INNOLIVING INN-539 User Manual

Dehumidifier 40 liters

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DEUMIDIFICATORE 40 LITRI
DEHUMIDIFIER 40 LITERS
INN-539
MANUALE D'USO
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INN-539 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for INNOLIVING INN-539

  • Page 1 DEUMIDIFICATORE 40 LITRI DEHUMIDIFIER 40 LITERS INN-539 MANUALE D’USO USER MANUAL...
  • Page 2 DEUMIDIFICATORE 40 LITRI Grazie per aver scelto il deumidificatore INNOLIVING INN-539. Questo manuale di istruzioni vi fornirà preziose informazioni necessarie per la corretta cura e manutenzione del vostro nuovo deumidificatore. Si prega di leggere le istruzioni accuratamente per familiarizzare con tutti gli aspetti operativi di questo deumidificatore e conservare il presente manuale per future consultazioni.
  • Page 3 • Area generale di lavoro Gli addetti all’installazione e alla manutenzione dell’apparecchio nell’area locale devono essere istruiti sulla natura del lavoro svolto. Il lavoro in spazi ristretti deve essere evitato. L’area intorno allo spazio di lavoro deve essere sezionata. Assicurarsi che le condizioni all’interno dell’area siano state rese sicure dal controllo del materiale infiammabile.
  • Page 4 ventilazione durante il periodo di esecuzione del lavoro. La ventilazione dovrebbe disperdere in modo sicuro qualsiasi refrigerante rilasciato e preferibilmente espellerlo esternamente nell’atmosfera. • Controlli per l’attrezzatura di refrigerazione In caso di sostituzione di componenti elettrici, questi devono essere idonei allo scopo e alle specifiche corrette.
  • Page 5 RIPARAZIONI A COMPONENTI SIGILLATI • Durante le riparazioni a componenti sigillati, tutti i collegamenti elettrici devono essere scollegati dall’apparecchiatura su cui si lavora prima di rimuovere qualsiasi elemento sigillato. Se dovesse essere assolutamente necessario avere un’alimentazione elettrica dell’apparecchiatura durante la manutenzione, allora è necessario disporre di un rilevatore di perdite costantemente in funzione, localizzando quindi quali siano i punti potenzialmente più...
  • Page 6 degli effetti dell’invecchiamento o delle vibrazioni continue provenienti da fonti quali compressori o ventilatori. RILEVAZIONE DI REFRIGERANTI INFIAMMABILI In nessuna circostanza si devono utilizzare potenziali fonti di ignizione nella ricerca o nel rilevamento di perdite di refrigerante. Non utilizzare una torcia ad alogenuri (o qualsiasi altro rilevatore che utilizzi una fiamma nuda).
  • Page 7 qualsiasi altro scopo - si devono usare procedure convenzionali. Tuttavia, è importante seguire alcune delle migliori prassi poiché l’infiammabilità è un’eventualità rischiosa ed importante. La seguente procedura deve essere rispettata: rimuovere il refrigerante; spurgare il circuito con gas inerte; evacuare; spurgare di nuovo con gas inerte; aprire il circuito tagliando o brasando.
  • Page 8 Prima di lasciare l’area di lavoro, deve essere effettuato un controllo di tenuta. DISMISSIONE DEL REFRIGERANTE Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia familiarità con l’apparecchiatura e tutti i suoi dettagli. È buona norma raccomandare che tutti i refrigeranti vengano recuperati in modo sicuro.
  • Page 9 ETICHETTATURA L’apparecchiatura deve essere etichettata dichiarando che è stata messa fuori servizio e svuotata del refrigerante. L’etichetta deve essere datata e firmata. Assicurarsi che ci siano etichette sull’attrezzatura che indicano che l’apparecchiatura contiene refrigerante infiammabile. DISMISSIONE Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, per la manutenzione o la dismissione, si consiglia di utilizzare tutti i refrigeranti in modo sicuro.
  • Page 10 questo processo. Quando l’olio viene scaricato da un sistema, deve essere eseguito in sicurezza. PER MOTIVI DI SICUREZZA È NECESSARIO OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE • Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di utenti esperti o addestrati in negozi, nell’industria leggera e nelle aziende agricole, o per uso commerciale da parte di non addetti ai lavori.
  • Page 11 dispositivo. • componenti sono progettati per propano e non incentivano e non fanno scintille. • I componenti devono essere sostituiti solo con parti di riparazione identiche. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTO AVVERTIMENTO POTREBBE COMPORTARE ESPLOSIONE, MORTE, LESIONI E DANNI ALLA PERSONA SIMBOLI DELL’UNITÀ...
  • Page 12 PER LA TUA SICUREZZA La tua sicurezza è la cosa più importante! Si prega di leggere attentamente e comprendere appieno il presente manuale prima di utilizzare il deumidificatore. PRECAUZIONI ATTENZIONE - per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni a persone: •...
  • Page 13 La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore dell’apparecchiatura. La manutenzione e la riparazione che richiedono l’assistenza di altro personale qualificato devono essere eseguite sotto la supervisione della persona competente nell’uso di refrigeranti infiammabili. Se avessi bisogno di aiuto, contatta il servizio del rivenditore.
  • Page 14: Componenti Del Prodotto

