Page 1
Range Oven With Induction Stove Cuisinière avec four Poêle induction 90 cm User Manual Manuel d’utilisateur H10-20-180-627 Rev 001...
Page 2
Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
Contents Important warnings Methods for protecting ceramic glass cooking surface Electrical connection Introduction of the appliance Accessories Technical features of your oven Installation of your oven Oven control panel Using oven section Using the grill Using the chicken roasting Steam cleaning Using cooker section Operation of stove section electronic board Cooking areas...
IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
Page 5
12. Ensure that the oven door is completely closed after putting food inside the oven. 13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket. 14.
Page 6
22. Keep the ventilation channels open. 23. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system. 24. Do not heat closed cans and glass jars. The pressure may lead jars to explode. 25.
Page 7
34. Place the baking paper together with the food into a pre-heated oven by putting it inside a cooker or on an oven accessory (tray, wire grill etc.). 35. Do not put objects that children may reach on the appliance. 36.
Page 8
42. Do not hit glass surfaces of vitro-ceramic cookers with a hard metal, resistance can get damaged. It may cause an electric shock. 43. User should not handle the oven by himself. 44. Food can spill when foot of oven is dismantled or gets broken, be careful.
Page 9
52. Do not place metal utensils such as knife, fork, spoon on the surface of the appliance, since they will get hot. 53. To prevent overheating, the appliance should not be installed behind of a decorative cover. 54. Turn off the appliance before removing the safe- guards.
Page 10
Electrical Safety 1. Plug the appliance in a grounded socket protected by a fuse conforming to the values specified in the technical specifications chart. 2. Have an authorized electrician set grounding equip- ment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations.
Page 11
11. Make sure that there is no liquid or humidity in the outlet where the product plug is installed. 12. The rear surface of the oven also heats up when the oven is operated. Electrical connections shall not touch the rear surface, otherwise the connections may be damaged.
Page 12
20. Fixed connections shall be connected to a power supply enabling omnipolar disconnection. For appli- ances with over voltage category below III, disconnec- tion device shall be connected to fixed power supply according to wiring code. Intended Use 1. This product has been designed for domestic use. Commercial use is not permitted.
Methods for Protecting Ceramic Glass Cooking Surface Ceramic glass surface is unbreakable and scratch resistant to a certain degree. However, to avoid any damage, please do the following: 1. Never pour cold water on hot cookers. 2. Do not stand on a ceramic glass plate. 3.
Electrical Connection 1. Your oven requires 50 Amp fuse for mono phase or 3x20 Amp fuse for 3 phase supply according to electrical power for cooker section has 5 induction heater and oven section has electric models. Installation by a qualified electrician is mandatory.
INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Control Panel 2. LHS Grill 3. LHS Main Oven 4. RHS Oven 5. Induction heater 200 mm 6. Induction heater 160 mm 7. Induction heater 250 mm 8. Cooker control panel...
Accesories (optional) Deep tray * Used for pastries, deep fried foods and stew recipes. In case of frying directly on the grill for cakes, frozen foods and meat dishes, it can be used of oil pick-up tray. Tray Used for pastries (cookies, biscuits etc.) and frozen foods. Wire grill Used for frying and/or placing the foods to be baked, fried and frozen foods on the desired rack.
Technical Features Of Your Oven Outer width 900 mm Outer depth 600 mm Outer height 900 mm Oven Technical Specifications LHS Grill Main Oven RHS Oven Bottom heating element 1200 W Top heating element 1000 W Turbo heating element 1800 W 1800 W Grill heating element 1400 W...
INSTALLATION OF YOUR OVEN Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
Page 19
6.5 mm min. 6.5 mm min. WARNING: The kitchen furniture near the appliance must be heat resistant. WARNING: Do not install the appliance beside refrig- erators or coolers. Heat radiated by the appliance in- creases the energy consumption of cooling devices. WARNING: Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance.
Chain Lashing Illustration * Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. OVEN CONTROL PANEL 1.
USING OVEN SECTION Initial Operation Of The Oven After you have made the necessary connections of your oven according to the instructions, you shall need to do the following in the initial operation: 1. Take out any labels or accessories that are affixed inside the oven. If there is a protective foil on the front of the appliance, remove it.
Using The Grill 1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall not touch the grill. 2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may turn the food upside down. 3.
