Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Montage und Inbetriebnahme
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Mögliche Ausfallursachen
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Montage Et Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Montaggio E Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Possibili Cause DI Anomalie
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Mulige Årsager Til Driftsudfald
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Möjliga Orsaker Till Att Kompressorn Inte Fungerar
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž a Uvedení Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Možné Příčiny Výpadku
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Montáž a Uvedenie Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Možné Príčiny Poruchy
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Montage en Ingebruikneming
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Montaje y Puesta en Servicio
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Posibles Causas de Fallo
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Pred Uporabo
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Možni Vzroki Okvare
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Lehetséges Kiesési Okok
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Date Tehnice
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Dados Técnicos
  • Utilização Adequada
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Montagem E Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação À Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Causas para Possíveis Falhas
  • Certificado de Garantia
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Montaż I Uruchomienie
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Możliwe Przyczyny Usterek
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Garanti Belgesi
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kompressor
S
Original-bruksanvisning
Kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kompressori
13
Art.-Nr.: 40.073.60
Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 1
Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 1
TC-AC 270/50/8
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής
P
Manual de instruções original
Compressor
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Kompresor
PL
Instrukcją oryginalną
Kompresor
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Kompresör
EE
Originaalkasutusjuhend
Kompressor
I.-Nr.: 21011
23.05.2022 07:55:23
23.05.2022 07:55:23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TC-AC 270/50/8

  • Page 1 TC-AC 270/50/8 Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Kompressor Kompresor Original operating instructions Eredeti használati utasítás Compressor Kompresszor Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Compresseur Compresor Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Compressore Συμπιεστής Original betjeningsvejledning Manual de instruções original...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 2 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 2 23.05.2022 07:55:35 23.05.2022 07:55:35...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 3 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 3 23.05.2022 07:55:37 23.05.2022 07:55:37...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 4 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 4 23.05.2022 07:55:42 23.05.2022 07:55:42...
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Netzanschluss: ......220-240 V~ 50 Hz teile auf Transportschäden. Motorleistung: ........1800 W S1 • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Kompressor-Drehzahl min : ......
  • Page 7: Montage Und Inbetriebnahme

    • Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der 6.7 Druckeinstellung: (Abb. 1,2) • Kompressorpumpe kontrolliert werden. Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am • Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebe- Manometer (6) eingestellt werden. • nem Untergrund Der eingestellte Druck kann an der Schnell- •...
  • Page 8 8.5 Ölwechsel Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den www.Einhell-Service.com Netzstecker aus der Steckdose. Nachdem Sie den eventuell vorhandenen Luftdruck abgelassen haben, können Sie die Öl-Ablassschraube (15) an der Verdichterpumpe herausschrauben. Damit - 8 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 8...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 10...
  • Page 11: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-4, 7) damage. Please read the complete operating 1. Intake air fi lter instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 15: Proper Use

    the end of the guarantee period. uncertainty: ........1.91 dB Protection type: ..........IP32 Danger! Weight of the unit in kg: ....approx. 32 kg The equipment and packaging material are Oil quantity: ......approx. 0.22 liters not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts.
  • Page 16: Assembly And Starting

    6. Assembly and starting 7. Replacing the power cable Danger! Danger! You must fully assemble the appliance before If the power cable for this equipment is damaged, using it for the fi rst time. it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel 6.1 Fitting the wheels (3) to avoid danger.
  • Page 17: Disposal And Recycling

    (Fig. 10,11). For our latest prices and information please go to Changing the oil: Recommended hydraulic oil: www.Einhell-Service.com SAE 5W/40 or an alternative of the same quality. It should be refi lled for the fi rst time after 10 hours of operation.
  • Page 18: Possible Causes Of Failure

