassfilterfrequenz kann höher oder niedriger als der Standard sein. Es besteht eine Toleranz von +/-20 %.
  • Page 81: Installation

    Machine Translated by Google H. HIGH LEVEL (Lautsprecher tief) EINGÄNGE Wenn Ihr Hauptgerät keine Cinch-Ausgänge hat, können Sie die Lautsprecherausgänge für die Audioquelle des Subwoofers verwenden. Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel und den Kabelbaum und schließen Sie die Ausgänge ordnungsgemäß an, wie im Anschlussdiagramm in diesem Handbuch gezeigt.
  • Page 82 Machine Translated by Google HINWEIS: In diesem Zusammenhang Der Schalter AUTO TURN OFF befindet sich in der EIN-Position. Abb. 2.1 HINWEIS: In diesem Zusammenhang Der Schalter AUTO TURN OFF befindet sich in der AUS-Position. Abb. 2.2 2.1 An die Stromversorgung anschließen 2.1.1) Kürzen Sie das ROTE Kabel (Stromkabel) innerhalb von 18 Zoll von der Batterie.
  • Page 83 Machine Translated by Google 2.1.2) Stecken Sie in das andere Ende einen Inline-Sicherungshalter und ziehen Sie die Stellschraube fest, um das Kabel zu befestigen. Abb. 2.1.2: Der Sicherungsanschluss. HINWEIS: Das Stromkabel MUSS maximal 18 Zoll von der Fahrzeugbatterie entfernt abgesichert sein. Installieren Sie den Sicherungshalter unter der Haube und stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse wasserdicht.
  • Page 84 Machine Translated by Google Abb. 2.2.1 2.2.2) Bereiten Sie den Chassis-Boden vor, indem Sie den Lack von der Metalloberfläche abkratzen. und reinigen Sie den Bereich gründlich von Schmutz und Fett. Isolieren Sie das andere Ende des Kabels ab und befestigen Sie einen Ringstecker. Befestigen Sie das Kabel mit einem nicht eloxierten Schraube und einer Sternscheibe.
  • Page 85 Machine Translated by Google 4. Verkabelung des Netzschalters des Fernverstärkers 4.1) Bereiten Sie das Ferneinschaltkabel (blau) für den Anschluss an den Verstärker vor, indem Sie Entfernen Sie 1,27 cm der Isolierung vom Ende des Kabels. 4.2) Den abisolierten Draht in die REM-Klemme des Stromanschlusses einführen und Ziehen Sie die Stellschraube fest, um das Kabel zu fixieren.
  • Page 86 Machine Translated by Google Szenario 2: Hochpegel-zu-Niedrigpegel- Verkabelung Bei einem Receiver ohne Cinch-Ausgang. Wenn Ihr Receiver keinen Cinch-Ausgang hat, verwenden Sie zunächst den Hochsignal-zu- Niedrigsignal-Konverter, um das Signal umzuwandeln. Cinch Schwarz Grau Blau Weiß & Schwarz Weiß Grau & Schwarz Abb.
  • Page 87 Machine Translated by Google Der Gesamtschaltplan sieht wie folgt aus Abb. 5.2.2 Szenario 3: Hochpegel-Eingangsverdrahtung Bei Receivern ohne Cinch-Ausgang und direkter Verwendung eines Hochpegel- Eingang. Die Hochpegeleingänge sollten nur verwendet werden, wenn Ihr Receiver keine Cinch-Ausgänge hat. Wenn die Cinch-Ausgänge nicht vorhanden sind, verbinden Sie die Lautsprecherausgänge des Receivers an den Hochpegeleingang des Verstärkers an.
  • Page 88 Machine Translated by Google Abb. 5.3 - 15 -...
  • Page 89 Machine Translated by Google PACKUNGSINHALT 1. Stromkabel * 1 3. Erdungskabel * 1 2. Sicherung * 1 5. Hochsignal-Niedrigsignal- 6. Hochpegel- 4. Cinch-Kabel * 1 Konverter * 1 Eingangskabel * 1 8. Remote-Ebene 7. ACC-Kabel * 1 9. Blechschraube * 4 Steuerung*1 12.
  • Page 90: Fehlerbehebung