Steam Cleaning * It enables cleaning the soils softened thanks to the steam to be generated in the oven. 1. Remove all the accessories in the oven. 2. Pour a half litre of water into the tray and Place the tray at the bottom of the boiler.
USING COOKER SECTION Warnings On The Operation of Touch Control 1. The controls react to touching, so you do not need to apply any pressure to the controls. 2. Place a suitable pot, pan, etc. on the cooking area that you want to use.
Operation Of Stove Section Electronic Board Middle cooking area selection key Lower left cooking area selection key Upper left cooking area selection key Upper right cooking area selection key Lower right cooking area selection key Timer key ON/OFF button Start / stop button Temperature display icon Timer indicator icon Rotating slide touch control icon...
Page 26
Turning the Appliance On Unit becomes operational within 1 second after it is plugged to the mains. All LEDs and displays illuminate for 1 second. (See Fig. 1) Figure 1 The unit is switched on by pressing the on/ off ( ) button.
Page 27
Turning the Appliance Off The unit is switched off by pressing the on/ off ( ) button. You may switch off the appliance by pressing the ( ) key even if the child lock is activated. (See Fig. 4) Figure 4 WARNING: Appliance remains active for 10 seconds without being used.
Page 28
Using the Cooking Areas The appliance is turned on by pressing the on/off key ( ). (See Fig. 6) Figure 6 The cooking area is selected to cook. (See Fig. 7) Figure 7 The temperature level of the cooking area may be adjusted between 1-9 by using the rotating slide touch control icon.
Page 29
Turning the Cooking Areas Off A selected cooking area may be turned off in 3 ways; 1. A selected cooking area may be turned off by pressing the on/off button ( ). (See Fig. 9) Figure 9 2. After selecting the relevant cooking area, it may be turned off by adjusting the tem- perature of the cooking area to the level of using the rotating slide touch control.
Page 30
Child Lock Function Child lock may be activated to prevent unintended operations. To activate the child lock; Child lock is activated by pressing the on/ off button ( ) for 3 seconds. (See Fig. 12) Figure 12 symbol is displayed on all displays, and thus the child lock is activated.
Page 31
Timer Function There are two types of timer functions; 1. Independent timer function It may be set when the setting mode of any cooking zone is inactive. It may be used as an alarm, too. Independent timer continues to operate when any cooking area is started to be operated.
Page 32
A buzzer sounds and the timer display flashes as after the set time has expired. Just press any button on the touchscreen panel once to stop the buzzer. (See Fig. 18) Figure 18 WARNING: Buzzer ends automatically after 2 minutes when no key is touched.
Page 33
The temperature level of the selected cook- ing area is adjusted between 1-9 by using the rotating slide touch control icon. (See Fig. 21) Figure 21 When the timer key ( ) is pressed, the symbol flashes on the timer display. (See Fig.
Page 34
IMPORTANT NOTE: When the time is set by pressing the timer key, the time increases by 10 minutes. Therefore, a maximum of 90 minutes can be set by using the timer key. Slide touch control should be used to set intermediate values.
Page 35
High Power (BOOST) Function You may use the high power function (BOOST) for faster cooking. To activate the high power (BOOST) function; The appliance is turned on by pressing the on/off key ( ). (See Fig. 27) Figure 27 The cooking area is selected to make high power (BOOST) cooking.
Page 36
To deactivate the high power (BOOST) function; The cooking area is selected to deactivate high power (BOOST) cooking. (See Fig. 30) Figure 30 The temperature level of the selected cook- ing area is set between 1-9 by using the rotating slide touch control. (See Fig. 31) Figure 31 Power Management The appliance automatically controls power to prevent temperature rise...
Page 37
Auto Cooking (AUTO) Function Auto cooking function allows the stove to be operated at full power for a specific period of time as per the cooking level selected. To activate the auto cooking (AUTO) function; The appliance is turned on by pressing the on/off key ( ).
Page 38
To deactivate the auto cooking (AUTO) function; 1. The auto cooking function ( ) is termi- nated by pressing the on/off button ( (See Fig. 35) Figure 35 2. The cooking area for which the auto cooking function ( ) is set is adjusted to the required temperature level using the rotating slide control and the auto cooking function (...
Page 39
Start / Stop Function The stop / start function allows to temporarily stop the cooking process and restart it after a certain time. To activate the start / stop function; The appliance is turned on by pressing the on/off key ( ).