    lavoro. La ventilazione deve disperdere in modo sicuro qualsiasi refrigerante rilasciato e preferibilmente espellerlo esternamente nell’atmosfera CONTROLLI DELL’APPARECCHIATURA DI REFRIGERAZIONE Quando vengono sostituiti componenti elettrici, questi devono essere adatti allo scopo e conformi alle specifiche corrette. In ogni momento devono essere seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del produttore. In caso di dubbi, consultare il reparto tecnico del produttore per assistenza.
  • Page 15: Installazione

    1. Aletta per la fuoriuscita dell’aria 6. Serbatoio dell’acqua 2. Pannello di controllo 7. Ruote 3. 3 indicatori colorati livello d’umidità 8. Filtro 4. Pannello frontale 9. Pannello posteriore 5. Indicatore livello d’acqua 10. Spina INSTALLAZIONE UBICAZIONE 1. Posizionare l’unità su una superficie solida e piana in un’area con almeno 30 cm di spazio libero intorno ad essa per consentire una corretta circolazione dell’aria.
  • Page 16: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO POWER Premere il pulsante POWER per accendere la macchina. Quando la macchina è in funzione, premere il pulsante di accensione per spegnerla, la spia di funzionamento si spegne e il compressore si arresta immediatamente, quindi la ventola si spegne dopo 30 secondi. SELEZIONE MODALITÀ...
  • Page 17 BLOCCO PULSANTIERA Premere a lungo per attivare/disattivare la pulsantiera. SWING Premere il tasto Swing per attivare l’oscillazione dell’aletta superiore. INDICATORE SERBATOIO PIENO INDICATORE SERBATOIO • Quando il serbatoio è pieno per 5 secondi, il dispositivo emetterà un segnale acustico. Il display mostrerà “88” “FL” e l’unità emetterà un segnale acustico per 5 volte. •...
  • Page 18: Manutenzione

    AVVERTENZA 1 Non gettare i magneti e i rivetti di plastica nel serbatoio. In caso contrario, il deumidificatore non può essere avviato, non smetterà automaticamente di funzionare quando il serbatoio dell’acqua sarà pieno e l’acqua traboccherà rischiando di danneggiare il pavimento della stanza. 2 Assicurarsi di rimuovere la condensa dal serbatoio e di mettere il serbatoio nella posizione originale.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    1.Rimuovere il pre filtro ed estrarre il filtro dell’aria. 2. Utilizzare un’aspirapolvere per rimuovere la polvere. Se il filtro è molto sporco, lavarlo con acqua e un detergente delicato e asciugarlo accuratamente in seguito. 3. Ripristinare il filtro. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI TEMPERATURA DELL’AMBIENTE Quando la temperatura dell’ambiente inferiore ai 5°C o superiore si 35°C il deumidificatore si ferma.
  • Page 20 Il sensore di sbrinamento è Cambiare il sensore difettoso Serbatoio pieno Svuotare l'acqua dal serbatoio in tempo Se l’umidità dell’ambiente è troppo bassa, la temperatura Non ci sarà alcun codice di errore, la ambiente è troppo alta o la temperatura ambiente è troppo macchina funziona in modo anomalo.
  • Page 21 ETICHETTA DATI Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso Attenzione, rischio di incendio. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”...
  • Page 22: Before You Begin

