Download Print this page

Isotronic Car Shock II Instructions For Use Manual

Marten-mouse-free

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Marder-Maus-Schock
Mit 3-fach-Schutz
Art.-Nr. 78520
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie diese auf.
Funktionsweise
Das Marder-Maus-Schock-Gerät erzeugt ein akustisches Signal mit
einer Frequenz von 12 - 24 kHz in Intervallen von je ca. 22 Sekunden
Ein- und Ausschaltzeit. Durch den Frequenzbereich von 12 – 24 kHz wird
eine Gewöhnung der zu vertreibenden Tiere an den Schall verringert.
Zusätzlich verfügt das Gerät über 4 spezielle Hochspannungs-
plättchen (Hochvoltmodule) an 2 Kabeln. Die Hochvoltmodule werden
über einen Kondensator im Gerät auf ca. 400 +/- 50 Volt aufgeladen. Die
Hochvoltmodule werden im Motorraum montiert, so dass ein Eindringen
der Marder oder Maus bei Berührung von mindestens einem Modul einen
schmerzhaften - aber nicht tödlichen - elektrischen Schlag erhält. In der
Zeit, in der der Kondensator die Spannung wiederaufbaut, hat das Tier
die Möglichkeit, den Motorraum zu verlassen, ohne aufgrund einer
andauernden
Hochspannung
und
der
damit
verbundenen
Muskeldauerkontraktion getötet zu werden. Als dritte Marder-Mäuse-
Abwehrfunktion wird bei Auslösung der Hochspannung, ein 6-faches
LED-Blitzlicht erzeugt, das die Eindringlinge erschreckt und abwehrt.
Montage
Das
Marder-Maus-Schock-Gerät
wird
mit
Blechschrauben
oder
Kabelbindern
im
Motorraum
an
der
Karosserie
befestigt.
Das
Anschlusskabel zur Autobatterie ist so zu verlegen, dass es nicht mit
beweglichen oder heißen Teilen (z.B. Lüfterrad, Auspuffkrümmer) in
Berührung kommt.
Die Hochvoltmodule werden sicher mit Schrauben oder Kabelbindern an
den vom Verbiss gefährdeten Stellen im Motorraum oder an der
vermuteten Eintrittsöffnung verteilt angebracht. Es ist darauf zu achten,
dass die Kontaktflächen nicht mit der Karosserie oder anderen
Metallteilen in Berührung kommen (Kurzschlussgefahr).

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Car Shock II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Isotronic Car Shock II

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Marder-Maus-Schock Mit 3-fach-Schutz Art.-Nr. 78520 Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Funktionsweise Das Marder-Maus-Schock-Gerät erzeugt ein akustisches Signal mit einer Frequenz von 12 - 24 kHz in Intervallen von je ca. 22 Sekunden Ein- und Ausschaltzeit.
  • Page 2 ACHTUNG: Ein direkter Kontakt zwischen den Kontaktbahnen der Hochvoltmodule und der Fahrzeugmasse führt zu einem Kurzschluss, der das komplette Gerät zerstören kann. ACHTUNG: Die Montage sollte durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen! Bitte bringen Sie den mitgelieferten Warnaufkleber gut sichtbar im Motorraum an (z.B. auf dem Luftfiltergehäuse oder am Marderschock Gerät direkt).
  • Page 3 Die rote LED leuchtet ca. alle 22 Sekunden bzw. wenn das akustische Signal (Vertreibungsfrequenz) ausgesandt wird. Die weiße LED wird nur nach Auslösung der Hochspannung durch Berühren der Kontaktbahnen durch ca. 6x blinken aktiviert und unterstützt den Abschreckungseffekt des eindringenden Tieres. Wichtiger Hinweis! Es muss darauf geachtet werden, dass das Marder-Maus-Schock-Gerät nach dem Motorstart bzw.
  • Page 4 Autoelektrik vollständig isoliert ist, sollte darauf geachtet werden, die Module so zu verlegen, dass keine leitenden Bauteile berührt werden können. Funkenüberschläge von den Kontaktbahnen zu Teilen der Autoelektrik kann es nicht geben, da die anliegende Spannung von 400 +/- 50 Volt nur Funken von max. 0,7 mm Länge erzeugen könnte. Ein Abstand von 5 mm zu anderen elektrischen Teilen schließt evtl.
  • Page 5 Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung. - Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben. - Zuleitungen und spannungsführende Kabel, mit denen das Gerät verbunden ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Feststellung eines Fehlers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  • Page 6 Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es wird keine Gewähr auf Verschleißteile gegeben. Da ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige sachgemäße Montage...
  • Page 7 ISOTRONIC-Team D-72186 Empfingen Stand : 05/22 Mode d’emploi Choc-martre Art. n° 78520 Cher client, Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les précieusement. Mode de fonctionnement Le dispositif Choc-martre génère un signal acoustique d’une fréquence de 12 –...
  • Page 8 Veuillez placer l’autocollant d’avertissement qui vous a été fourni bien en vue dans le compartiment moteur (p. ex. sur le boîtier du filtre à air ou directement sur le dispositif choc-martre). Attention haute tension ! Avant tous travaux d’entretien dans le compartiment moteur, déconnectez l’appareil de la batterie ! Attendre au moins 30 secondes que la haute...
  • Page 9 soit obligée de les toucher. La décharge électrique ne peut être émise que lors d’un contact simultané avec la carrosserie et avec une plaque. C’est pourquoi il est recommandé de monter les plaquettes dans la partie supérieure du compartiment moteur à proximité des câbles menacés de rongement.
  • Page 10 Consignes de sécurité Important : Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non-observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
  • Page 11 être confiés à un spécialiste. - Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à...
  • Page 12 Votre Équipe ISOTRONIC Instructions for Use marten-mouse-free “Car Shock II” Article No. 78520 Dear Client, Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow these instructions carefully and keep them with you.
  • Page 13 The splash-proof marten/mouse-free"Car Shock II" device repels marten and mice in 3 ways with innovative technology by means of an acoustic signal (modern 12 - 24 kHz frequency in intervals), highly effective high voltage + bright, scaring light.
  • Page 14 seconds when the vehicle stops, or it switches off through the generated engine vibrations or when the vehicle is driven (auto power-off). Take the device into operation by pressing the built-in power-on switch. The red and white LEDs light up when it is correctly connected. The red LED lights up approximately every 22 seconds, or when the acoustic signal (repellent frequency) is sent.
  • Page 15 screws (2.9 mm) or cable-ties. When attaching the plates to the car body, ensure that the screw-heads do not contact the metal surfaces (high-voltage surfaces) of the plates. The plates should be arranged such that a marten entering the engine compartment is forced to touch them.
  • Page 16 Important safety notice As an additional safety measure, the minus-plates may be shorted to earth with a piece of isolated wire to deliberately discharge the system. For safety, before performing any service work within the engine compartment, the device should be switched off (by removing the fuse or using the built-in switch).
  • Page 17 - It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of ISOTRONIC and we cannot accept any liability for resulting damages. - Always check whether the device is suitable for the respective place where you intend using it.
  • Page 18 ISOTRONIC-Team Gebruikshandleiding Marter- en Muizenverjager 'Car Shock II' Art.-Nr. 78520 Zeer geachte klant, hartelijk gelukgewenst aankoop één onze kwaliteitsproducten. Gelieve gebruiksaanwijzing voor ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren. Werking Het Bunzingshock produceert een marter- en muizenverjager 'Car Shock I' akoestisch signaal met een frequentie van 12 - 24 kHz in intervallen van telkens ca.