    Machine Translated by Google Fehlerbehebung Wenn Sie Betriebs- oder Leistungsprobleme mit diesem Produkt haben, vergleichen Sie Ihre Installation mit dem elektrischen Schaltplan auf den vorherigen Seiten. Wenn Probleme, lesen Sie bitte die folgenden Tipps zur Fehlerbehebung, die helfen können, zu beseitigen die Probleme.
  • Page 91 Machine Translated by Google Trennen Sie alle Cinch-Eingänge zum Bedienfeld des Power-Subs. Wenn das Rauschen verschwindet, schließen Sie die Komponente an, die den Verstärker antreibt, und trennen Sie deren Eingänge. Wenn das Rauschen an dieser Stelle verschwindet, Hohes Rauschen im fahren Sie fort, bis die fehlerhafte, rauschende Komponente gefunden ist.
  • Page 92 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 93 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SUBWOOFER PER AUTO SOTTO SEDILE MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Page 94 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 95 Machine Translated by Google ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima di utilizzare il prodotto o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. Informazioni FCC: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal la parte responsabile della conformità...
  • Page 96: Considerazioni Sull'installazione

    Machine Translated by Google SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo.
  • Page 97: Posizioni Di Montaggio

    Machine Translated by Google 1. Assicurarsi di leggere attentamente e comprendere le istruzioni prima di tentare di installare l'unità. 2. Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo negativo dalla batteria prima di iniziare la installazione. 3. Per un montaggio più semplice, ti consigliamo di far passare tutti i cavi prima di montare l'unità posto.
  • Page 98: Batteria E Ricarica

    I cavi di alimentazione trasportano una quantità sostanziale corrente e potrebbe indurre rumore nel sistema audio. SPECIFICHE Segnale/rumore Frequenza Subwoofer Potenza RMS del modello rapporto risposta 120W >90% Frequenza 8" Modello YL-802C 150W >90% Frequenza 8" Modello YL-803C 200W >90% Frequenza 8" Modello YL-805C >90% YL-813...
  • Page 99: Accensione Automatica

    Machine Translated by Google CONTROLLI E CARATTERISTICHE DEL PANNELLO A. LED DI STATO DELL'ALIMENTAZIONE Questo LED bio-color si illumina di verde quando l'alimentazione è attiva e non sono presenti problemi. Se quando si attiva uno dei circuiti di protezione, la luce diventa rossa. B.
  • Page 100 Machine Translated by Google D. FILTRO PASSA BASSO Questo controllo consente di regolare la gamma di frequenza desiderata per il subwoofer amplificatore per ricevere. Il subwoofer riprodurrà tutti i suoni INFERIORI alla frequenza tu hai impostato. Nota: la frequenza del filtro passa-basso può essere superiore o inferiore allo standard. La tolleranza è...
  • Page 101: Installazione

    Machine Translated by Google H. INGRESSI HIGH LEVEL (altoparlanti bassi) Se l'unità principale non ha uscite RCA, è possibile utilizzare le uscite degli altoparlanti per la sorgente audio del subwoofer. Utilizzare il cavo e il cablaggio forniti e collegare le uscite correttamente come mostrato nello schema di collegamento in questo manuale I.
  • Page 102 Machine Translated by Google NOTA: A questo proposito, il L'interruttore AUTO TURN OFF è in Posizione ON. Figura 2.1 NOTA: A questo proposito, il L'interruttore AUTO TURN OFF è in Posizione OFF. Figura 2.2 2.1 Collegamento all'alimentazione 2.1.1) Tagliare il filo ROSSO (cavo di alimentazione) entro 18" dalla batteria. Spellare 1/2" dall'estremità della batteria del cavo di alimentazione e crimpare un terminale ad anello di dimensioni appropriate al cavo.
  • Page 103 Machine Translated by Google 2.1.2) All'altra estremità inserire un portafusibile in linea e serrare la vite di fissaggio per fissare il cavo in posizione. Fig 2.1.2 Collegamento del FUSIBILE NOTA: il cavo di alimentazione DEVE essere protetto da fusibile a una distanza di 18" o inferiore dalla batteria del veicolo Installare il portafusibile sotto il cofano e assicurarsi che i collegamenti siano impermeabile.
  • Page 104 Machine Translated by Google Figura 2.2.1 2.2.2) Preparare la massa del telaio raschiando la vernice dalla superficie metallica e pulire accuratamente la zona da tutto lo sporco e il grasso. Spellare l'altra estremità del filo e collegare un connettore ad anello. Fissare il cavo al telaio utilizzando un vite e una rondella a stella.
  • Page 105 Machine Translated by Google 4. Cablaggio dell'interruttore di alimentazione dell'amplificatore remoto 4.1) Preparare il filo di accensione remoto (blu) per il collegamento all'amplificatore rimuovendo 1/2 pollice di isolamento dall'estremità del filo. 4.2) Inserire il filo scoperto nel terminale REM del connettore di alimentazione e stringere la vite di fissaggio per fissare il filo in posizione.
  • Page 106 Machine Translated by Google Scenario 2: Cablaggio da alto a basso livello nel caso di un ricevitore senza uscita RCA. Se il ricevitore non dispone di uscita RCA, utilizzare prima il convertitore da segnale alto a segnale basso per convertire il segnale. Nero Grigio Bianco e nero...
  • Page 107 Machine Translated by Google Lo schema elettrico generale è il seguente Figura 5.2.2 Scenario 3: Cablaggio di ingresso di alto livello Nel caso di ricevitore senza uscita RCA, e utilizzando direttamente un segnale ad alto livello ingresso. Gli ingressi ad alto livello devono essere utilizzati solo se il ricevitore non dispone di uscite RCA. Se le uscite RCA non sono presenti, collegare le uscite degli altoparlanti dal ricevitore al connettore di ingresso di alto livello dell'amplificatore.
  • Page 108 Machine Translated by Google Figura 5.3 - 15 -...
  • Page 109: Contenuto Della Confezione

