Page 1
DE Original-Betriebsanleitung Akku-Rasentrimmer GB Instruction manual Cordless grass-trimmer ES Manual de funcionamento Cortabordes con batería FR Notice d’utilisation Coupe-gazon à batterie NL Handleiding Gazontrimmer met accu Art.-Nr. M17782 BA 17782-BM/10-2023...
Page 3
Akku-Rasentrimmer Art.-Nr. 17782 Bedienungsanleitung WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Bestimmungsgemäße Verwendung: Der Rasentrimmer ist zum Trimmen von Gras, Unkraut, Nesseln usw. für den häuslichen Gebrauch bestimmt an Stellen, die vom Rasenmäher nicht erreicht werden können, z.B.
Page 4
Sicherheitshinweise für Rasentrimmer • Der Anwender darf das Produkt nur bestimmungsgemäß verwenden. Achten Sie beim Arbeiten bewusst auf andere Personen, insbesondere Kinder. • Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen nicht, das Produkt zu verwenden.
Page 5
• Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Bereich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. • Defekte Batterien und Akkus müssen in umweltfreundlicher Weise entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.
Page 6
Technische Daten Nennspannung 20 V Max. Leerlaufdrehzahl 8500 min Schneidkreis-Durchmesser 260 mm Schalldruckpegel (LPA) 78,9 dB(A) (Messunsicherheit K = 3 dB) Schalleistungspegel (LWA) 89,1 dB(A) (Messunsicherheit K = 3 dB) Vibrationsangaben Hauptgriff 2,675 m/s² Zusatzhandgriff 3,114 m/s² (Messunsicherheit K = 1,5 m/s²) Geräusch-/Vibrationsangaben Messwerte wurden ermittelt entsprechend EN 50636 Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren...
Page 7
Montage Schalten Sie den Rasentrimmer aus und entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Montage- arbeiten durchführen. Handgriff montieren und einstellen • Der Handgriff (1) kann in verschiedene Positionen gebracht werden. Um die Einstellung zu verändern, lösen Sie die Befestigungsschraube und bewegen den Handgriff in die gewünschte Position.
Page 8
Rasentrimmen/Kantenschneiden • Drehen Sie den Handgriff gegen den Schaft um 180°, um den Trimmerkopf zum Rasentrimmen oder Kantenschneiden zu positionieren. Lassen Sie die Taste (6) los, der Drehmechanismus rastet ein. Drehen Sie nun die gesamte Maschine in die Arbeitsposition. • Zum Rasentrimmen bewegen Sie das Gerät nach links und rechts und achten Sie während der Arbeit auf ausreichenden Abstand zum Körper.
Page 9
• kostenlosen, fachmännischen Service (d.h. unentgeltliche Montage durch unser Service- Personal) Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist. Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 D-42859 Remscheid +49 (0)2191/37 14 71 +49 (0)2191/38 64 77 service@br-mannesmann.de...
Battery-operated Lawn Trimmer Art. no. 17782 Instruction manual WARNING: Read all safety information and instructions. Failure to adhere to the safety information can cause electric shock, burns and/or serious injury. Keep all safety notes and instructions for future reference! Intended use: The lawn trimmer is intended for trimming grass, weeds, nettles, etc.
Page 11
Safety instructions for lawn trimmers • The user may only use the product for its intended purpose. Consciously pay attention to other persons, especially children, when working. • Do not allow children, persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge and/or persons not familiar with these instructions to use the product.
Page 12
Safety instructions for battery chargers • Only use the battery charger if you fully appreciate all the functions and can perform them without restrictions or have received appropriate instructions. • Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge and/or persons not familiar with these instructions to use the battery charger.
Page 13
Vibration specifications Main handle 2.675 m/s² Additional handle 3.114 m/s² (Measurement uncertainty K = 1.5 m/s²) Noise/vibration specifications Measurement values were determined in accordance with EN 50636 The stated vibration emission value was measured in accordance with a standardised test process and can be used to compare one electrical tool with another.