Page 40
To deactivate the start / stop function; Press start / stop button ( ) once. (See Fig. 41) Figure 41 The start / stop function is deactivated by drawing a circle on the rotating slide con- trol immediately after pressing the start / stop button ( ) once.
Page 41
Error Codes and Recommendations for Solutions Error codes, their probable causes and recommendations for solutions are provided in the chart below. Error Code Potential Cause for Error Solution Offer Turn off the cooker. Clean the touchscreen Pressing more than one buttons at the ER03 panel and try again after turning the stove same time.
Cooking Areas Big cooking area Normal cooking area Small cooking area 25 cm 20 cm 16 cm 14,5 cm..26 cm 13 cm..20 cm 11 cm..20 cm • Fits automatically to • Fits automatically to the pot. • Distributes the power the pot.
Cooking Applications Use your appliance at a suitable heating setting for cooking. Heating adjustment Usage Keeping hot Slow heating/cooking Reheating, fast cooking Boiling Maximum level Maximum power WARNING: Information on the table above is only for guidance. Selection Of The Right Pot 1.
Page 44
10. Glass, ceramic and earthen pots, copper- or aluminium-based non- magnetic stainless steel pots shall not be used. 11. Put the suitable pots by centering them on the hobs. INCORRECT INCORRECT INCORRECT CORRECT 12. Do not use pots with concave or convex bases. INCORRECT INCORRECT CORRECT...
INTRODUCTION OF THE PROGRAM TYPES The types of heating programs provided on your appliance so that you can cook different meals suitable for your taste, and their descriptions are given below. Lower and upper heating Turbo heater and fan element Lower-upper heating elements Grill and fan and fan...
COOKING RECOMMENDATIONS You can find in the following table the information of food types which we tested and identified their cooking values in our labs. Cooking times can vary depending on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature. Dishes to cook by using these values might not appeal to your taste.
MAINTENANCE AND CLEANING Periodical cleaning extends the appliance’s life and reduces frequent problems. 1. After cleaning the internal parts of the appliance with a soapy cloth, rinse and dry them thoroughly with a soft cloth. 2. Clean glass surfaces with special glass cleaning materials. 3.
Installation Of The Oven Door Figure 44 Figure 45 Figure 44.1 Figure 44.2 Figure 45.1 Figure 45.2 Completely open the Bring the hinge Afterwards, close To remove the oven door by pulling lock to the widest the oven door as to oven door, pull it it to yourself.
Cleaning And Maintenance Of The Oven’s Door Drop-Down Door Glass Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in figure 46 and pulling the profile towards yourself as shown in figure 47 Then remove the inner-glass as shown in figure 48. If required, middle glass can be removed in the same way.
Catalytic Walls * Catalytic walls are located on the left and the right side of cavity under the guides. Catalytic walls banish the bad smell and obtain the best performance from the cooker. Catalytic walls also absorb oil residue and clean your oven while it’s operating.
Telescopic Rails * Telescopic rails enable you to pull out the wire grid and the tray easily. Left Left Telescopic Rail Front Back Rigth Telescopic Rail Back Front Right Telescopic rail The telescopic rails which you have purchased as an accessory, can be mounted easily on to the side wire racks by using the fixing clips which are located on the telescopic rails.
Changing The Oven Lamp WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp. (having circuit open means power is off) First disconnect the power of appliance and ensure that appliance is cold. Remove the glass protection by turning as indicated in the figure on the left side.
Using The Grill Deflector Sheet (optional) * 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in grill mode. (figure 52) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is grill mode.
TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible Cause What to Do...
Page 55
Problem Possible Cause What to Do Smoke comes from When operating the oven for the heaters. This is not a fault. After first time. 2-3 cycles, there will be no more smoke. Smoke coming out during operation. Let the oven to cool down and Food on heater.
HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation.
ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
Page 58
Chers utilisateurs, Fabriqué dans nos installations modernes et un environnement de tra- vail soigné, et en conformité avec le concept de qualité absolue, cet appareil a été conçu dans l’optique de vous offrir un meilleur rendement. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le garder en permanence à...
Page 59
Table des Matières Avertissements importants Méthodes de protection de la surface de cuisson en vitrocéramique Branchement électrique Présentation de l’appareil Accessoires Caractéristiques techniques de votre four Installation de votre four Panneau de commande four Utilisation de la section de four Utilisation du grill Utilisation de la rôtissoire pour poulet Nettoyage à...