    Machine Translated by Google CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 2. Fusibile*1 3. Cavo di terra*1 1. Cavo di alimentazione*1 5. convertitore da segnale alto a 6. Cavo di ingresso ad 4. Cavo RCA*1 segnale basso*1 alto livello*1 8. Livello remoto 7. Cavo ACC*1 9.
  • Page 110 Machine Translated by Google Risoluzione dei problemi Se riscontri problemi di funzionamento o di prestazioni con questo prodotto, confrontalo la tua installazione con lo schema elettrico delle pagine precedenti. Se problemi, si prega di leggere i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi che possono aiutare ad eliminare i problemi.
  • Page 111 Machine Translated by Google Scollegare tutti gli ingressi RCA dal pannello di controllo del power sub. Se il sibilo scompare, collegare il componente che pilota l'amplificatore e scollegare i suoi ingressi. Se a questo punto il sibilo scompare, continuare finché non si trova il componente rumoroso difettoso. È meglio impostare il Forte sibilo nel suono controllo del livello di ingresso dell'amplificatore il più...
  • Page 112 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 113: Manual Del Usuario

    Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support SUBWOOFER   D EBAJO   D EL   A SIENTO   D EL   C OCHE MANUAL   D EL   U SUARIO Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 114 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Page 115 Machine Translated by Google ADVERTENCIA:   L ea   y    c omprenda   t odo   e ste   m anual   a ntes   d e   o perar o   r ealizar   e l   m antenimiento   d e   e ste   p roducto.   E l   i ncumplimiento   d e   e stas   a dvertencias   y No  ...
  • Page 116: Eliminación C Orrecta

    Machine Translated by Google ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/ CE.   E l   s ímbolo   q ue   m uestra   u n   c ontenedor   d e   b asura   t achado   i ndica   q ue   e l   producto  ...
  • Page 117 Machine Translated by Google 1.   A segúrese   d e   l eer   a tentamente   y    c omprender   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   i ntentar Instalar   l a   u nidad. 2.   P or   s eguridad,   d esconecte   e l   c able   n egativo   d e   l a   b atería   a ntes   d e   c omenzar. instalación.
  • Page 118: Batería Y Carga

    Machine Translated by Google BATERÍA   Y    C ARGA Los   a mplificadores   s upondrán   u na   m ayor   c arga   p ara   l a   b atería   y    e l   s istema   d e   c arga   d el   v ehículo. Le  ...
  • Page 119: E Ncendido A Utomático

    Machine Translated by Google CONTROLES   Y    F UNCIONES   D EL   P ANEL A.   L ED   D E   E STADO   D E   E NERGÍA Este   L ED   d e   c olor   b iológico   s e   i lumina   e n   v erde   c uando   e stá   e ncendido   y    n o   h ay   p roblemas   p resentes.   S i se  ...
  • Page 120 Machine Translated by Google D.   F ILTRO   P ASO   B AJO Este   c ontrol   l e   p ermite   a justar   e l   r ango   d e   f recuencia   q ue   d esea   q ue   t enga   e l   s ubwoofer. amplificador  ...
  • Page 121: Instalación

