Page 1
D+H Downloads CDC-0252-5-ACB Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de fixation / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
Page 2
- BUS-Schnittstelle ACB (Advanced Communica- Verletzungsgefahr durch Stromschlag! tion Bus) mit ModBus Protokoll zum Anschluss L+N nicht vertauschen! PE anschließen! an kompatible D+H Zentralen oder direkte - Anschluss darf nur durch eine autorisierte Integration z.B. in GLT Elektrofachkraft erfolgen - BSY+ Elektronik für sicheren und präzisen - Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich...
Stellung stehen. Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven Schutz. Die Schließgeschwindigkeit wird im Schließbereich C2 und C1 auf 5 mm/s reduziert. An den Nebenschließkanten können deutlich höhere Kräfte auftreten. Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich. 3/24 99.827.07 1.5/09/23 Deutsch CDC-0252-5-ACB...
Page 4
Die Modbus Adressierung, die Zuweisung und die Benennung der Antriebe kann direkt über die ACB- Busleitungen mit Hilfe der SCS-Software erfolgen. Weitere Informationen finden Sie in dem D+H ACB Planungshandbuch. BSY+ Synchronelektronik: Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben bestehen, welche über einen Bus kommunizieren.
Störungssuche Wartung und Reinigung Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Sichtprüfung bei werkseitig konfigurierten Sets: Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur Es darf nur ein Main Antrieb vorhanden sein. original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Der Main hat, entsprechend der Anzahl der Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Page 6
Operating voltage 230 V AC! interface with ModBus protocol for the connection Risk of injury from electric shock! to compatible D+H control panels or direct Do not reverse L+N! Connect PE! integration into building management systems, - Connection must be carried out by a certified...
In addition, the drive is equipped with passive protection. The closing speed in closing range C2 and C1 is reduced to 5 mm/s. Significantly greater forces can be exerted at the secondary closing edges. Danger of crushing hands and fingers! 7/24 99.827.07 1.5/09/23 English CDC-0252-5-ACB...
ACB bus lines using the SCS software. Further information can be found in the D+H ACB Planning Manual. BSY+ synchronised electronics: A synchronous group can contain up to 8 drives, which communicate via bus.
Inspection and maintenance Only one main drive is allowed. The main always has to be carried out according to D+H maintenance has the highest addressing of all the drives; this notes. Only original D+H spare parts may be used.
(fonctionnement rapide en cas d'alarme) risques liés à la pluie, utiliser un détecteur d e pluie - Système de sécurité sur l'arête de fermeture - Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H principale non modifiées - La force peut être augmentée jusqu’à 400 N en usine...
5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1. Les forces au niveau des arêtes de fermeture latérales peuvent être nettement plus élevées. Risque d'écrasement des doigts dans la zone accessible par les mains. 11/24 99.827.07 1.5/09/23 Français CDC-0252-5-ACB...
Une communication sûre s’effectue entre le moteur et un moteur d'un kit ou l'intégrer dans un autre kit), les commandes D+H compatibles, par le biais du bus les moteurs doivent être reprogrammés avec le ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un logiciel SCS.
Un seul moteur principal (Main) peut être présent. doivent être effectués dans le respect des consignes Le moteur principal (Main) dispose de la plus de D+H. Seules des pièces de rechange D+H élevée adresse, conformément au nombre total de moteurs. L'adresse figure sur la plaque d'origine peuvent être employées.
- Emplear únicamente piezas originales D+H no - Función de alta velocidad para SVHC (marcha modificadas rápida en caso de alarma) - Observar las instrucciones de montaje del juego - Protección systeme en canto principal de cierre...
5 mm/s en el rango de cierre C2 y C1. En los cantos de cierre secundarios pueden darse fuerzas considerablemente más altas. Peligro de aplastamiento en el área accesible para las manos. 15/24 Español 99.827.07 1.5/09/23 CDC-0252-5-ACB...
(como puede Comunicación segura entre el accionamiento y los ser el cambio de un motor por uno nuevo), los mandos D+H compatibles a través del bus ACB. motores deberán reprogramarse con el SCS. Permite un control con posición exacta, diagnóstico - Montar los accionamientos libres de cualquier y parametrización directamente desde la central.
(Sub) están numerados en orden trabajos de reparación serán realizados exclusivamente decreciente. Ejemplo: en un grupo formado por por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño dos motores existe un motor principal Main 2 (M2) seco y suave.
Page 19
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión CDC-0252-1-ACB S1-L ON CDC-0252-5-ACB M2-R 2 Antriebe durchgeschliffen / 2 drives looped through / Mot. a / +24V (WH) 2 moteurs par bouclage / 2 accionamientos en bucle Mot. b / GND (BN) ACB.a...
Page 20
Voir le mode d'emploi du CPS-M / Vea las instrucciones de uso del CPS-M EM 230 Abzweigdose / Junction box / L▲ L▼ CDC-0252-5-ACB M1 Boîte de dérivation / 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Caja de conexión BSY+ Main 1 L ▼ (BN) Mot.b / GND (BN)
Page 21
CDC-0252-5-ACB Modbus RTU Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual / Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB. CDC-0252-5-ACB M1 Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión Mot.
Page 22
Motorseite / Motor side / Kettenseite / Chain side / Côté de la moteur / Lado motor Côté de la chaîne / Lado cadena CDC-0252-5-ACB-R Typenschild / Type plate / Plaque signalétique / Placa de características 230 V AC 24 V DC 50 ...
Page 23
/ brun / marrón (BK) schwarz / black / noir / negro (WH) weiss / white / blanc / blanco (PK) rosa / pink / rose / rosa (GY) grau / grey / gris / gris 23/24 99.827.07 1.5/09/23 DE/EN/FR/ES CDC-0252-5-ACB...