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1. L'installation et la réparation doivent toujours être effectuées par un « SERVICE AUTORISÉ ». Le fabricant ne peut être tenu responsable des opérations effectuées par des personnes non autorisées. 2. Veuillez lire attentivement les instructions. C’est seulement de cette manière que vous pouvez utiliser l’appareil en toute sécurité...
Page 61
11. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur. 12. Veuillez vous assurer que la porte du four est complètement fermée après avoir mis les aliments dans le four. 13. N’essayez JAMAIS d’éteindre le feu avec de l’eau. Arrêtez le circuit de l'appareil et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Page 62
20. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des enfants de moins de 8 ans. 21. Avant de commencer à utiliser l’appareil, veuil- lez-vous assurer que les rideaux, les tulles, le papier ou tout autre matériau inflammable sont tenus à l’écart de l’appareil.
Page 63
29. Soyez prudent lorsque vous utilisez de l’alcool dans vos aliments. L’alcool s’évapore à haute température et peut prendre feu, ce qui provoquerait un incendie s’il entre en contact avec des surfaces chaudes. 30. Après chaque utilisation, vérifiez si l'appareil est hors tension.
Page 64
38. Ne l'utilisez jamais à des températures de four supérieures à la température d'utilisation maximale indiquée sur votre papier sulfurisé. Ne placez pas le papier sulfurisé sur la base du four. 39. Lorsque la porte est ouverte, ne placez aucun objet lourd et ne laissez pas les enfants s’asseoir dessus.
Page 65
46. Le couvercle supérieur du four peut être fermé pour une raison. Reculez pour éviter que des aliments chauds ne vous tombent dessus. Il y a un risque de brûlure. 47. Ne placez pas d'objets lourds lorsque la porte du four est ouverte, car il y a une risque de basculement.
Page 66
56. Veuillez ne pas faire cuire les aliments directement sur le plateau/la grille. Veuillez mettre les aliments dans ou sur les outils appropriés avant de les placer dans le four. 57. ATTENTION: Si la vitre du four est cassée, éteignez immédiatement tout élément chauffant et débranchez l'appareil de la source d'alimentation, ne touchez pas la surface de l'appareil et ne l’utilisez pas.
Page 67
3. Les interrupteurs du disjoncteur du four doivent être placés de telle sorte que l'utilisateur final puisse les atteindre lorsque le four est installé. 4. Le cordon d'alimentation (cordon avec fiche) ne doit pas entrer en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
Page 68
13. Ne serrez pas les câbles de raccordement à la porte du four et ne les passez pas sur des surfaces chaudes. Si le cordon fond, cela pourrait provoquer un court-circuit et même un incendie. 14. Débranchez l'appareil pendant l'installation, l'entretien, le nettoyage et la réparation.
Page 69
Utilisation Prévue 1. Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique. L'utilisation commerciale n'est pas autorisée. 2. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour la cuisine. Il ne devrait pas être utilisé à d'autres fins tel que le chauffage d'une pièce. 3.
Méthodes de protection de la surface de cuisson en vitro- céramique La surface en vitrocéramique est incassable et résiste aux rayures dans une certaine mesure. Cependant, pour éviter tout dommage, veuillez procéder comme suit : 1. Ne jamais verser de l'eau froide sur les cuiseurs chauds.
Branchement Électrique 1. Votre four nécessite un fusible de 50 ampères pour l’alimentation monophasée ou un fusible de 3 x 20 ampères pour l’alimentation tri- phasée selon la puissance électrique, car la section cuisinière comporte 5 éléments chauffants en céramique et la section four a des modèles électriques.
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1. Panneau de commande 2. Gril LHS 3. Four principal LHS 4. Four RHS 5. Chauffage par induction 200 mm 6. Chauffage par induction 160 mm 7. Chauffage par induction 250 mm 8. Panneau de commande de la cuisinière...
Accessoires (en option) Bac de déversement* Utilisé pour les pâtisseries, les aliments frits et les recettes de ragoût. En cas de friture directe sur le gril pour les gâteaux, les aliments congelés et les plats de viande, le plateau de récupération d’huile peut être utilisé. Plaque Utilisé...
Caractéristiques Techniques de Votre Four Largeur extérieure 900 cm Profondeur extérieure 600 cm Hauteur extérieure 900 cm Spécifications techniques du four Gril LHS Four principal Four RHS Élément chauffant inférieur 1200 W Élément chauffant supérieur 1000 W Élément de chauffage turbo 1800 W 1800 W Élément de chauffage de la grille...