    Machine Translated by Google H.   E NTRADAS   D E   N IVEL   A LTO   ( baja   d el   a ltavoz)   S i   s u   u nidad   principal   n o   t iene   s alidas   R CA,   p uede   u tilizar   l as   s alidas   d e   a ltavoz   p ara   l a   f uente   d e   a udio   d el   s ubwoofer.   U tilice   e l   cable  ...
  • Page 122 Machine Translated by Google NOTA:   A    e ste   r especto,   l a El   i nterruptor   d e   A PAGADO   A UTOMÁTICO   e stá   e n   l a Posición   O N. Figura   2 .1 NOTA:   A    e ste   r especto,   l a El  ...
  • Page 123 Machine Translated by Google 2.1.2)   E n   e l   o tro   e xtremo   i nserte   u n   p ortafusibles   e n   l ínea   y    a priete   e l   t ornillo   d e   f ijación   p ara   a segurar   e l   cable  ...
  • Page 124 Machine Translated by Google Figura   2 .2.1 2.2.2)   P repare   l a   b ase   d el   c hasis   r aspando   c ualquier   r esto   d e   p intura   d e   l a   s uperficie   m etálica. y   l impie   b ien   e l   á rea   d e   t oda   l a   s uciedad   y    l a   g rasa.   P ele   e l   o tro   e xtremo   d el   c able. y  ...
  • Page 125 Machine Translated by Google 4.   C ableado   d el   i nterruptor   d e   e ncendido   d el   a mplificador   r emoto 4.1)   P repare   e l   c able   d e   e ncendido   r emoto   ( azul)   p ara   c onectarlo   a l   a mplificador. pelando  ...
  • Page 126 Machine Translated by Google Escenario   2 :   C ableado   d e   a lto   n ivel   a    b ajo   nivel   E n   e l   c aso   d e   r eceptor   s in   s alida   R CA. Cuando   s u   r eceptor   n o   t iene   s alida   R CA,   p rimero   u tilice   e l   c onvertidor   d e   s eñal   a lta   a    s eñal   b aja   para  ...
  • Page 127 Machine Translated by Google El   d iagrama   d e   c ableado   g eneral   e s   e l   s iguiente Figura   5 .2.2 Escenario   3 :   C ableado   d e   e ntrada   d e   a lto   n ivel En   e l   c aso   d e   r eceptor   s in   s alida   R CA,   y    u tilizando   d irectamente   u n   n ivel   a lto aporte.
  • Page 128 Machine Translated by Google Figura   5 .3 ­   1 5   ­...
  • Page 129: Contenido Del Paquete

    Machine Translated by Google CONTENIDO   D EL   P AQUETE 2.   F usible*1 3.   C able   d e   t ierra*1 1.   C able   d e   a limentación*1 5.   C onvertidor   d e   s eñal   a lta   a    6.   C able   d e   e ntrada   d e   4.  ...
  • Page 130 Machine Translated by Google Solución   d e   p roblemas Si   e xperimenta   p roblemas   d e   f uncionamiento   o    r endimiento   c on   e ste   p roducto,   c ompare su   i nstalación   c on   e l   d iagrama   d e   c ableado   e léctrico   d e   l as   p áginas   a nteriores.   S i Si  ...
  • Page 131 Machine Translated by Google Desconecte   t odas   l as   e ntradas   R CA   d el   p anel   d e   c ontrol   d el   s ubwoofer   d e   p otencia.   S i   e l   silbido   d esaparece,   c onecte   e l   c omponente   q ue   a cciona   e l   a mplificador   y    d esconecte   s us   entradas.  ...
  • Page 132 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 133: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SUBWOOFER POD SIEDZENIE SAMOCHODOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 134 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 135 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność...
  • Page 136: Uwagi Dotyczące Instalacji

    Machine Translated by Google PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być wyrzucać...
  • Page 137 Machine Translated by Google 1. Przed przystąpieniem do działania należy dokładnie przeczytać i zrozumieć instrukcję. Zainstaluj urządzenie. 2. Ze względów bezpieczeństwa odłącz przewód ujemny od akumulatora przed rozpoczęciem instalacja. 3. Aby ułatwić montaż, zalecamy przeprowadzenie wszystkich przewodów przed zamontowaniem urządzenia. miejsce.
  • Page 138 Przewody zasilające przenoszą znaczne prąd i może powodować zakłócenia w systemie audio. SPECYFIKACJE Częstotliwość Stosunek sygnału do szumu Subwoofer Moc RMS modelu odpowiedź stosunek YL-802C 120 W >90% 50-150Hz 8” >90% YL-803C 150 W 50-150Hz 8”...
  • Page 139: Automatyczne Włączanie

