Universal setting cable for tubular motors (2 pages)
Summary of Contents for RADEMACHER 9600 00 86
Page 1
Skrócona instrukcja dla silników rurowych RolloTube C-/M-/S-line Universal-justeringskabel för rörmotorer Snabbstartsguide för RolloTube C-/M-/S-line rörmotorer Artikelnummer / Item number / Artikelnummer / Référence / Numero di articolo / Referencia / Nr art. / Artikelnr: 9600 00 86 VBD 702-1-2 (02.22)
Page 3
Bestimmungsgemäß Verwendung RolloTube C-line / M-line und S-Line Verwenden Sie das Universal-Einstellkabel nur zur Endpunktein- Der Anschluss erfolgt farbgleich zum Motor-Anschlusskabel des stellung bzw. zur Korrektur von Endpunkten für RADEMACHER- jeweiligen RolloTube Rohrmotors. Rohrmotoren. Bitte lesen Sie dazu die ausführliche Bedienungs- Nicht bestimmungsgemäße Verwendung...
Page 4
Taste 1 in die tung 1 gewünschte Richtung. oder Empfehlung Laufrich- Hiermit erklärt die RADEMACHER Geräte-Elektronik Zuerst in Aufrichtung. tung 2 GmbH, dass das Universal-Einstellkabel den Richtli- nien 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) und 2014/35/EU (Niederspannungs-Richtlinie) sowie 2011/65/EU ROHSH2-Richtline entsprechen.
Page 5
Brief instructions for RolloTube C/M/S-line tubular motors Item no. 9600 00 86 The universal setting cable is designed for commissioning, end point setting or adjusting the end points of RADEMACHER tubular motors. Support for the new C-line / M-line and S-Line tubular motor generation with: ◆...
Page 6
Direction of the desired direction travel 1 with button 1. Recommendation Direction of RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH hereby de- First in the up direction. travel 2 clares that the universal setting cable complies with the Directives 2014/30/EU (EMC Directive) and 2014/35/EU (Low Voltage Directive) as well as 2011/65/EU RoHS 2 Directive.
Page 7
◆ Handmatige instelling van de eindposities Ondersteuning van huidige modellen Rademacher-buismo- toren: De huidige generatie RolloTube I-line (& DuoFern),X-line moto- ren worden eveneens ondersteund. Meer informatie over de ondersteuning van de huidige RADEMACHER-buismotoren vindt u op onze website: www.rademacher.de Toetsen GEVAAR! Toets 2 Toets 3 Bij het aanraken van elektrische onderdelen bestaat er levensgevaar door elektrische schokken.
Page 8
Beweeg het rolluik met Looprich- toets 1 ting 1 in de gewenste richting. Aanbeveling Looprich- Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik Eerst omhoog. ting 2 GmbH, dat de universele instelkabel voldoet aan de richtlijnen 2014/30/EG (machinerichtlijn) en 2014/35/ EU (laagspanningsrichtlijn)evenals de 2011/65/EU ROHSH2-richtlijn.
Page 9
◆ Possibilité de commande à une main ◆ Raccordement conforme aux couleurs ◆ Réglage manuel des fins de course Prise en charge de moteurs tubulaires RADEMACHER actuels : La génération actuelle des moteurs RolloTube I-Line (et Duo- Fern) et X-line est également prise en charge.
Page 10
Sens de dans le sens souhaité avec rotation 1 la touche 1. Recommandation La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH dé- Sens de D’abord dans le sens de la clare par la présente, que le câble de réglage universel rotation 2 montée.
Page 11
Cavo di regolazione universale per motori tubolari Guida rapida per motori tubolari RolloTube C/M/S-line N. articolo: 9600 00 86 Il cavo di regolazione universale è un prodotto finalizzato alla messa in funzione e all’impostazione e all'eventuale correzione dei finecorsa dei motori tubolari RADEMACHER. Supporto della nuova generazione di motori tubolari C-line/M-line e S-line con: ◆...
Page 12
1. to 1 oppure Raccomandazione Con la presente, l'azienda RADEMACHER Geräte-El- Spostare la tapparella Direzione di ektronik GmbH dichiara che il cavo di regolazione prima verso l’alto. movimen- universale è conforme alle direttive 2014/30/UE (Diret-...
Page 13
RADEMACHER: También es compatible la generación actual de los motores RolloTube I-line (& DuoFern) y X-line. Encontrará más información acerca de la compatibilidad con los motores tubulares actuales RADEMACHER en nuestra página web: www.rademacher.de Disposición del teclado PELIGRO Tecla 2 Tecla 3 Peligro de muerte por electrocución al tocar componen-...
Page 14
1 en el sentido que marcha 1 desee. o bien Recomendación Sentido de Por la presente, RADEMACHER Geräte-Elektronik Realice el primer despla- marcha 2 GmbH declara que el cable de ajuste universal cumple zamiento hacia arriba. las directivas 2014/30/UE (directiva CEM) y 2014/35/ UE (directiva de baja tensión), así...
Page 15
Uniwersalny kabel nastawczy do silników rurowych Skrócona instrukcja dla silników rurowych RolloTube C-/M-/S-line Nr art. 9600 00 86 Uniwersalny kabel nastawczy służy do uruchomienia oraz nasta- wiania i korekty punktów końcowych w silnikach rurowych firmy RADEMACHER. Wsparcie dla silników rurowych nowej generacji C-line / M-line i S-Line: ◆ Funkcja pracy krokowej ◆ Możliwość obsługi jedną ręką ◆ Oznaczenie kolorami miejsc podłączenia ◆...
Page 16
◆ po załadowaniu ustawień fabrycznych Uruchomić roletę we Przywrócić oryginalne połączenie silnika rurowego. Kierunek właściwym kierunku za ruchu 1 pomocą przycisku 1. Zalecenia RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH deklaruje Kierunek Najpierw kierunek w górę. niniejszym, że uniwersalny kabel nastawczy jest zgodny ruchu 2 z wytycznymi dyrektyw 2014/30/UE (dyrektywa EMC) i 2014/35/UE (dyrektywa niskonapięciowa) oraz 2011/65/UE (dyrektywa ROHS 2). Cały tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod Dodatkowo ...
Page 17
◆ Manövrering med en hand möjlig ◆ färgidentisk anslutning ◆ manuell ändpunktsinställning Stöd för aktuella RADEMACHER-rörmotorer: Den nuvarande generationen av RolloTube I-line (& DuoFern), X-line motorer stöds också. Mer information om stöd till aktuella RADEMACHER- rörmotore finns på vår webbplats: www.rademacher.de Knapbeläggning FARA! Knapp 2 Knapp 3 Livsfara på...
Page 18
Återställ rörmotorns ursprungliga anslutning. Använd knapp 1 för att flytta rulljalusin i önskad Körriktning 1 riktning. eller Rekommendation RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH försäkrar Körriktning 2 Först i upprätt läge. härmed att universal-justeringskabeln följer riktlinjerna 2014/30/EU (EMC-direktivet) och 2014/35/EU (låg- spänningsdirektivet) och 2011/65/EU ROHSH2-direk- tivet.
Need help?
Do you have a question about the 9600 00 86 and is the answer not in the manual?
Questions and answers