INSTALLATION DE VOTRE FOUR Vérifiez si l’installation électrique est appropriée pour mettre l’appareil en état de fonctionnement. Si l’installation électrique ne convient pas, appelez un électricien et un plombier pour les organiser au besoin. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par des opérations effectuées par des personnes non autorisées.
Page 76
6,5 mm min. 6,5 mm min. AVERTISSEMENT: Les meubles de cuisine près de l'appareil doivent être résistants à la chaleur. AVERTISSEMENT: N’installez pas l’appareil à proximité de réfrigérateurs ou de congélateurs. La chaleur émise par l’appareil augmente la consommation d'énergie des dispositifs de refroidissement.
Illustration d'Arrimage de Chaîne * Avant d’utiliser l’appareil et pour garantir une utilisation sécurisée, assurez-vous de fixer l’appareil au mur à l’aide de la chaîne et de la vis à crochet fournis. Assurez-vous que le crochet est vissé au mur de manière sécurisée.
UTILISATION DE LA SECTION DE FOUR Mise en service du four Après avoir effectué les raccordements nécessaires de votre four conformément aux instructions, vous devrez procéder comme suit pour la première mise en service : 1. Retirez les étiquettes ou les accessoires qui sont apposés à l’intérieur du four.
Utilisation du grill 1. Lorsque vous placez le gril sur le panier supérieur, les aliments sur le gril ne doivent pas toucher le gril. 2. Vous pouvez préchauffer pendant 5 minutes tout en grillant. Si né- cessaire, vous pouvez retourner les aliments à l’envers. 3.
Nettoyage à la vapeur * Il permet de nettoyer les sols ramollis grâce à la vapeur qui est générée dans le four. 1. Retirez tous les accessoires du four. 2. Versez un demi-litre d’eau dans le plateau et placez-le au fond de la chaudière.
UTILISATION DE LA SECTION CUISINIÈRE Avertissements sur le fonctionnement de la commande tactile 1. Les commandes réagissent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'appliquer de pression dessus. 2. Posez une casserole, une poêle, etc. appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Fonctionnement de la carte électronique de la section de la cuisinière Touche de sélection de la zone de cuisson centrale Touche de sélection de la zone de cuisson inférieure gauche Touche de sélection de la zone de cuisson supérieure gauche Touche de sélection de la zone de cuisson supérieure droite Touche de sélection de la zone de cuisson inférieure droite Touche de minuterie...
Page 83
Mise en marche de l’appareil L’appareil devient opérationnel une se- conde après avoir été branché au secteur. Toutes les LED et les écrans s’allument pendant 1 seconde. (Voir Fig. 1) Figure 1 L'appareil est mis en marche en appuyant sur la touche marche/arrêt ( ).
Page 84
AVERTISSEMENT: Si le symbole clignote sur l'un des écrans des indicateurs de zone de cuisson, l'appareil s'éteint automatiquement lorsque le symbole dispa- raît. Affichage de la chaleur résiduelle le symbole clignote sur les écrans des indicateurs de la table de cuisson concernée, cela signifie que cette dernière est encore chaude.
Page 85
Utiliser les zones de cuisson L'appareil est mis en marche en appuyant sur la touche marche/arrêt ( ). (Voir Fig. 6) Figure 6 La zone de cuisson est sélectionnée pour la cuisson. (Voir Fig. 7) Figure 7 Le niveau de température de la zone de cuisson peut être réglé...
Page 86
Arrêt des zones de cuisson Une zone de cuisson sélectionnée peut être désactivée de trois manières ; 1. Une zone de cuisson sélectionnée peut être désactivée en appuyant sur la touche marche/arrêt ( ). (Voir Fig. 9) Figure 9 2. Après avoir sélectionné la zone de cuisson concernée, il est possible de l'éteindre en réglant la température de la zone de cuisson au niveau souhaité...
Page 87
Fonction de Verrouillage Enfant La sécurité enfant peut être activée pour éviter les opérations involon- taires. Pour activer le verrouillage enfant; Le verrouillage des enfants est activé en appuyant sur la touche marche/arrêt ( pendant 3 secondes. (Voir Fig. 12) Figure 12 symbole s'affiche sur tous les écrans et la sécurité...