    Machine Translated by Google ELEMENTY STEROWANIA I FUNKCJE PANELU A. Dioda LED STANU ZASILANIA Ta biokolorowa dioda LED świeci na zielono, gdy zasilanie jest włączone i nie występują żadne problemy. Jeśli włączy się jeden z obwodów zabezpieczających, zmieni kolor na czerwony. B.
  • Page 140 Machine Translated by Google D. FILTR DOLNOPRZEPUSTOWY Za pomocą tego sterowania możesz dostosować zakres częstotliwości, w którym ma być odtwarzany subwoofer. wzmacniacz do odbioru. Subwoofer będzie odtwarzał wszystkie dźwięki PONIŻEJ częstotliwości Ty ustawiłeś. Uwaga: Częstotliwość filtra dolnoprzepustowego może być wyższa lub niższa od standardowej. Tolerancja wynosi +/-20%.
  • Page 141 Machine Translated by Google H. WEJŚCIA HIGH LEVEL (głośnik niski) Jeśli Twoja jednostka główna nie ma wyjść RCA, możesz użyć wyjść głośnikowych dla źródła dźwięku dla subwoofera. Użyj dostarczonego kabla i wiązki przewodów i podłącz wyjścia prawidłowo, jak pokazano na schemacie połączeń w tej instrukcji I.
  • Page 142 Machine Translated by Google UWAGA: W związku z tym Przełącznik AUTO TURN OFF znajduje się w Pozycja WŁ. Rys. 2.1 UWAGA: W związku z tym Przełącznik AUTO TURN OFF znajduje się w Pozycja WYŁ. Rys. 2.2 2.1 Podłącz do zasilania 2.1.1) Przytnij CZERWONY przewód (kabel zasilający) w odległości 18"...
  • Page 143 Machine Translated by Google 2.1.2) Na drugim końcu umieść uchwyt bezpiecznika liniowego i dokręć śrubę ustalającą, aby zamocować kabel na miejscu. Rys. 2.1.2 Podłączenie BEZPIECZNIKA UWAGA: Przewód zasilający MUSI być podłączony bezpiecznikiem w odległości 18" lub mniejszej od akumulatora pojazdu. Zamontuj uchwyt bezpiecznika pod maską...
  • Page 144 Machine Translated by Google Rys. 2.2.1 2.2.2) Przygotuj podłoże podwozia, zdrapując farbę z powierzchni metalu i dokładnie wyczyść obszar z brudu i smaru. Zdejmij drugi koniec przewodu i przymocuj złącze pierścieniowe. Przymocuj kabel do podwozia za pomocą nieanodowanego śruba i podkładka ząbkowana. UWAGA: Przewód BRĄZOWY (uziemienie) należy utrzymywać...
  • Page 145 Machine Translated by Google 4. Okablowanie przełącznika zasilania wzmacniacza zdalnego 4.1) Przygotuj przewód włączania zdalnego (niebieski) do podłączenia do wzmacniacza, ściągnięcie 1/2” izolacji z końca przewodu. 4.2) Włóż odsłonięty przewód do zacisku REM złącza zasilania i dokręć śrubę ustalającą, aby zabezpieczyć przewód na miejscu. Podłącz drugi koniec Przewód zdalny podłączony do przełączanego źródła dodatniego 12 V (zwykle jest to zasilanie ACC samochodu) sznur).
  • Page 146 Machine Translated by Google Scenariusz 2: Okablowanie wysokiego i niskiego poziomu W przypadku odbiornika bez wyjścia RCA. Jeśli twój odbiornik nie ma wyjścia RCA, najpierw użyj konwertera sygnału wysokiego na sygnał niski, aby przekonwertować sygnał. Czarny Szary Niebieski Biały i czarny Czerwony Biały Szary i czarny...
  • Page 147 Machine Translated by Google Ogólny schemat okablowania wygląda następująco Rys. 5.2.2 Scenariusz 3: Okablowanie wejściowe wysokiego poziomu W przypadku odbiornika bez wyjścia RCA i bezpośredniego użycia wysokiego poziomu wejście. Wejścia wysokiego poziomu należy używać wyłącznie w przypadku, gdy odbiornik nie posiada wyjść RCA. Jeżeli nie ma wyjść...
  • Page 148 Machine Translated by Google Rys. 5.3 - 15 -...
  • Page 149: Zawartość Opakowania