    The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 18 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 18...
  • Page 19: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 20: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter jouent pas avec l’appareil. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 4. Données techniques Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Branchement réseau : ..... 220-240 V ~ 50 Hz • Conservez l’emballage autant que possible Puissance du moteur : ......
  • Page 23: Montage Et Mise En Service

    zones où l’on travaille avec des éclaboussu- de +5° C, le moteur marche durement et peut res d’eau. ne pas démarrer. • Avant la mise en service, contrôlez le niveau d’huile dans la pompe du compresseur. 6.6 Interrupteur marche/arrêt (8) •...
  • Page 24 8.1 Nettoyage 8.4 Contrôler régulièrement le niveau d’huile • Maintenez les dispositifs de protection aussi Mettez le compresseur sur une surface plane et propres (sans poussière) que possible. Frot- droite. Le niveau d’huile doit se trouver entre MAX tez l’appareil avec un chiffon propre ou souf- et MIN de la jauge de verre-regard (fi...
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    être déposé dans un centre même sous forme d’extraits, est uniquement per- de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- de centre de collecte, veuillez vous renseigner many AG obtenu.
  • Page 26 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 27 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 28: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-4, 7) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Filtro dell‘aria di aspirazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 30: Prima Della Messa In Esercizio

    Pericolo! Potenza erogata (aria compressa) L’apparecchio e il materiale d’imballaggio a 4 bar: ..........125 litri/min non sono giocattoli! I bambini non devono Livello di potenza acustica L in dB: ....97 giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- Incertezza K ........
  • Page 31: Montaggio E Messa In Esercizio

    6. Montaggio e messa in esercizio 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Pericolo! Prima della messa in esercizio montate asso- Pericolo! lutamente l’apparecchio in modo completo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal 6.1 Montaggio delle ruote (Fig.
  • Page 32 8.5 Cambio dell’olio Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Spegnete il motore e staccate la spina dalla pre- www.Einhell-Service.com sa di corrente. Dopo di aver scaricata l’eventuale pressione dell’aria presente, potete svitare il tap- po a vite di scarico dell’olio (15) della pompa del compressore.
  • Page 33: Smaltimento E Riciclaggio

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 33 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 33 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 33 23.05.2022 07:56:10...
  • Page 34: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 35 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 37: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-4, 7) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Indsugningsluftfi lter grundigt igennem.
  • Page 38: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N Fare! Usikkerhed K ........1,91 dB Maskinen og emballagematerialet er ikke Beskyttelsesgrad: ......... IP32 legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Maskinvægt i kg: ........ca. 32 kg folier og smådele! Fare for indtagelse og Oliemængde: ........ca. 0,22 liter kvælning! •...
  • Page 39: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6. Montage og idriftsættelse 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Fare! Maskinen skal monteres fuldstændig kom- Fare! plet, inden den tages i brug! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- 6.1 Montage af hjul (3) nes kundeservice eller af person med lignende De medfølgende hjul skal monteres som vist på...
  • Page 40: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    MAX og MIN på Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på skueglas (fi g. 10,11). internetadressen www.Einhell-Service.com Olieskift: Anbefalet olie: SAE 15W/40 eller lignen- de kvalitet. Den første portion olie skal skiftes efter 10 driftsti- 9.
  • Page 41: Mulige Årsager Til Driftsudfald

    Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 41 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 41...
  • Page 42 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 43 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 44: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-4, 7) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Insugningsluftfi lter ningar.
  • Page 45: Ändamålsenlig Användning

    Fara! Matningsmängd (tryckluft) vid 4 bar .. 125 liter/min Produkten och förpackningsmaterialet är Ljudeff ektnivå L i dB ........97 ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Osäkerhet K .......... 1,91 dB påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Kapslingsklass ..........
  • Page 46: Byta Ut Nätkabeln

    7. Byta ut nätkabeln stålvajer). Fara! 6. Montering och driftstart Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter- Fara! som det annars fi nns risk för personskador. Se till att maskinen har monterats komplett innan du tar den i drift! 8.
  • Page 47: Skrotning Och Återvinning

    Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Oljebyte: Rekommenderad olja: SAE 15W/40 eller Aktuella priser och ytterligare information fi nns på likvärdig. www.Einhell-Service.com Första oljepåfyllningen ska bytas ut efter 10 drifttimmar. Därefter ska oljan tappas av och bytas ut var 100:e drifttimme. 9. Skrotning och återvinning 8.5 Oljebyte...
  • Page 48: Möjliga Orsaker Till Att Kompressorn Inte Fungerar

    Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 49 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 50 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-4, 7) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Sací vzduchový fi ltr k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 52: Použití Podle Účelu Určení

    Nebezpečí! Nejistota K .......... 1,91 dB Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Krytí: ............. IP32 hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Hmotnost přístroje v kg: ......cca 32 kg sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Množství oleje: ........ cca 0,22 litrů spolknutí...
  • Page 53: Montáž A Uvedení Do Provozu

    6. Montáž a uvedení do provozu 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Nebezpečí! Před uvedením do provozu musí být přístroj Nebezpečí! nezbytně kompletně smontován! Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 6.1 Montáž kol (3) Pozor! Přiložená...
  • Page 54: Likvidace A Recyklace

    • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na 8.5 Výměna oleje www.Einhell-Service.com Vypněte motor a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Po vypuštění zbývajícího tlaku vzduchu můžete vyšroubovat šroub vypouštěcího otvoru oleje (15) 9. Likvidace a recyklace na čerpadle kompresoru.
  • Page 55: Možné Příčiny Výpadku

    Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 55 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 55...
  • Page 56 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 57: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 58: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nebudú s prístrojom hrať. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Popis prístroja a objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 59: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo! Výstupný výkon (stlačený vzduch) Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti pri 4 baroch: ........125 litrov/min sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Hladina akustického výkonu L v dB: ..... 97 ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Faktor neistoty K .........
  • Page 60: Montáž A Uvedenie Do Prevádzky

    6. Montáž a uvedenie do prevádzky 7. Výmena sieťového prípojného vedenia Nebezpečenstvo! Pred uvedením do prevádzky prístroj Nebezpečenstvo! bezpodmienečne kompletne zmontovať! V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- 6.1 Montáž kolies (3) com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo Priložené...
  • Page 61: Likvidácia A Recyklácia

    Číslo potrebného náhradného dielu vymenený po 10 prevádzkových hodinách. Potom Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke sa musí každých 100 prevádzkových hodín opot- www.Einhell-Service.com rebovaný olej vypustiť a doplniť nový. 8.5 Výmena oleja 9. Likvidácia a recyklácia Vypnite motor a vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky.
  • Page 62: Možné Príčiny Poruchy

    Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 62 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 62...
  • Page 63 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 64: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 65: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-4, 7) zorgvuldig door.
  • Page 66: Reglementair Gebruik

    • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Drukvatvolume (in liter): ........50 verloop van de garantieperiode. Theoretische aanzuigcapaciteit l/min .... 270 Afgegeven debiet Gevaar! (perslucht) bij 7 bar: ......100 liter/min Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Afgegeven debiet geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- (perslucht) bij 4 bar: ......
  • Page 67: Montage En Ingebruikneming

    • Het is noodzakelijk om vóór het inbedrijfstel- 6.8 Afstelling van de drukschakelaar len van de compressorinstallatie afscheiders, De drukschakelaar werd door de fabriek afge- opvanginrichtingen en afvoermogelijkheden steld. te voorzien, die vereist zijn voor de bewerking Inschakeldruk 6 bar van de door de compressor geproduceerde Uitschakeldruk 8 bar...
  • Page 68 Wisselstuknummer van het benodigd stuk bedrijfsuren afgelaten en nieuwe olie bijgevuld Actuele prijzen en info vindt u terug onder worden. www.Einhell-Service.com 8.5 Olie verversen Schakel de motor uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. Nadat u de eventueel voor-...
  • Page 69 (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. - 69 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 69 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 69 23.05.2022 07:56:21...
  • Page 70 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 71 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 72 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 73: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-4, 7) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 74: Antes De La Puesta En Marcha

    transporte. Potencia de aspiración teórica l/min.: .... 270 • Si es posible, almacenar el embalaje hasta Potencia generada que transcurra el periodo de garantía. (aire comprimido) a 7 bar: .....100 l/min Potencia generada Peligro! (aire comprimido) a 4 bar: .....125 l/min ¡El aparato y el material de embalaje no son Nivel de potencia acústica L A en dB: ...
  • Page 75: Montaje Y Puesta En Servicio