Page 88
Fonction de minuterie Il y a deux types de fonctions de minuterie ; 1. Fonction de minuterie indépendante Elle peut être réglée lorsque le mode de réglage d'une zone de cuisson est inactif. Il peut également être utilisé comme alarme. La minuterie indépendante continue de fonctionner lorsqu'une zone de cuisson est mise en service.
Page 89
Un signal sonore retentit et l'affichage de la minuterie clignote lorsque le temps pro- grammé est écoulé. Il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quel bouton de l'écran tactile pour arrêter le signal sonore. (Voir Fig. 18) Figure 18 AVERTISSEMENT: Le buzzer s'arrête automatiquement après 2 minutes si aucune touche n'est touchée.
Page 90
Le niveau de température de la zone de cuisson sélectionnée est réglé entre 1 et 9 à l'aide de l'icône de commande tactile rotative. (Voir Fig. 21) Figure 21 Si la zone de ( ) est chaude, le symbole clignote sur l'écran de minuterie. (Voir Fig.
Page 91
REMARQUE IMPORTANTE: Lorsque l'heure est réglée en appuyant sur la touche timer, le temps augmente de 10 minutes. Par conséquent, un maximum de 90 minutes peut être réglé à l'aide de la touche de minu- terie. La commande tactile à glissière doit être utilisée pour régler les valeurs intermédiaires.
Page 92
Fonction puissance élevée (BOOST) Vous pouvez utiliser la fonction de puissance élevée (BOOST) pour une cuisson plus rapide. Pour activer la fonction de puissance élevée ( BOOST) ; L’appareil est mis en marche en appuyant sur la touche marche/arrêt ( ).
Page 93
Pour désactiver la fonction de puissance élevée ( BOOST) ; La zone de cuisson est sélectionnée pour désactiver une cuisson à puissance élevée (BOOST) . (Voir Fig. 30) Figure 30 Le niveau de température de la zone de cuisson sélectionnée est réglé entre 1 et 9 à...
Page 94
Fonction de cuisson automatique (AUTO) La fonction de cuisson automatique permet de faire fonctionner la cui- sinière à pleine puissance pendant une durée déterminée en fonction du niveau de cuisson sélectionné. Pour activer la fonction cuisson automatique (AUTO); L’appareil est mis en marche en appuyant sur la touche marche/arrêt ( ).
Page 95
Pour désactiver la fonction cuisson automatique (AUTO); 1. La fonction de cuisson automatique ( est interrompue en appuyant sur la touche marche/arrêt ( ). (Voir Fig. 35) Figure 35 2. La zone de cuisson pour laquelle la fonc- tion de cuisson automatique ( ) est ré- glée est ajustée au niveau de température requis à...
Page 96
Fonction Démarrer/Arrêter La fonction arrêter / démarrer permet d'arrêter temporairement le pro- cessus de cuisson et de le redémarrer après un certain temps. Pour activer la fonction démarrer / arrêter ; L’appareil est mis en marche en appuyant sur la touche marche/arrêt ( ).
Page 97
Pour désactiver la fonction démarrer / arrêter ; Appuyez une fois sur la touche ( ) dé- marrer/ arrêter (Voir Fig. 41) Figure 41 La fonction démarrage / arrêt est désacti- vée en traçant un cercle sur le curseur rota- tif immédiatement après avoir appuyé...
Page 98
Codes d'erreur et recommandations en matière de solutions Les codes d'erreur, leurs causes probables et les solutions recomman- dées sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Code d'Erreur Cause potentielle de l’erreur Proposition de solution Arrêtez la hotte d’aspiration. Nettoyez Appuyer sur plus d'un bouton simultané- ER03 l'écran tactile et réessayez après avoir al- ment.
Zones de cuisson Grande zone de cuisson Zone de cuisson normale Petite zone de cuisson 25 cm 20 cm 16 cm 14,5 cm..26 cm 13 cm..20 cm 11 cm. 20 cm • S’adapte automatique- • S’adapte automatique- ment à la casserole. •...
Applications de cuisson Utilisez votre appareil avec un réglage de chauffage approprié pour la cuisson. Réglage du chauffage Utilisation Muet Maintien au chaud Chauffage/cuisson lent(e) Réchauffage, cuisson rapide Ébullition Niveau maximum Puissance maximum AVERTISSEMENT: Les informations dans le tableau ci-dessus sont fournies uniquement à titre de référence. Choix de la casserole appropriée 1.