    Machine Translated by Google ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1. Kabel zasilający*1 3. Przewód uziemiający*1 2. Bezpiecznik*1 5. konwerter sygnału wysokiego na 6. Kabel wejściowy wysokiego 4. Kabel RCA*1 sygnał niski*1 poziomu*1 8. Poziom zdalny 7. Kabel ACC*1 9. Wkręt samogwintujący*4 Kontrola*1 12. Rozwidlony 10.
  • Page 150 Machine Translated by Google Rozwiązywanie problemów Jeśli wystąpią problemy z działaniem lub wydajnością tego produktu, należy porównać swoją instalację ze schematem okablowania elektrycznego na poprzednich stronach. Jeśli problemów, prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów, które mogą pomóc w ich rozwiązaniu problemy.
  • Page 151 Machine Translated by Google Odłącz wszystkie wejścia RCA do panelu sterowania subwoofera. Jeśli szum zniknie, podłącz komponent sterujący wzmacniaczem i odłącz jego wejścia. Jeśli szum zniknie w tym momencie, kontynuuj, aż znajdziesz wadliwy, szumiący Wysoki szum w komponent. Najlepiej ustawić poziom wejściowy wzmacniacza na jak najniższy. W dźwięku ten sposób uzyskuje się...
  • Page 152 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 153 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SUBWOOFER VOOR ONDER DE STOEL VAN DE AUTO GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 154 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 155 Machine Translated by Google WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u het apparaat bedient. of het onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de De partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om...
  • Page 156 Machine Translated by Google CORRECTE AFVOER Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Page 157 Machine Translated by Google 1. Zorg ervoor dat u de instructies zorgvuldig leest en begrijpt voordat u probeert Installeer het apparaat. 2. Koppel voor de veiligheid de negatieve kabel van de accu los voordat u met de installatie. 3. Voor een eenvoudigere montage raden wij u aan alle kabels te leggen voordat u uw unit monteert. plaats.
  • Page 158: Batterij En Opladen

    De stroomdraden dragen aanzienlijke stroom en kunnen ruis in het audiosysteem veroorzaken. SPECIFICATIES Frequentie Signaal-ruisverhouding Subwoofer Model RMS-vermogen antwoord verhouding YL-802C 120W >90% 50-150Hz 8” YL-803C 150W >90% 50-150Hz 8”...
  • Page 159: Automatisch Inschakelen

    Machine Translated by Google PANEELBEDIENINGEN EN FUNCTIES A. LED-STROOMSTATUS Deze bio-color LED brandt groen wanneer de stroom is ingeschakeld en er geen problemen zijn. Als Als een van de beschermingscircuits aangaat, wordt het lampje rood. B. FASEVERSCHUIVING Met deze schakelaar kunt u problemen met de tijduitlijning in het systeem compenseren. Dergelijke problemen ontstaan meestal doordat de subwoofer op een andere afstand staat van de luisteraar dan de andere luidsprekers in het systeem.
  • Page 160 Machine Translated by Google D. LAAGDOORLAATFILTER Met deze regelaar kunt u het frequentiebereik aanpassen dat u voor de subwoofer wilt gebruiken. versterker om te ontvangen. De subwoofer zal alle geluiden ONDER de frequentie reproduceren jij stelt in. Let op: De frequentie van het laagdoorlaatfilter kan hoger of lager zijn dan de standaard. Er is een tolerantie van +/-20%.
  • Page 161 Machine Translated by Google H. HIGH LEVEL (luidspreker laag)INGANGEN Als uw hoofdeenheid geen RCA-uitgangen heeft, kunt u de luidsprekeruitgangen gebruiken voor de audiobron voor de subwoofer. Gebruik de meegeleverde kabel en kabelboom en sluit de uitgangen correct aan zoals weergegeven in het aansluitschema in deze handleiding I.
  • Page 162 Machine Translated by Google OPMERKING: In dit verband is de De schakelaar AUTOMATISCH UITSCHAKELEN bevindt zich in de AAN-positie. Figuur 2.1 OPMERKING: In dit verband is de De schakelaar AUTOMATISCH UITSCHAKELEN bevindt zich in de UIT-positie. Figuur 2.2 2.1 Aansluiten op de voeding 2.1.1) Knip de RODE draad (voedingskabel) af binnen 18"...
  • Page 163 Machine Translated by Google 2.1.2) Plaats aan het andere uiteinde een inline-zekeringhouder en draai de stelschroef vast om de kabel op zijn plaats te bevestigen. Afbeelding 2.1.2 De ZEKERING-aansluiting OPMERKING: De stroomkabel MOET worden gezekerd op een afstand van 18 inch of minder van de accu van het voert Plaats de zekeringhouder onder de motorkap en zorg ervoor dat de aansluitingen goed zijn.
  • Page 164 Machine Translated by Google Figuur 2.2.1 2.2.2) Bereid de chassisgrond voor door eventuele verf van het metalen oppervlak te schrapen en maak het gebied grondig schoon van al het vuil en vet. Strip het andere uiteinde van de draad en bevestig een ringconnector. Bevestig de kabel aan het chassis met behulp van een niet-geanodiseerde schroef en een stervormige ring.
  • Page 165 Machine Translated by Google 4. Bedrading van de schakelaar voor de voeding van de externe versterker 4.1) Maak de draad voor het inschakelen op afstand (blauw) gereed voor bevestiging aan de versterker door strip 1/2” isolatie van het uiteinde van de draad. 4.2) Steek de blootliggende draad in de REM-aansluiting van de voedingsconnector en draai de stelschroef vast om de draad op zijn plaats te houden.
  • Page 166 Machine Translated by Google Scenario 2: Bedrading van hoog naar laag niveau in het geval van een ontvanger zonder RCA-uitgang. Als uw ontvanger geen RCA-uitgang heeft, gebruikt u eerst de hoogsignaal-naar- laagsignaalomvormer om het signaal om te zetten. Zwart Grijs Blauw Wit &...
  • Page 167 Machine Translated by Google Het algemene bedradingsschema is als volgt Figuur 5.2.2 Scenario 3: Hoogwaardige ingangsbedrading In het geval van een ontvanger zonder RCA-uitgang en direct gebruik van een hoog niveau invoer. De hoogwaardige ingang(en) mogen alleen worden gebruikt als uw receiver geen RCA-uitgangen heeft. Als de RCA-uitgangen niet aanwezig zijn, sluit u de luidsprekeruitgangen van de ontvanger aan naar de high level input connector van de versterker.
  • Page 168 Machine Translated by Google Figuur 5.3 - 15 -...
  • Page 169: Inhoud Van Het Pakket

