Standard version-r, mirrored version option-l (21 pages)
Summary of Contents for D+H LD 1400-5-ACB Series
Page 1
D+H Downloads Updates? LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5-ACB de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss ....... Seite ..14-19 Abmessungen.
Page 2
Der ACB Bus basiert auf einem offenen Modbus RTU Protokoll über den der Antrieb direkt Konformitätserklärung angesteuert und abgefragt werden kann. Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Planungshandbuch. unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Rechtsvorschriften übereinstimmt:...
Technische Daten LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5-ACB Versorgung 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Nennkraft 1400 N 1800 N Leistung 42 W / 65 VA 52 W / 75 VA Leistungsaufnahme im vernetzten 0,9 W Bereitschaftsbetrieb max. 90 mm ± 2 % Hublänge Nenn-Verriegelungskraft ca.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien Elektrogeräte, Zubehör, Batterien und Verpackungen Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Batterien nicht in den Hausmüll! Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Page 5
‘Technical data’ complies controlled and queried. with the following legal provisions: Further information can be found in the D+H ACB 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, Planning Manual. 2023/826/EU S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032...
Technical Data Type LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5-ACB Power supply 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Nominal force 1400 N 1800 N Input power 42 W / 65 VA 52 W / 75 VA Input power in networked standby 0.9 W mode Stroke length...
Electrical devices, accessories, batteries and packa- a de-energized condition! Inspection and maintenance ging should be sorted for environmental-friendly has to be carried out according to D+H maintenance recycling. Do not dispose electrical devices and notes. Only original D+H spare parts may be used.
Une communication sûre s’effectue entre le moteur et synchrone sûre et précise de 2 moteurs maximum les commandes D+H compatibles, par le biais du bus - Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un diagnostic et un paramétrage directement depuis la...
Caractéristiques techniques Type LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5-ACB Alimentation 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Force nominale 1400 N 1800 N Puissance absorbée 42 W / 65 VA 52 W / 75 VA Puissance absorbée en mode 0,9 W veille en réseau Course max.
être effectués dans le respect des consignes une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre de D+H. Seules des pièces de rechange D+H appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! d'origine peuvent être employées.
Page 11
Descripción del funcionamiento - Interfaz de BUS ACB (Advanced Communication Bus) con protocolo ModBus para la conexión a centrales D+H compatibles o Interfaz ACB: integración directa, p. ej. en GLT Comunicación segura entre el accionamiento y los - Sistema electrónico BSY+ para la marcha mandos D+H compatibles a través del bus ACB.
Datos técnicos Tipo LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5-ACB Alimentación 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Fuerza nominal 1400 N 1800 N Consumo de potencia 42 W / 65 VA 52 W / 75 VA Consumo de potencia en el 0,9 W servicio de guardia en red Carrera...
Baterías y embalajes sean sometidos a mantenimiento deben realizarse conforme a las instrucciones un proceso de recuperación que respete el medio de mantenimiento de D+H. Únicamente se utilizarán piezas ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la de recambio originales D+H. Los trabajos de reparación basura! serán realizados exclusivamente por D+H.
Page 14
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables 230 V AC 24 V DC Kabel / cable / câble Kabel / cable / câble 50 ... 60 Hz 4x 0,75 mm²...
Page 15
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión CPS-M + AM230 Siehe Gebrauchsanleitung der CPS-M / See instructions for use of the CPS-M / Voir le mode d'emploi du CPS-M / Vea las instrucciones de uso del CPS-M EM 230 Abzweigdose / Junction box / L▲...
Page 16
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión CPS-M + AM230 Siehe Gebrauchsanleitung der CPS-M / See instructions for use of the CPS-M / Voir le mode d'emploi du CPS-M / Vea las instrucciones de uso del CPS-M Nur Lüftung! Ventilation only! Abzweigdose / Junction box / Ventilation seulement !
Page 17
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Modbus RTU (RS485) Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual / Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB. Nur Lüftung! Ventilation only! Ventilation seulement ! ¡Sólo ventilación! LDx-5-ACB Abzweigdose / Junction box /...
Page 18
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Tandem Programmierung durch SCS-Software erforderlich! / Tandem programming required by SCS-Software!/ Programmation tandem à l'aide du logiciel SCS nécessaire ! / La programación en tándem debe realizarse mediante el software SCS. LDx-5-ACB LDx-5-ACB BSY+ Main 2 BSY+ Sub 1 BSY+.b (GN)
Page 19
Tubendeckel / Tube cover / Couvercle de tube / Tapa tubular Schutzart / Ingress protection / Schutzart / Ingress protection / Type de protection / Protección Type de protection / Protección IP 40 IP 44 ca. 0,3 Nm ca. 0,3 Nm Dichtung (optional) / Gasket (optional) / Joint (facultatif) /...
Need help?
Do you have a question about the LD 1400-5-ACB Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers