Advertisement

Quick Links

Raclette, natural stone and grill for 8 persons
Raclette, pierre à cuire et grill 8 personnes
Raclette, Kochstein und Grill 8 Personen
Raclette, kooksteen en grill voor 8 personen
Raclette, piedra para cocinar y parrilla para 8 personas
Raclette, pietra di cottura e griglia per 8 persone
Raclette, pedra de cozinha e grelhador para 8 pessoas
Raclette, kamień do gotowania i grill dla 8 osób

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the wod360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hkoenig wod360

  • Page 1 Raclette, natural stone and grill for 8 persons Raclette, pierre à cuire et grill 8 personnes Raclette, Kochstein und Grill 8 Personen Raclette, kooksteen en grill voor 8 personen Raclette, piedra para cocinar y parrilla para 8 personas Raclette, pietra di cottura e griglia per 8 persone Raclette, pedra de cozinha e grelhador para 8 pessoas Raclette, kamień...
  • Page 2 ENGLISH Dear consumer, please read these instructions carefully before use in order to avoid damage due to incorrect use and to better understand the functions of this product. Please pay particular attention to the safety guide. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS • Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. • Plug the appliance only into an earthed wall socket. • Always remove the plug from the wall socket when the appliance is not in use. •...
  • Page 4 • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. • Caution ! Do not allow small children to play with the foil : there is a danger of suffocation ! •...
  • Page 5 • The temperature of accessible surfaces may be very high when the appliance is operating. Never touch these parts, of apparatus, to avoid burning itself. • Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply and let it cool down. •...
  • Page 6: Special Safeguards

    shock and/or injury in the event of misuse. • Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit •...
  • Page 7 • Certain parts of the appliance can get hot. Do not touch them, as you may burn yourself. • Never modify the appliance in anyway. • The appliance must be used on a heat-resistant surface OPERATION INSTRUCTIONS • Before plugging in your new Raclette grill, check to see that the electric circuit is not overloaded with other appliances.
  • Page 8 CLEANING INSTRUCTIONS • Reasonable care will insure many years of service from your unit. Avoid dropping items on the heating elements. • Always unplug unit from electrical outlet and allow to cool before cleaning or maintenance operation and accessories assembly. •...
  • Page 9: Warranty

    If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Page 10 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 11 FRANÇAIS Cher consommateur, veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation afin d'éviter les dommages résultant d’une utilisation incorrecte et pour mieux comprendre les fonctions de ce produit. Veuillez accorder une attention particulière au chapitre sur la sécurité. Si vous donnez l'appareil à une autre personne, n’oubliez pas de lui transmettre aussi ce manuel.
  • Page 12: Mesures Importantes De Sécurité

    MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Vérifiez que la tension d'alimentation de votre habitation correspond à celle indiquée sur l'appareil. • Branchez l'appareil uniquement à une prise murale reliée à la terre. • Retirez toujours la fiche de la prise murale lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Page 13 sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • L'appareil n'est destiné...
  • Page 14 cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; fermes; par des clients dans des hôtels, des motels et d'autres environnements de type résidentiel; ainsi que dans des Bed and Breakfast. • De la manière indiquée dans ces instructions. •...
  • Page 15 des chiffons, etc., et que le cordon d'alimentation et la fiche n'entrent pas en contact avec de l'eau. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 16 Personne qualifiée : service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou de toute personne qualifiée, agréée et compétente pour effectuer ce type de réparation afin d'éviter tout accident. Dans tous les cas, vous devez renvoyer l’appareil à ce service. MESURES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES •...
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Avant de brancher votre nouveau grill raclette, vérifiez que le circuit électrique ne soit pas surchargé avec d'autres appareils. Cet appareil doit toujours être utilisé sur une prise secteur séparée de 220-240 volts, capable de fournir au minimum 16A. •...
  • Page 18: Instructions De Nettoyage

    INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • Un entretien régulier assurera de nombreuses années de service à votre appareil. Évitez de laisser tomber des objets sur les éléments chauffants. • Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique et laisser refroidir avant de nettoyer, d’entretenir ou d’assembler l’appareil.
  • Page 19: Garantie

    En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à...
  • Page 20 électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 21 DEUTSCH Lieber Kunde, bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um Beschädigungen durch den unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden und die Funktionen des Produktes besser zu verstehen. Bitte beachten Sie besonders die Sicherheitsanweisungen. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Anleitung mitgegeben werden.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmt. • Verbinden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose. • Trennen Sie immer den Stecker von der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird. •...
  • Page 23 vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder über separates Fernbedienungssystem in Betrieb genommen zu werden.
  • Page 24 • Für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn- Einrichtungen; • In Bed and Brekfast Einrichtungen • laut den Angaben dieser Anleitung. • Tauchen Sie niemals aus keinem Grund das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten, aus welchem Grund auch immer. •...
  • Page 25 Kleidung, etc. und das Stromkabel oder der Stecker nicht in Kontakt mit Wasser kommt. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. •...
  • Page 26 Kompetente qualifizierte Person: Kundendienstabteilung des Herstellers oder ein Importeur, oder jegliche Person, die qualifiziert wurde und kompetent ist, um diese Art von Reparaturen durchzuführen, um jegliche Gefahren zu vermeiden. Auf jeden Fall müssen Sie das Gerät an eine Servicestelle zurückgeben. SPEZIELLE SICHERHEITSANWEISUNGEN •...
  • Page 27 • Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät eben auf der Arbeitsplatte platziert ist. Vermeiden Sie die Nutzung von Pfannen, die unstabil sind und einfach umgekippt werden können. Platzieren Sie die Pfanne unter dem Heizelement. • Drehen Sie den Schalter in Position 1. Eine Leuchte wird angehen und anzeigen, dass das Heizelement bereit ist und das Auswärmen sofort beginnen wird.
  • Page 28 • Der Schwamm oder das Tuch sollten nur feucht sein, ohne dass Wasser abtropft, damit kein Wasser in die Heizplatte gelangen kann. • BENUTZEN NIEMALS SCHEUERNDEN REINIGUNGSMITTEL ODER STAHLWOLLE JEGLICHEN BEREICHEN DES GERÄTES: • Jegliche Wartungsarbeiten, außer der Reinigung, müssen durch autorisiertes Servicezentrum...
  • Page 29 Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden. UMWELT ACHTUNG:...
  • Page 30 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 31 NEDERLANDS Beste consument, lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik om schade door verkeerd gebruik te vermijden en om beter de functies van dit product te begrijpen. Let vooral op de veiligheidsregels. Als u het apparaat aan een ander geeft, dienen deze gebruikersinstructies ook overhandigd te worden.
  • Page 32 BELANGRLIJKE VEILIGHEIDSREGELS • Controleer dat uw spanningsbron overeenkomt met wat aangegeven staat op het apparaat. • Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact. • Altijd de stekker uit het stopcontact halen als het apparaat niet gebruikt wordt. • Bij het gebruik van een verlengkabel dient u er voor te zorgen dat de hele kabel afgewikkeld is.
  • Page 33 • Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. • Voor de veiligheid van uw kinderen, houd alle verpakkingsmaterialen (plastic zakken, dozen piepschuim etc.) buiten hun bereik. • Let op! Laat geen kleine kinderen met de zakken spelen: er is gevaar op verstikking! •...
  • Page 34 • Nooit in de vaatwasser doen. • Nooit het apparaat in de buurt van hete oppervlaktes gebruiken. • De temperatuur van tastbare oppervlaktes kunnen erg hoog oplopen als het apparaat in gebruik is. Nooit deze onderdelen of het apparaat aanraken om verbrandingen te vermijden.
  • Page 35 zij de mogelijke gevaren kennen. • Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. •...
  • Page 36: Speciale Veiligheidsinstructies

    SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Rol de volledige stroomkabel af. • Controleer dat de spanning in uw land overeenkomt met wat aangegeven staat op het apparaat. • Sluit het apparaat aan op een stopcontact in goede staat, en geaard, om gevaren te vermijden. •...
  • Page 37 • Doordat het oppervlak erg heet is, het apparaat moet worden gebruikt op een hittebestendig oppervlak. Het wordt ook aanbevolen de minimale afstand tot een muur of andere dingen in de omgeving 15cm is. • Het is mogelijk dat bij het eerste gebruik er een lichte brandlucht vrijkomt. •...
  • Page 38 Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
  • Page 39 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 40 ESPAÑOL Estimado cliente: Antes de usar la raclette, lea detenidamente estas instrucciones para evitar daños como resultado del uso incorrecto y conocer mejor las funciones de la misma. Preste atención especial a las instrucciones de seguridad. Si le concede la parrilla a otra persona, también le debe entregar este manual de instrucciones.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Verifique que la tensión de su red eléctrica se corresponda con la indicada en la raclette. • Enchufe la raclette solamente en un tomacorriente con conexión a tierra. • Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando la raclette no esté...
  • Page 42 • El aparato no está destinado a funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente • Para garantizar la seguridad de sus hijos, mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc.) fuera de su alcance. •...
  • Page 43 • Nunca sumerja la raclette en agua o cualquier otro líquido, por ningún motivo. • Nunca friegue la raclette en el lavavajillas. • Nunca use la raclette cerca de superficies calientes. • Las superficies accesibles de la raclette se pueden poner muy calientes cuando está...
  • Page 44: Instrucciones Especiales

    seguro electrodoméstico sean plenamente conscientes de los peligros que implica. • La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. •...
  • Page 45 • Enchufe la parrilla a un tomacorriente en buen estado técnico y conectado a tierra, para evitar cualquier peligro. • Desconecte el cable del tomacorriente antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Coloque la raclette sobre una mesa o superficie plana. •...
  • Page 46: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA El buen cuidar de su raclette le garantizará muchos • años de servicio. Evite que los accesorios u otros objetos caigan en la resistencia. Siempre desenchufe el cable del tomacorriente y • espere que la raclette se enfríe completamente antes de limpiarla, darle mantenimiento o montar y desmontar accesorios.
  • Page 47 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
  • Page 48: Medio Ambiente

    X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 49 ITALIANO Gentile Cliente, Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso, al fine di evitare danni dovuti ad uso improprio e per comprendere meglio le funzionalità di questo prodotto. Si prega di prestare particolare attenzione alla guida di sicurezza. Se si cede il dispositivo a terzi, queste istruzioni d'uso devono essere consegnate insieme al dispositivo.
  • Page 50: Misure Di Sicurezza Importanti

    MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio. • Collegare l'apparecchio solo ad una presa con messa a terra. • Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso. •...
  • Page 51 • L'apparecchio non è destinato ad essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. • Al fine di garantire la sicurezza dei vostri bambini, si prega di tenere tutti gli imballaggi (sacchetti di plastica, scatole, polistirolo, ecc) fuori dalla loro portata.
  • Page 52 • Non mettere mai in lavastoviglie. • Non utilizzare l'apparecchio vicino a superfici calde. • La temperatura delle superfici accessibili può diventare molto elevata quando l'apparecchio è in funzione. Non toccare mai queste parti dell’ apparecchio, per evitare di scottarsi. •...
  • Page 53 • Conservare l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. • Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre misure di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio.
  • Page 54 • Collegare l’apparecchio in una presa in buono stato e collegata a terra, per evitare qualsiasi pericolo. • Scollegare il cavo di alimentazione prima di qualsiasi operazione di pulizia, di manutenzione e di montaggio degli accessori. • Installare l’apparecchiatura su un tavolo o su una superficie piana.
  • Page 55 UTILIZZO DELLA RACLETTE • Collegare l’apparecchio. • Mettere l’interruttore in posizione “MIN”, l’indicatore si accende. Il tempo di pre-riscaldamento è di circa 5-8 minuti per la piastra, • Dato che la superficie è molto calda l'apparecchio deve essere utilizzato su una superficie resistente al calore.
  • Page 56: Garanzia

    Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
  • Page 57 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe – 8 rue Marc Seguin – 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com – sav@hkoenig.com – contact@hkoenig.com – Tél : +33 1 64 67 00 05...
  • Page 58 PORTUGUESE Caro consumidor, leia atentamente estas instruções antes de utilizar, a fim de evitar danos devidos a utilização incorreta e de compreender melhor as funções deste produto. Por favor, preste especial atenção ao guia de segurança. Se passar o aparelho a terceiros, estas Instruções de Funcionamento também devem ser entregues.
  • Page 59: Salvaguardas Importantes

    SALVAGUARDAS IMPORTANTES • Verifique se a sua voltagem de rede corresponde à indicada no aparelho. • Ligue o aparelho apenas a uma tomada de parede ligada à terra. • Retire sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado. •...
  • Page 60 potenciais perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. • O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado. • A fim de garantir a segurança dos seus filhos, mantenha todas as embalagens (sacos de plástico, caixas, poliestireno, etc.) fora do seu alcance.
  • Page 61 por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes tipo cama e pequeno-almoço. • Da forma indicada nas presentes instruções. • Nunca imergir o aparelho em água ou qualquer outro líquido, por qualquer razão que seja. • Nunca o coloque na máquina de lavar louça.
  • Page 62 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de pelo menos anos idade, desde sejam supervisionadas e tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e estejam plenamente conscientes dos perigos envolvidos. • A limpeza e a manutenção não devem ser levadas a cabo por crianças, a menos que elas tenham, pelo menos 8 anos de idade e sejam supervisionados por um adulto.
  • Page 63 Em qualquer caso, deverá devolver o aparelho a este serviço. SALVAGUARDAS ESPECIAIS • Desenrolar completamente o cabo de alimentação. • Verifique se a voltagem em vigor no país em que se encontra corresponde à indicada no aparelho. • Ligar o aparelho numa tomada de saída em bom estado, e ligad à...
  • Page 64: Instruções De Limpeza

    UTILIZAR AS RACLETTES • Ligar o aparelho. • Colocar o interruptor na posição "MIN", o indicador acende. O tempo de pré-aquecimento da grelha é de 5 a 8 min. • Uma vez que a superfície fica muito quente, o aparelho deve ser usado em uma superfície resistente ao calor.
  • Page 65 (1) a potência elétrica nominal da extensão deve ser de pelo menos 16A, 250V, 3000W e (2) o cabo mais comprido deve ser disposto de modo a não se sobrepor à bancada ou mesa onde possa ser puxado por crianças ou tropeçar-se acidentalmente, nem tocar em qualquer parte do corpo da placa de aquecimento.
  • Page 66: Meio Ambiente