Page 14
Assembly Switch off the lawn trimmer and remove the battery before carrying out assembly work. Mounting and adjusting the handle • The handle (1) can be brought into different positions. To change the setting, loosen the screw and move the handle to the desired position. Fix the screw, when the handle is set to required position.
Page 15
Lawn trimming / edge trimming • Turn the handle 180° against the shaft to position the trimmer head for lawn trimming or edge trimming. Release the button (6), the rotating mechanism will engage. Now turn the entire machine into the working position. •...
Page 16
• Free, professional service (i.e. assembly free of charge by our service personnel) The prerequisite is that the fault is not the result of improper use. If you have any queries or quality problems, please contact the manufacturer directly: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Repair Service department Lempstr. 24...
Page 17
Cortabordes con batería N.º art. 17782 Manual de funcionamiento ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de dichas instrucciones y de las indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ¡Conserve todas las indicaciones e instrucciones de seguridad para el futuro! Uso según las normas: El cortabordes está...
Page 18
Indicaciones de seguridad para cortabordes • El usuario tan solo podrá emplear el producto según las normas. Al trabajar, preste atención conscientemente a las demás personas, en especial, los niños. • No permita el uso del producto a niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, faltas de experiencia o conocimientos o no familiarizadas con las presentes instrucciones.
Page 19
Indicaciones de seguridad para cargadores • Utilice el cargador únicamente cuando pueda estimar por completo todas las funciones y ejecutarlas sin limitaciones, o si ha recibido instrucciones al respecto. • No permita nunca el uso del cargador a niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, faltas de experiencia o conocimientos o no familiarizadas con las presentes instrucciones.
Page 20
Datos de vibraciones Mango principal 2,675 m/s² Mango adicional 3,114 m/s² (incertidumbre K = 1,5 m/s²) Datos de ruidos/vibraciones Los valores de medición determinados corresponden a EN 50636 El valor de emisión de vibraciones especificado se ha calculado según un procedimiento de control normativo y se puede utilizar como base para la comparación con otras herramientas electrónicas.
Page 21
Montaje Desconecte el cortabordes y saque la batería antes de llevar a cabo trabajos de montaje. Montar e instalar el mango • El mango (1) puede ponerse en diferentes posiciones. Para cambiar el ajuste, pulse las teclas y mueva el mango hasta la posición deseada. Vuelva a soltar las teclas para que se encaje el mango.
Page 22
Corte de césped/bordes • Gire el mango 180º contra el asa para posicionar el cabezal de corte para el corte de césped o de bordes. Suelte la tecla (6), se encajará el mecanismo de giro. Ahora, gire toda la máquina a la posición de trabajo. •...
Page 23
Es un requisito indispensable que los fallos no sean consecuencia de un uso inadecuado del producto. Si tiene alguna duda o algún problema con la calidad del producto, diríjase inmediatamente al fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 D-42859 Remscheid...
Coupe-gazon à batterie N° art. 17782 Notice d'utilisation AVERTISSEMENT : Lisez les consignes de sécurité et les instructions Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions à l’avenir ! Utilisation conforme : Le coupe-gazon est prévu pour couper l’herbe, les mauvaises herbes, les orties, etc.
Page 25
Instructions de sécurité pour le coupe-gazon • L’utilisateur doit utiliser le produit que pour une utilisation conforme. Faire consciemment attention aux autres personnes, en particulier les enfants, lors des travaux. • Ne permettez pas aux enfants, aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances et/ou aux personnes ne connaissant pas ce mode d’emploi d’utiliser le produit.
Page 26
par la loi de déposer les batteries usées dans les lieux de collecte publics de votre commune ou dans les points de vente de batteries du type concerné. Instructions de sécurité pour les chargeurs • Utilisez uniquement le chargeur si vous appréciez pleinement toutes les fonctions et pouvez les exécuter sans restriction ou si vous avez reçu des instructions appropriées.