  • Page 19 OPGELET: De montage dient uitgevoerd te worden door geautoriseerd vakkundig personeel! Breng de meegeleverde waarschuwingssticker goed zichtbaar aan in de motorruimte (bijv. op het luchtfilterhuis of direct op de marterschok) Attentie hoogspanning! Stel vóór servicewerkzaamheden in de motorruimte het apparaat buiten bedrijf door het van de accu los te koppelen of het uit te schakelen! Wacht minstens 30 seconden tot de hoogspanning van de modules is afgenomen en...
  • Page 20 Belangrijke aanwijzing! Zorg dat de knaagdierenverjager met shock na het starten van de motor en tijdens het rijden uitgeschakeld is (grijze kabel aan contact 15). Als dit niet mogelijk is, dan moet het apparaat op een plaats in de motorruimte worden bevestigd waar veel trillingen zijn, zodat de trilllingssensor bij het starten van de motor het apparaat uitschakelt.
  • Page 21 verleggen dat deze niet met geleidende bouwdelen in aanraking kunnen komen. Het overspringen van vonken van de plaatjes naar delen van de autoelektronica in niet mogelijk, omdat de gebruikte spanning van 400 +/- 50 Volt slechts vonken van max. 0,7 mm lengte kan voortbrengen. Een afstand van 5 mm tot andere elektrische delen sluit eventuele gevaren uit.
  • Page 22 Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk. - Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene spanning. - Toevoerleidingen en spanningvoerende kabels waarmee het apparaat is verbonden, op breukpunten en isolatiefouten controleren.
  • Page 23 - Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen. - In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
  • Page 24 ISOTRONIC-Team Mod de utilizare îndepărtat mustelide şi şoareci Numǎrul articolului 78520 Stimate client, Vă felicităm pentru cumpărarea unuia dintre produsele noastre de calitate. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi produsul şi să le păstraţi şi înmînaţi unor terţe persoane care îl folosesc.
  • Page 25 Aparatul pentru îndepărtat mustelide şi şoareci, protejat împotriva stropirii cu apă, „Car Shock II“ goneşte mustelidele şi şoarecii de 3 ori cu tehnica inovatoare prin intermediul unui semnal acustic (frecvenţă modernă de 12 - 24 kHz în interval), tensiune înaltă foarte eficientă + lumină...
  • Page 26 Comutator pornit/oprit manual pentru o întrerupere funcţională în timpul lucrărilor de service în autovehicul. NOVÉ: Šokový přístroj na kuny a myši disponuje při slabé autobaterii s napětím cca menším než 11 Volt automatickým vypnutím, které zamezí hlubokému vybití způsobenému šokovým přístrojem na kuny a myši. Pokud byla aktivována tato funkce „Car-Battery-Controll“...
  • Page 27 o umiditate normală a aerului nu există motive de îngrijorare în ceea ce priveşte utilizarea. Vysokonapěťové moduly se skládají z antikorozních kontaktních drah, které se střídavě přepínají mezi plus a minus. Prostřednictvím kontaktních ploch přihlášených k patentování, které se vzájemné dotýkají, vzniká...
  • Page 28 - Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de racordare sunt în afara domeniului de influenţă al lui ISOTRONIC şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagubele care rezultă din aceste greşeli.
  • Page 29 Noi acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest aparat. Prestarea garanţiei cuprinde îndepărtarea tuturor defecţiunilor, care provin de la defecte de material sau de fabricaţie. Deoarece ISOTRONIC nu are nici o influenţă asupra montajului şi utilizării corecte şi regulamentare, se poate prelua numai garanţia pentru caracterul complet şi alcătuirea ireproşabilă.
  • Page 30 Návod k použití Martenův šok S trojnásobnou ochranou Položka č. 78520 Vážený zákazníku, Gratulujeme k zakoupení jednoho z našich kvalitních produktů. Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití a uschovejte je na bezpečném místě. Jak to funguje Šokové...
  • Page 31 POZOR: Přímý kontakt mezi kontaktními stopami Vysokonapěťové moduly a hmotnost vozidla vedou k jednomu Zkrat, který může zničit celé zařízení. POZOR: Montáž by měla být provedena autorizovanými odborníky hotovo! Připojte dodanou výstražnou nálepku tak, aby byla zřetelně viditelná v motorovém prostoru (např. Na krytu vzduchového filtru nebo přímo na nárazovém zařízení...
  • Page 32 Červená LED se rozsvítí každých 22 sekund nebo když je vydáván zvukový signál (frekvence posunu). Bílá LED se aktivuje až po spuštění vysokého napětí dotykem kontaktních stop s přibližně 3 bliknutími a podporuje odstrašující účinek narušujícího zvířete. Důležitá poznámka! Musí být zajištěno, že šokové zařízení mycí myši je vypnuto po nastartování...
  • Page 33 aby se nedotkly vodivých součástí. Z kontaktních kolejí do částí automobilové elektrody nedochází k žádnému oblouku, protože napětí 400 +/- 50 V pouze jiskry o max. Mohla by se vyrobit délka 0,7 mm. Vzdálenost 5 mm od ostatních elektrických částí vylučuje možná nebezpečí.
  • Page 34 - Opravy nebo jiné práce, např Vyměňte jeden Zabezpečení atd. Smí provádět pouze odborník. - Je třeba poznamenat, že provozní nebo připojovací chyby leží mimo sféru vlivu ISOTRONIC a za výsledné chyby Za škodu nelze přijmout žádnou odpovědnost. - V každém případě zkontrolujte, zda je zařízení vhodné pro příslušné...
  • Page 35 Na toto zařízení poskytujeme 2letou záruku. Záruka se vztahuje na odstranění všech vad, které lze vysledovat zpět na vady materiálu nebo výrobní vady. Za opotřebení dílů není záruka. Protože ISOTRONIC nemá žádný vliv na správnou a správnou instalaci nebo provoz, je pochopitelné, že lze předpokládat pouze záruku úplnosti a perfektního...

This manual is also suitable for:

78520