    7. Cambio del cable de conexión a ej. un cable metálico) cuando las presiones sean superiores a los 7 bar. la red eléctrica Peligro! 6. Montaje y puesta en servicio Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté...
  • Page 76 No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en 8.5 Cambiar el aceite www.Einhell-Service.com Apagar el motor y desenchufar el aparato. Una vez se haya eliminado el aire comprimido existen- te, quitar el tornillo purgador de aceite (15) de la bomba del compresor.
  • Page 77: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje ones técnicas El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 78: Posibles Causas De Fallo

    10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 79: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 80: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 81 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-4, 7) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Imuilmansuodatin Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Page 82: Määräysten Mukainen Käyttö

    Vaara! Mittausepätarkkuus K ......1,91 dB Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Suojalaji: ............IP32 leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Laitteen paino kg: ........n. 32 kg pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä Öljymäärä: ........n. 0,22 litraa uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! •...
  • Page 83: Asennus Ja Käyttöönotto

    6. Asennus ja käyttöönotto 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! Vaara! Ennen käyttöönottoa tulee laite ehdottomasti Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen asentaa kokonaan! on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- 6.1 Pyörien (3) asennus tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei Mukana toimitetut pyörät tulee asentaa kuvan 5 pääse syntymään.
  • Page 84: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. manarvoinen.Alkuperäinen öljy tulee vaihtaa 10 Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- käyttötunnin jälkeen. Sen jälkeen tulee käytetty teesta www.Einhell-Service.com öljy laskea pois ja uutta öljyä täyttää aina 100 käyttötunnin välein. 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 8.5 Öljynvaihto Sammuta moottori ja irroita verkkopistoke pisto- Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte-...
  • Page 85 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 85 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 85...
  • Page 86 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 87 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 88: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1-4, 7) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Sesalni zračni fi lter navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 89: Pred Uporabo

    Nevarnost! Izhodna moč (stisnjeni zrak) Naprava in embalažni material nista igrača za pri 4 barih: ........125 litrov/min otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Raven zvočnega hrupa L v dB: ..... 97 vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Negotovost K ........
  • Page 90: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Montaža in prvi zagon 7. Zamenjava električnega priključnega kabla Nevarnost! Pred prvim zagonom je nujno potrebno, da napra- Nevarnost! vo montirate v celoti! Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali 6.1 Montaža koles (3) njegova servisna služba ali podobno strokovno Priložena kolesa je potrebno montirati tako, kot je usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje...
  • Page 91: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Številka potrebnega nadomestnega dela kontrolno steklo (Slika 10,11). Aktualne cene in informacije najdete na spletni Menjava olja: priporočano olje : SAE 5W/40 ali strani www.Einhell-Service.com enakovredno olje. Prvo polnjenje je treba zamenjati po 10 obrato- valnih urah. Potem olje izpustite in zamenjate z 9.
  • Page 92: Možni Vzroki Okvare

    Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 92 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 92...
  • Page 93 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 94: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 95: Biztonsági Utasítások

    Veszély! sítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel. A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2. A készülék leírása és a szállítás a használati utasítást / biztonsági utasításokat terjedelme gondosan átolvasni.
  • Page 96: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok zeket szállítási károkra. • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- lást a garanciaidő lejáratának a végéig. Hálózati csatlakozás: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Motor teljesítmény: ......1800 W S1 Veszély! Kompresszor-fordulatszám perc : ....2850 A készülék és a csomagolási anyag nem Üzemnyomás bar: ........
  • Page 97: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték felületre. • Az bevezető tömlőknek 7 bar felett egy biz- kicserélése tonsági kábellel (mint például egy drótkötéllel) kell felszerelve lenniük. Veszély! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó 6. Kezelés vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, Veszély!
  • Page 98: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Azután minden 100 üzemóra után le kell engedni • A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész- az olajat és újat utánna tölteni. számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. 8.5 Olajcsere com alatt találhatóak. Kapcsolja le a motort és húzza ki a hálózati csat- lakozót a dugaszoló aljzatból. Miután leeresztette az esetleg meglevő...
  • Page 99: Lehetséges Kiesési Okok