Page 101
10. Les casseroles en verre, en céramique et en terre cuite, les casseroles en acier inoxydable non magnétique à base de cuivre ou d’aluminium ne doivent pas être utilisées. 11. Placez les casseroles appropriées en les mettant au centre des plaques de cuisson.
PRÉSENTATION DES TYPES DE PROGRAMMES Les types de programmes de chauffage fournis sur votre appareil et permettant de cuisiner différents repas selon vos goûts, ainsi que leur description sont indiqués ci-dessous. Éléments de chauffage infé- Chauffage et ventilateur turbo rieur et supérieur Éléments de chauffage infé- Gril et ventilateur rieur - supérieur et ventilateur...
RECOMMANDATIONS DE CUISSON Vous pouvez trouver dans le tableau suivant les informations sur les types d'aliments que nous avons testés et dont nous avons identifié le temps de cuisson en laboratoire. Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la tension du réseau, de la qualité de la matière à cuire, de la quantité...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le nettoyage périodique prolonge la durée de vie de l’appareil et réduit les problèmes fréquents. 1. Après avoir nettoyé les pièces internes de l’appareil à l’aide d’un chiffon savonneux, rincez-les et séchez-les soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. 2.
Installation de la Porte du Four Figure 44 Figure 45 Figure 44.1 Figure 44.2 Figure 45.1 Figure 45.2 Ouvrez complète- Amenez le verrou Ensuite, fermez la Pour retirer la porte ment la porte du de charnière au porte du four de du four, tirez-la vers four en la tirant plus grand-angle...
Page 106
Nettoyage et entretien de la porte du four Porte en verre coulissante Retirez le profilé en appuyant sur les loquets en plastique situés sur les côtés gauche et droit, comme indiqué dans la figure 46, et en tirant le profilé vers vous comme indiqué dans la figure 47. Retirez ensuite la vitre intérieure comme indiqué...
Parois catalytiques * Les parois catalytiques se trouvent à gauche et à droite de la cavité située sous les guides. Les parois catalytiques expulsent la mauvaise odeur et permettent d’obtenir une meilleure performance de la cuisinière. Les parois catalytiques absorbent également les résidus de graisse et nettoient votre four lorsqu’il fonctionne.
Rails télescopiques * Les rails télescopiques vous permettent de retirer facilement la grille métallique et le plateau. Gauche Rail télescopique de gauche À l'avant Précédent Rail télescopique de droite Précédent À l'avant Droite Rail télescopique Les rails télescopiques achetés en tant qu’accessoires peuvent être facilement montés sur les supports de câbles latéraux à...
Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que le circuit de l'appareil soit ouvert avant de changer la lampe. (avoir un circuit ouvert signifie que l'alimentation est coupée) Débranchez en premier lieu l’alimentation de l’appareil et assurez-vous que l’appareil est froid.
Utilisation de la tôle déflectrice du gril (en option) * 1. Un panneau de sécurité est conçu pour protéger le panneau de com- mande et les boutons lorsque le four est en mode grill. (figure 52) 2. Veuillez utiliser ce panneau de sécurité afin d'éviter que la chaleur n'endommage le panneau de commande et les boutons lorsque le four est en mode grill.
DÉPANNAGE Avant d’appeler le service technique, vous pouvez essayer de résoudre d’éventuels problèmes rencontrés avec votre appareil en vérifiant les points suivants: Points de Contrôle Si vous rencontrez un problème avec le four, vérifiez en premier lieu le tableau ci-dessous et essayez les solutions suggérées. Problème Causes probables Action...
Page 112
Problème Causes probables Action La fumée sort des éléments chauf- Lorsque vous utilisez le four pour fants. Ce n’est pas un défaut. la première fois. Après 2 ou 3 cycles, il n'y aura plus de fumée. Fumée sortant pendant le fonction- nement.
RÈGLES DE MANUTENTION 1. N’utilisez pas la porte et/ou la poignée pour transporter ou déplacer l’appareil. 2. Effectuez la manutention et le transport dans l’emballage d’origine. 3. Portez une attention maximale à l'appareil lors du chargement / déchargement et la manipulation. 4.
MISE AU REBUT ÉCOLOGIQUE Procédez à la mise au rebut de l’emballage de manière écologique. Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive 2012/19/UE du parlement européen relative aux appareils électriques et électroniques usagés (déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE).
Need help?
Do you have a question about the SM909IN and is the answer not in the manual?
Questions and answers