Page 27
Niveau de puissance acoustique (LWA) 89,1 dB(A) (Incertitude de mesure K = 3 dB) Informations sur les vibrations Poignée principale 2,675 m/s² Poignée supplémentaire 3,114 m/s² (Incertitude de mesure K = 1,5 m/s²) Indications du bruit / de vibration Les valeurs mesurées ont été déterminées conformément à EN 50636 La valeur d'émission des vibrations indiquée a été...
Page 28
Montage Éteignez le coupe-gazon et retirez la batterie avant d’effectuer les travaux de montage. Montage et réglage de la poignée • La poignée (1) peut être amenée dans différentes positions. Pour modifier le réglage, appuyez sur les boutons et déplacez la poignée dans la position souhaitée. Fixez les boutons à...
Page 29
Coupe-gazon / coupe bordure • Tournez la poignée à 180° contre l’arbre pour positionner la tête de coupe pour le coupe- gazon ou le coupe bordure. Relâchez le bouton (6), le mécanisme de rotation s’enclenche. Tournez maintenant toute la machine en position de travail. •...
Page 30
Sous réserve que le dysfonctionnement n'ait pas été causé par une utilisation non conforme. En cas de questions ou de problèmes de qualité, merci de vous adresser directement au fabricant : Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 D-42859 Remscheid...
Page 31
Gazontrimmer met accu Art.-nr. 17782 Handleiding WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsinformatie en de instructies kan een stroomstoot, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en instructies voor de toekomst! Beoogd gebruik: De gazontrimmer is in het kader van huiselijk gebruik bedoeld voor het trimmen van gras, onkruid, netels enz.
Page 32
Veiligheidsinstructies voor gazontrimmers • De gebruiker mag het product enkel overeenkomstig het beoogde gebruik toepassen. Let tijdens het werken bewust op andere personen, in het bijzonder kinderen. • Laat kinderen, personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens, een gebrek aan kennis en/of ervaring, dan wel personen die niet met deze instructies vertrouwd zijn, niet toe het product te gebruiken.
Page 33
openbare inzamellocaties in uw gemeente of op de plaats, waar batterijen of accu's van het betreffende type worden verkocht. Veiligheidsinstructies voor laadtoestellen • Gebruik het laadtoestel uitsluitend wanneer u alle functies geheel kunt inschatten en zonder beperking kunt uitvoeren, of indien u dienovereenkomstige instructies hebt ontvangen. •...
Page 34
Technische gegevens Nominale spanning 20 V Max. toerental stationair 8500 min Diameter snijcirkel 260 mm Geluidsdrukniveau (LPA) 78,9 dB(A) (meetonzekerheid K = 3 dB) Geluidsvermogenniveau (LWA) 89,1 dB(A) (meetonzekerheid K = 3 dB) Trillingsgegevens Hoofdgreep 2,675 m/s² Aanvullende handreep 3,114 m/s² (meetonzekerheid K = 1,5 m/s²) Geluids-/trilingsgegevens Meetwaarden werden vastgesteld overeenkomstig EN 50636...
Page 35
Montage Schakel de gazontrimmer uit en verwijder de accu alvorens montagewerkzaamheden uit te voeren. Handgreep monteren en instellen • De handgreep (x) kan in verschillende posities worden gebracht. Om de instelling te wijzigen, drukt u op de toetsen (x) en beweegt u de handgreep in de gewenste positie. Laat de toetsen (x) weer los opdat de greep vastklikt.
Page 36
Gazon trimmen/boorden snijden • Draai de handgreep 180° tegen de schacht om de trimmerkop te positioneren om het gazon te trimmen of boorden te snijden. Laat de toets (2) los; het draaimechanisme klikt vast. Draai nu de gehele machine in de werkpositie. •...
Page 37
(d.w.z. gratis montage door ons servicepersoneel) Een voorwaarde is dat de fout niet veroorzaakt is door een ongeschikte behandeling. Neem bij eventuele vragen of kwaliteitsproblemen direct contact op met de fabrikant: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Afd. reparatieservice Lempstr. 24...
Need help?
Do you have a question about the M17782 and is the answer not in the manual?
Questions and answers