    10. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati presszor csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati 2. Elkerülni a túl hosszú feszültség hosszabbítókábelt. Elegendő érátmérűjű...
  • Page 100 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 100 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 100...
  • Page 101 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 102 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 103: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-4, 7) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1.
  • Page 104: Date Tehnice

    • 4. Date tehnice Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport. • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la Racordul la reţea: .....220-240 V~ 50 Hz expirarea duratei de garanţie. Putere motor: ........1800 W S1 Turaţie (motor) min : ........
  • Page 105: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    funcţiune instalaţia de comprimare. 6.8 Reglarea comutatorului de presiune • La presiuni mai ridicate de 7 bari furtunurile Comutatorul de presiune este reglat din fabrică. de alimentare trebuie prevăzute cu un cablu Presiunea de pornire ca. 6 bari de siguranţă (de ex. cablu din oţel). Presiunea de oprire 8 bari 6.
  • Page 106 Opriţi motorul şi scoateţi ştecherul din priză. Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa După ce aţi evacuat eventuala presiune a aerului www.Einhell-Service.com existentă, puteţi să deşurubaţi şurubul de eva- cuare al uleiului (15) la camera de compresiune. Pentru a evita scurgerea necontrolată a uleiului, aşezaţi sub orifi...
  • Page 107 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germa- ny AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 107 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 107...
  • Page 108 10. Deranjamentele posibile Problema Soluţia Cauza Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea 1. Se verifi că cablul, ştecherul, merge siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de reţea prea 2. Se evită cablurile prelungi- mică toare prea lungi. Se folosesc cabluri prelungitoare cu dia- metrul fi...
  • Page 109 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 110: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 111: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2. Περιγραφή της συσκευής και Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις συμπαραδιδόμενα Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε...
  • Page 112: Σωστή Χρήση

    • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). Ηλεκτρική σύνδεση: ....220-240 V ~ 50 Hz • Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. Ισχύς κινητήρα: ......... 1800 W S1 •...
  • Page 113: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    συμπιεστή. 6.7 Ρύθμιση διακόπτη πίεσης: (εικ. 1,2) • • Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να Με τον ρυθμιστή πίεσης (7) μπορείτε να ελεγχθεί η στάθμη του λαδιού στην αντλία ρυθμίσετε την πίεση (6) στο μανόμετρο. • του συμπιεστή. Η ρυθμισθείσα πίεση προκύπτει από τον •...
  • Page 114 • Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα ώρες λειτουργίας και να συμπληρώνεται νέο. νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, 8.5 Αλλαγή λαδιού γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την Σβήστε τον κινητήρα και να βγάλτε το βύσμα επιφάνεια...
  • Page 115: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Αριθμός ανταλλακτικού Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες οικιακάαπορρίμματα! στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή...
  • Page 116: Ενδεχόμενες Αιτίες Διακοπής Λειτουργίας

    10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν παίρνει 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, μπροστά ο του βύσματος, της ασφάλειας και συμπιεστής της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
  • Page 117 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 118 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 119: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-4, 7) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 120: Dados Técnicos

    • 4. Dados técnicos Verifique se o material a fornecer está com- pleto • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- Ligação à rede: ....... 220-240 V ~ 50 Hz as apresentam danos de transporte. Potência do motor: ..........•...
  • Page 121: Montagem E Colocação Em Funcionamento

    transferência de cargas indevidas para o sis- 6.7 Regulação da pressão: (fi g. 1,2) • tema de tubagem na ligação da unidade de Com o regulador de pressão (7) pode ajustar compressor ao sistema de tubagem. a pressão no manómetro (6). •...
  • Page 122 Depois, escoar e reatestar o óleo a Número de identificação da máquina • cada 100 horas de serviço. Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 122 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 122 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 122 23.05.2022 07:56:34 23.05.2022 07:56:34...
  • Page 123: Eliminação E Reciclagem

    Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retiradas do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. - 123 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 123 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 123 23.05.2022 07:56:34...
  • Page 124: Causas Para Possíveis Falhas

    10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Page 125 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 126: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 127: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 4. Nogar Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 5. Brza spojka (regulirani komprimirani zrak) sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 6. Manometar (podešeni tlak može se očitati) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 7. Regulator tlaka za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 128: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • 5. Prije puštanja u pogon vijak za osovinu (2x) • matica, za montažu osovine (2x) • Vijak Upozorenje! • Matica (3x) Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci • Podloška na tipskoj pločici podacima o mreži. • Opružni prsten (3x) •...
  • Page 129: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela Opasnost! Opasnost! Prije puštanja u pogon obavezno montirajte Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na uredjaj u cijelosti! mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana 6.1 Montaža kotača (3) osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Page 130: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Broj potrebnog rezervnog dijela iste kvalitete. Aktualne cijene nalaze se na web stranici Prvo punjenje treba zamijeniti nakon 10 sati rada. www.Einhell-Service.com Nakon toga ulje treba ispuštati svakih 100 radnih sati i dopuniti svježim uljem. 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 8.5 Zamjena ulja...
  • Page 131 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 131 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 131...
  • Page 132 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 133: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 134: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1-4, 7) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Usisni vazdušni fi lter za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 135: Namensko Korišćenje

    Opasnost! Intenzitet zvuka L u dB: ......... 97 Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Nesigurnost K : ........1,91 dB igračke! Deca ne smeju da se igraju Vrsta zaštite: ..........IP32 plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Težina uređaja u kg: ......cirka 32 kg ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Količina ulja: .........
  • Page 136: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    6. Montaža i puštanje u pogon 7. Zamena mrežnog priključnog voda Opasnost! Pre puštanja u pogon montirajte sve delove Opasnost! uređaja! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- 6.1. Montiranje točkova (3) na služba ili kvalifi...
  • Page 137 Aktuelne cene nalaze se na web strani mali limeni žleb i sakupite ulje u posudu. Ako ulje www.Einhell-Service.com nije u celosti isteklo, preporučamo da kompresor malo nagnete. 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Staro ulje predajte odgovarajućem...
  • Page 138 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 138 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 138...
  • Page 139 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 140 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 141: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2. Opis urządzenia i zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 2.1 Opis urządzenia (rys.
  • Page 142: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. Dane techniczne dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- porcie. • W razie możliwości zachować opakowanie, Podłączenie do sieci: ..... 220-240 V ~ 50 Hz aż do upływu czasu gwarancji. Moc silnika: ........1800 W S1 Liczba obrotów kompresora min : ....
  • Page 143: Montaż I Uruchomienie

    cy możliwy jest kontakt z pryskającą wodą. szybkozłączkę (5). • Przed uruchomieniem sprawdzić poziom ole- ju w pompie kompresora (patrz punkt 9.4). 6.8 Regulacja włącznika ciśnieniowego • Postawić kompresor na równej, poziomej Włącznik ciśnieniowy ustawiany jest fabrycznie. powierzchni. Ciśnienie włączenia ok. 6 bar •...
  • Page 144 Numer części zamiennej 8.5 Wymiana oleju Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się Wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazdka. na stronie: www.Einhell-Service.com Po tym jak spuszczone zostało ewentualnie istniejące sprężone powietrze, mogą Państwo odkręcić śrubę spustu oleju (15) na pompie kom- presora.
  • Page 145: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Page 146: Możliwe Przyczyny Usterek

    Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 146 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 146...
  • Page 147 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 148 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 149: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-4, 7) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Emiş hava fi ltresi İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 150: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    4. Teknik özellkler Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo Şebeke bağlantısı: ....220-240 V ~ 50 Hz ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Motor gücü: ......... 1800 W S1 Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler Devir (Motor) d/dk: ........
  • Page 151 dilmesi için separatör, sıvı tutucu ve deşarj Kapatma basıncı 8 bar olanaklarının kullanılması gereklidir. • 7 bar üzerindeki besleme hortumlarının sa- bitlenmesinde emniyet teli (örneğin çelik tel) 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi kullanılacaktır. Tehlike! Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde 6. Kullanma oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi...
  • Page 152 Motoru kapatın ve fi şi prizden çıkarın. Sistem için- Güncel bilgiler ve fi yatlar internette de mevcut olabilecek hava basıncını boşalttıktan www.Einhell-Service.com sayfasında sonra kompresör pompasındaki yağ boşaltma açıklanmıştır. civatasını (15) sökebilirsiniz. Yağın kontrolsüzce dışarı akmasını önlemek için yağ çıkışının altına uygun bir sac oluk koyarak yağı...
  • Page 153 10. Olası arıza sebepleri Arıza Sebebi Lösung Kompresör 1. Şebeke gerilimi bağlı değil 1. Kablo, fi ş, sigorta ve prizi kontrol çalışmıyor edin. 2. Şebeke gerilimi çok düşük 2. Çok uzun uzatma kablosu kullanmaktan kaçının. Uzatma kablosunun kablo kesiti yeterli olmalıdır.
  • Page 154 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 154 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 154...
  • Page 155 Sarf malzemesi/ Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 156: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 157 Oht! 5. Kiirliitmik (reguleeritud suruõhk) Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb 6. Manomeeter (saab lugeda seadistatud surve seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad näitu) ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 7. Rõhuregulaator / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 8. Toitelüliti likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 9.
  • Page 158: Sihipärane Kasutamine

    • 5. Enne kasutuselevõttu Vedrurõngas (2x) • Mutter telje monteerimiseks (2x) • Kruvi Hoiatus! • Mutter (3x) Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud • Alusseib andmed vastaksid toiteandmetele. • Vedrurõngas (3x) • • Originaalkasutusjuhend Kontrollige, kas seadmel on transpordikah- • Ohutusjuhised justusi.
  • Page 159 8. Puhastus, hooldus ja varuosade 6.3 Õlikorgi (14) vahetamine Eemaldage kruvikeerajaga õli täiteava transpordi- tellimine kork ja asetage õli täiteavasse kaasasolev õlikork (14) (joonis 7). Oht! Enne igat puhastus- ja hooldustööd tõmmake 6.4 Õhufi ltri paigaldamine (1) pistik pistikupesast välja. Eemaldage transpordikorgid kruvikeeraja vms abil ja keerake õhufi...
  • Page 160: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    Vajamineva varuosa varuosanumber tunni pärast. Hiljem tuleb iga 100 töötunni järel õli Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt välja lasta ja uus sisse panna. www.Einhell-Service.com. 8.5 Õlivahetus Lülitage mootor välja ja tõmmake pistik pistikupe- 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus sast. Kui olete võimaliku suruõhu välja lasknud, võite kompressori pumba küljes asuva õli välja-...
  • Page 161 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 161 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 161...
  • Page 162 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 163 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 164 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 30.03.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 22 Archive-File/Record: NAPR025711 Art.-No.: 40.073.60...
  • Page 165: Declaration Of Conformity

    UK Approved Body: UKTE Certifi cate No.: Standards: BS 60204-1; BS 1012-1; BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2; BS 61000-3-3 Wirral, 2022.03.30 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR025711 Article Number: 40.073.60 I.-No.: 21011 Documents registrar: Peer Luca...
  • Page 166 - 166 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 166 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 166 23.05.2022 07:56:42 23.05.2022 07:56:42...
  • Page 167 - 167 - Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 167 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 167 23.05.2022 07:56:42 23.05.2022 07:56:42...
  • Page 168 EH 05/2022 (01) Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 168 Anl_TE_AC_270_50_8_SPK13.indb 168 23.05.2022 07:56:42 23.05.2022 07:56:42...

This manual is also suitable for:

40.073.60

Table of Contents