    Machine Translated by Google INHOUD VAN HET PAKKET 1. Stroomkabel*1 3. Aardingskabel*1 2. Zekering*1 5. hoog signaal naar laag signaal 6. Hoog niveau 4. RCA-kabel*1 converter*1 ingangskabel*1 8. Afstandsniveau 7. ACC-kabel*1 9. Tapschroef*4 Controle*1 12. Gevorkt 10. Kruisverzonken koudgeperste 11. Vaste ondersteuning*4 ronde kopschroeven*8 terminal*2 13.
  • Page 170 Machine Translated by Google Probleemoplossing Als u problemen ondervindt met de werking of prestaties van dit product, vergelijk dan uw installatie met het elektrische bedradingsschema op de vorige pagina's. Als problemen, lees dan de volgende tips voor probleemoplossing die kunnen helpen bij het oplossen van de problemen.
  • Page 171 Machine Translated by Google Koppel alle RCA-ingangen los van het bedieningspaneel van de power sub. Als het gesis verdwijnt, sluit dan het component aan dat de versterker aanstuurt en koppel de ingangen los. Als het gesis op dit punt verdwijnt, ga dan door totdat het defecte, Hoge ruis in het geluid lawaaierige component is gevonden.
  • Page 172 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 173 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SUBWOOFER FÖR UNDER SÄTET ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
  • Page 174 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 175 Machine Translated by Google VARNING: Läs och förstå hela denna bruksanvisning innan du använder den eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av part som är ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna.
  • Page 176 Machine Translated by Google KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste tas till en insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater Säkerhetsvarning...
  • Page 177 Machine Translated by Google 1. Se till att noggrant läsa och förstå instruktionerna innan du försöker installera enheten. 2. För säkerhets skull, koppla bort minuskabeln från batteriet innan du börjar installation. 3. För enklare montering föreslår vi att du drar alla kablar innan du monterar enheten plats.
  • Page 178: Batteri Och Laddning