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 67 PORTUGUÊS Caro consumidor, leia atentamente estas instruções antes de utilizar o produto, de modo a evitar danos devido a uma utilização incorrecta e a compreender melhor as funções deste produto. Preste especial atenção ao guia de segurança. Se entregar o aparelho a terceiros, este manual de instruções também deve ser entregue.
  • Page 68 SALVAGUARDAS IMPORTANTES • Verificar se a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada no aparelho. • Ligar o aparelho apenas a uma tomada de parede com ligação à terra. • Retirar sempre a ficha da tomada de parede quando o aparelho não estiver a ser utilizado. •...
  • Page 69 perigos potenciais. As crianças não devem brincar com o aparelho. • O aparelho não se destina a ser operado por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto separado. • Para garantir a segurança dos seus filhos, mantenha todas as embalagens (sacos de plástico, caixas, esferovite, etc.) fora do seu alcance.
  • Page 70 ambientes do tipo "bed and breakfast • da forma indicada nas presentes instruções. • Nunca mergulhar o aparelho em água ou em qualquer outro líquido, seja por que motivo for. • Nunca o colocar na máquina de lavar louça. • Nunca utilizar o aparelho perto de superfícies quentes.
  • Page 71 aparelho de forma segura e estão plenamente conscientes dos perigos envolvidos. • A limpeza e a manutenção não devem ser efectuadas por crianças, exceto se tiverem pelo menos 8 anos de idade e são supervisionados por um adulto. • Manter o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
  • Page 72 Pessoa competente e qualificada: serviço pós-venda do produtor ou importador ou qualquer pessoa qualificada, aprovada e competente para efetuar este tipo de reparações, a fim de evitar qualquer perigo. Em qualquer caso, o aparelho deve ser entregue a este serviço. SALVAGUARDAS ESPECIAIS •...
  • Page 73 • A superfície está quente durante a utilização ou antes de arrefecer. Nunca tocar no aparelho antes de este ter arrefecido para evitar escaldões. • Se a placa de aquecimento não for utilizada durante um longo período de tempo, recomenda- se que desligue a unidade da tomada.
  • Page 74 Se tiver algum problema ou dúvida, pode aceder facilmente às nossas páginas de ajuda, dicas de resolução de problemas, perguntas frequentes e manuais de utilizador no nosso site pós- venda: https://sav.hkoenig.com. Ao escrever o nome de referência do seu dispositivo na barra de pesquisa, pode aceder a todo o suporte online disponível, concebido para melhor se adaptar às suas necessidades.
  • Page 75 (representada por um contentor com duas rodas riscadas). Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 76 POLSKI Drogi konsumencie, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem produktu, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem i lepiej zrozumieć funkcje tego produktu. Szczególną uwagę należy zwrócić na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy również przekazać niniejszą instrukcję...
  • Page 77 WAŻNE ZABEZPIECZENIA • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu wskazanemu na urządzeniu. • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka ściennego. • Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka ściennego, gdy urządzenie nie jest używane. • Podczas korzystania z przedłużacza należy zawsze upewnić...
  • Page 78 • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • zapewnić dzieciom bezpieczeństwo, należy przechowywać wszystkie opakowania (plastikowe torby, pudełka, styropian itp.) poza ich zasięgiem. • Uwaga! Nie pozwalać małym dzieciom bawić się folią aluminiową: istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! •...
  • Page 79 • Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. • Temperatura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka podczas pracy urządzenia. Nigdy nie dotykaj tych części urządzenia, aby uniknąć poparzenia. • Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać, aż ostygnie. •...
  • Page 80 • Urządzenie i jego kabel zasilający powinny znajdować się poza zasięgiem. dzieci w wieku poniżej 8 lat. • Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać środków ostrożności należy zawsze podejmować środki ostrożności, aby uniknąć ryzyka pożaru lub uszkodzenia elektrycznego. porażenie prądem i/lub obrażenia ciała w przypadku nieprawidłowego użytkowania.
  • Page 81: Instrukcja Obsługi

    • Sprawdź, czy napięcie obowiązujące w kraju, w którym się znajdujesz, odpowiada napięciu wskazanemu na urządzeniu. • Podłącz urządzenie do gniazda, które jest w dobrym stanie i uziemione, aby uniknąć zagrożenia. • Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub montażu akcesoriów należy odłączyć przewód od źródła zasilania.
  • Page 82 • Przy pierwszym użyciu należy wlać odrobinę oleju na powierzchnię płyty i przetrzeć suchą szmatką. • Aby uniknąć zniszczenia powłoki teflonowej, podczas obracania lub przenoszenia potraw należy używać drewnianej łopatki. • Nie należy umieszczać w urządzeniu innego mini-patelni, który nie pasuje do całego zestawu. INSTRUKCJE CZYSZCZENIA •...
  • Page 83 W przypadku jakichkolwiek problemów lub pytań można łatwo uzyskać dostęp do naszych stron pomocy, wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, często zadawanych pytań i instrukcji obsługi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com. Wpisując nazwę referencyjną swojego urządzenia w pasku wyszukiwania, można uzyskać dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby jak najlepiej spełniała Twoje potrzeby.
  • Page 84 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - Francja www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05 V7-12/2024...

Table of Contents