    DEHUMIDIFIER 40 LITERS Thank you for choosing INNOLIVING dehumidifier INN-539. This instruction manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new dehumidifier. Please, read the following instruction carefully to familiarize yourself with all the operational aspects of this dehumidifier and keep this manual safe for future references.
  • Page 23 • General work area The people in charge of installing and maintaining the appliance in the local area must be educated on the nature of the work performed. Work in confined spaces must be avoided. The area around the workspace must be sectioned. Make sure conditions within the area are been made safe by the control of flammable material.
  • Page 24 specifications. The manufacturer’ s maintenance and service guidelines must be followed at all times. If in doubt, consult the technical assistance of a qualified center. The following controls must be applied to systems using flammable refrigerants: the size of the charge conforms to the size of the room where the parts containing refrigerant are installed;...
  • Page 25 damage to cables, excessive number of connections, terminals not conforming to original specifications, damage to gaskets, incorrect assembly of glands, etc. Make sure the unit is mounted securely. Make sure that the gaskets and sealing materials have not deteriorated to the point that they are no longer suitable in order to prevent development within flammable atmospheres.
  • Page 26 DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS Under no circumstances should potential ignition sources be used in searching for or detecting refrigerant leaks. Do not use a halide torch (or any other detector that uses a naked flame). LEAK DETECTION METHODS The following leak detection methods are considered acceptable for systems containing flammable refrigerants.
  • Page 27 the vacuum condition in the system with OFN and continuing to fill until the operating pressure is reached, creating a vent towards the atmosphere and, finally, recreating the vacuum condition. This process must be repeated until the refrigerant is inside the system. When the OFN final charge is used, the system must be discharged to atmospheric pressure to allow the operation.
  • Page 28 c) Before attempting the procedure, make sure that: mechanical handling equipment is available, if necessary, for handling the refrigerant cylinders; all personal protective equipment is available and used correctly; the recovery process is supervised at all times by a competent person; recovery equipment and cylinders conform to appropriate standards. d) Depressurize the refrigerant system, if possible e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that the refrigerant can be removed from various parts of the system.
  • Page 29: The Following Should Always Be Observed For Safety

    and, if possible, cooled before recovery. The decommissioning equipment must be in good operating condition with a set of related instructions on hand suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated scales must be available and in good condition.
  • Page 30 • If propane gas is present or even suspected, do not allow untrained personnel to attempt to find the cause. • The propane gas used in the unit has no odor. • The lack of smell does not indicate a lack of escaped gas. •...
  • Page 31: Operational Precautions

    FOR YOUR SAFETY Your safety is the most important thing we concerned! Please read this manual carefully and fully understand before operating your dehumidifier. OPERATIONALPRECAUTIONS WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property: •...
  • Page 32 person competent in the use of flammable refrigerants. If you don’t understand something or need help, please contact the dealer services SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when to undertake the following when servicing a dehumidifier with R290. •...
  • Page 33: Product Components

    corrected; – refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. •...
  • Page 34: Operating The Device Safely

    • Lack of ventilation, such as cabinet or bookcase • Uneven surface WARNING I Install the unit in rooms which exceed 4 m². Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. NOTE: The manufacture may provide other suitable example or may provide additional information about the refrigerant odour.
  • Page 35 After setting the humidity, the LED back to display the ambient humidity. • CONTINUOUSLY DRYING MODE : After activating this function the upper wing will rise up. The machine continues to run, not affected by ambient humidity. Fan speed is adjustable, humidity setting can not be adjusted. •...
  • Page 36: Continuous Drainage

    DRAINAGE There are two ways of removal collected water produced by the unit. A. Manual draining: Empty water tank by manual. B. Continuous draining: Use gravity to drain condensate water by attaching a drain hose. EMPTYING THE WATER TANK The water tank built in unit will fill up and shut the unit down once it is full.
  • Page 37: Maintenance

    Do not submerge the end of hose into water; otherwise it can cause “Air Lock”in the hose. Drain pipe TO AVOID WATER SPILLAGE As the negative pressure of condensate drain pan is large, tilt the drain hose downward toward the floor. It is appropriate that the degree of inclination should exceed 20 degrees.
  • Page 38 Problem Possible Cause Solution No power supply Connect to a functioning outlet and switch on Water Full Indication Flashes Drain water tank and reset it, or re- Not working position the water tank to right place Room temperature < 5°C,or Self-Protection designed to protect >...
  • Page 39: Rating Label

    DISPOSAL Releasing refrigerant into atmosphere is strictly forbidden! Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste,use separate collection facilities.Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps,hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain,damaging your health and well-being.
  • Page 40 Innoliving Spa Via Merloni, 2/B 60131 Ancona Italy Tel 0712133550 www.innoliving.it MADE IN CHINA...

Table of Contents