    Undvik att dra strömkablar nära lågnivåingångskablar, antenn, ström ledningar, känslig utrustning eller selar. Strömtrådarna bär betydande ström och kan inducera brus i ljudsystemet. SPECIFIKATIONER Signal-till-brus Frekvens Subwoofer Modell RMS-effekt svar förhållande YL-802C 120W >90 % 50-150Hz 8” YL-803C 150W >90 % 50-150Hz 8”...
  • Page 179 Machine Translated by Google PANEL KONTROLLER OCH FUNKTIONER A. POWER STATUS LED Denna biofärgade LED lyser grönt när strömmen är på och inga problem är närvarande. Om en av skyddskretsarna tänds, den ändras till rött. B. FASSKIFTE Använd den här omkopplaren för att kompensera för tidsanpassningsproblem i systemet. Sådana problem beror vanligtvis på...
  • Page 180 Machine Translated by Google D. LÅGPASSFILTER Denna kontroll låter dig justera det frekvensområde du vill ha subwoofern förstärkare att ta emot. Subwoofern kommer att återge allt ljud UNDER frekvensen du ställer in. Obs: Lågpassfiltrets frekvens kan vara högre eller lägre än standarden. Det har +/-20% tolerans.
  • Page 181 Machine Translated by Google H. HÖG NIVÅ (låg högtalare) INPUT Om din huvudenhet inte har RCA-utgångar kan du använda högtalarutgångarna för ljudkällan för subwoofern. Använd den medföljande kabeln och ledningsmattan och anslut utgångarna korrekt enligt kopplingsschemat i denna handbok I. LÅG NIVÅ RCA-INGÅNGAR Lågnivåingångar är det rekommenderade sättet att introducera ljudsignalen till subwoofern om RCA-utgångar finns på...
  • Page 182 Machine Translated by Google OBS: I detta sammanhang är AUTO TURN OFF-omkopplaren är i ON position. Fig 2.1 OBS: I detta sammanhang är AUTO TURN OFF-omkopplaren är i AV-läge. Fig 2.2 2.1 Anslut till strömmen 2.1.1) Klipp den RÖDA kabeln (strömkabeln) inom 18" från batteriet. Skala 1/2" från batteriänden av strömkabeln och krympa en ringpol av lämplig storlek till kabeln.
  • Page 183 Machine Translated by Google 2.1.2) Sätt i en säkringshållare i den andra änden och dra åt ställskruven för att säkra kabeln på plats. Fig 2.1.2 Säkringsanslutningen OBS: Strömkabeln MÅSTE vara avsäkrad 18" eller mindre från fordonets batteri. Installera säkringshållaren under huven och se till att anslutningarna finns vattentät.
  • Page 184 Machine Translated by Google Fig 2.2.1 2.2.2) Förbered chassislipningen genom att skrapa all färg från metallytan och rengör området noggrant från all smuts och fett. Skala den andra änden av tråden och fäst en ringkontakt. Fäst kabeln till chassit med en icke-anodiserad skruv och en stjärnbricka.
  • Page 185 Machine Translated by Google 4. Kabeldragning för fjärrförstärkarens strömbrytare 4.1) Förbered fjärrstartkabeln (blå) för anslutning till förstärkaren genom att ta bort 1/2" av isoleringen från änden av tråden. 4.2) Sätt in den blottade ledningen i REM-uttaget på strömkontakten och dra åt ställskruven för att säkra vajern på plats. Anslut den andra änden av Fjärrkabel till en omkopplad 12 volt positiv källa (vanligtvis bilens ACC-ström sladd).
  • Page 186 Machine Translated by Google Scenario 2: Kabeldragning på hög nivå till låg nivå I fallet med mottagare utan RCA-utgång. När din mottagare inte har RCA-utgång, använd först omvandlaren för hög signal till låg signal för att konvertera signalen. Svart Grå Blå...
  • Page 187 Machine Translated by Google Det övergripande kopplingsschemat är som följer Fig 5.2.2 Scenario 3: Kabeldragning på hög nivå I fallet med mottagare utan RCA-utgång och direkt med en hög nivå input. Högnivåingången bör endast användas när din mottagare saknar RCA-utgångar. Om RCA-utgångarna inte finns, anslut högtalarutgångarna från mottagaren till högnivåingången på...
  • Page 188 Machine Translated by Google Fig 5.3 - 15 -...
  • Page 189: Paketets Innehåll

    Machine Translated by Google PAKETETS INNEHÅLL 1. Strömkabel*1 2. Säkring*1 3. Jordkabel*1 5. hög signal till låg signal 6. Högnivåingångskabel*1 4. RCA-kabel*1 omvandlare*1 8. Fjärrnivå 7. ACC-kabel*1 9. Tappskruv*4 Kontroll*1 12. Gaffel 10. Korsförsänkt 11. Fast stöd*4 kallpressad runda skruvar*8 terminal*2 13.
  • Page 190 Machine Translated by Google Felsökning Om du upplever funktions- eller prestandaproblem med denna produkt, jämför din installation med det elektriska kopplingsschemat på föregående sidor. Om problem, läs följande felsökningstips som kan hjälpa till att eliminera problemen. Symtom Möjlig lösning Kontrollera att du har en bra jordanslutning. Kontrollera att fjärringången (Turn-On) har minst 5VDC.
  • Page 191 Machine Translated by Google Koppla bort alla RCA-ingångar till strömsubens kontrollpanel. Om väsandet försvinner, anslut sedan komponenten som driver förstärkaren och koppla ur dess ingångar. Om väsandet försvinner vid denna tidpunkt, fortsätt tills Högt sus i ljudet den felaktiga brusiga komponenten hittas. Det är bäst att ställa in förstärkarens ingångsnivåkontroll så...
  • Page 192 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

Yl-803cYl-805cYl-813Yl-1012cYl-105cYl-1013 ... Show all

Table of Contents