Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Última revisión: 03 de octubre de 2024
Última revisión: 13 de septiembre de 2024
Last revision: October 3rd, 2024
Last revision: September 13th, 2024
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHIMENEA DECORATIVA
CHIMENEA DECORATIVA
IRA
IRA
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instruções
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mobiclinic IRA

  • Page 1 Última revisión: 13 de septiembre de 2024 Última revisión: 03 de octubre de 2024 Last revision: September 13th, 2024 Last revision: October 3rd, 2024 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES CHIMENEA DECORATIVA CHIMENEA DECORATIVA Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel D’Utilisation...
  • Page 2 Se requiere el montaje por parte de un adulto. ¡Gracias por elegir la chimenea de suelo Ira! En este manual encontrará toda la información necesaria para montar, utilizar y mantener este producto correctamente y de forma segura.
  • Page 3: Características Del Producto

    BENEFICIOS Y CONSIDERACINES: La chimenea de suelo Ira proporciona calefacción adicional y mejora la estética del espacio, creando un ambiente acogedor, ofreciendo una solución segura y eficiente energéticamente que permite calentar áreas específicas y ahorrar en costos de calefacción.
  • Page 4 Chimenea decorativa 2. PARTES Y COMPONENTES Reverso de la chimenea Frontal de la chimenea Lateral de la chimenea Patas de la chimenea: 4 pcs Sistema de control de la chimenea 1. Interruptor de la lámpara: Activa/desactiva el efecto de la llama/combustible. 2.
  • Page 5: Instrucciones De Montaje

    Chimenea decorativa 3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE A tener en cuenta en la instalación: • Antes de utilizar el calefactor, los pies (suministrados por separado en la caja), se fijarán a la base de la estufa con los tornillos suministrados y con la ayuda de un destornillador manual de estrella (no suministrado).
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    Chimenea decorativa 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Utilice un paño suave y limpio que no raye la superficie al quitar el polvo. NO utilice limpiadores domésticos o abrasivos, ya que estos productos pueden dañar la superficie. • Al limpiar la pantalla de visualización de cristal, utilice un paño húmedo no abrasivo con limpiador líquido o jabón suave si es necesario;...
  • Page 7: Condiciones De Garantía

    ¡Gracias por elegir Mobiclinic! Apreciamos su confianza en nuestros productos. Estamos compro- metidos en ofrecerle la mejor calidad y servicio. Sabemos que disfrutará de su nueva IRA tanto como nosotros disfrutamos creándolo para usted. Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia, no dude en contactarnos en la dirección de correo...
  • Page 8 Keep the instructions for future reference. Read these instructions before assembling and using this product. Adult assembly is required. Thank you for choosing the Ira floor fireplace! In this manual you will find all the information you need to assemble, use and maintain this product correctly and safely.
  • Page 9: Product Characteristics

    BENEFITS AND CONSIDERATIONS: The Ira underfloor fireplace provides additional heating and enhances the aesthetics of the space, creating a cosy atmosphere, offering a safe and energy-efficient solution that allows you to heat specific areas and save on heating costs.
  • Page 10: Parts And Components

    Decorative fireplace 2. PARTS AND COMPONENTS Reverse side of the chimney Fireplace front Chimney side Fireplace legs: 4 pcs Chimney control system 1. Lamp switch: Activates/deactivates the flame/fuel effect. 2. Low heat switch: Activates the heater at low power/temperature (900 W). 3.
  • Page 11 Decorative fireplace 3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS To be taken into account in the installation: • Before using the heater, the feet (supplied separately in the box), shall be fixed to the base of the heater with the screws supplied and with the help of a Phillips head screwdriver (not supplied). •...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Decorative fireplace 5. MAINTENANCE AND CLEANING • Use a soft, clean cloth that does not scratch the surface when dusting. DO NOT use household cleaners or abrasive cleaners, as these products may damage the surface. • When cleaning the glass display screen, use a damp, non-abrasive cloth with liquid cleaner or mild soap if necessary;...
  • Page 13: Warranty Conditions

    We know you will enjoy your new IRA as much as we enjoyed creating it for you. If you have any questions or need assistance, please do not hesitate to contact us at the e-mail...
  • Page 14 L’assemblage par un adulte est nécessaire. Merci d’avoir choisi la cheminée Ira Floor ! Dans ce manuel, vous trouverez toutes les informations néces- saires pour assembler, utiliser et entretenir ce produit correctement et en toute sécurité.
  • Page 15: Caractéristiques Du Produit

    électrocution ou des blessures. AVANTAGES ET CONSIDÉRATIONS : La cheminée au sol Ira fournit un chauffage supplémentaire et améliore l’esthétique de l’espace, créant une atmosphère chaleureuse, offrant une solution sûre et économe en énergie qui vous permet de chau- ffer des zones spécifiques et d’économiser sur les coûts de chauffage.
  • Page 16: Pièces Et Composants

    Cheminée décorative 2. PIÈCES ET COMPOSANTS Verso de la cheminée Devant de cheminée Côté cheminée Pieds de cheminée : 4 pièces Système de contrôle de cheminée 1. Interrupteur de la lampe : Active/désactive l’effet flamme/carburant. 2. Interrupteur de faible chaleur : active le chauffage à faible puissance/température (900W). 3.
  • Page 17: Instructions D'assemblage

    Cheminée décorative 3. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE A prendre en compte dans l’installation : • Avant d’utiliser l’appareil, les pieds (fournis séparément dans la boîte) doivent être fixés à la base de l’appareil à l’aide des vis fournies et d’un tournevis cruciforme (non fourni). •...
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    Cheminée décorative 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Pour dépoussiérer, utilisez un chiffon doux et propre qui ne raye pas la surface. N’utilisez PAS de nettoyants ménagers ou abrasifs, car ces produits risquent d’endommager la surface. • Pour nettoyer l’écran en verre, utilisez un chiffon humide et non abrasif avec un nettoyant liquide ou un savon doux si nécessaire ;...
  • Page 19: Conditions De Garantie

    Merci d’avoir choisi Mobiclinic ! Nous apprécions la confiance que vous accordez à nos produits. Nous nous engageons à vous fournir la meilleure qualité et le meilleur service. Nous savons que vous apprécierez votre nouvel IRA autant que nous avons apprécié de le créer pour vous.
  • Page 20 È richiesto l’assemblaggio da parte di un adulto. Grazie per aver scelto il caminetto da pavimento Ira! In questo manuale troverete tutte le informazioni necessarie per il montaggio, l’uso e la manutenzione corretta e sicura di questo prodotto.
  • Page 21: Caratteristiche Del Prodotto

    BENEFICI E CONSIDERAZIONI: Il caminetto a pavimento Ira fornisce un riscaldamento supplementare e migliora l’estetica dello spazio, creando un’atmosfera accogliente, offrendo una soluzione sicura ed efficiente dal punto di vista energeti- co che consente di riscaldare aree specifiche e di risparmiare sui costi di riscaldamento.
  • Page 22 Caminetto decorativo 2. PARTI E COMPONENTI Lato posteriore del camino Camino frontale Lato camino Gambe del caminetto: 4 pezzi Sistema di controllo del camino 1. Interruttore della lampada: Attiva/disattiva l’effetto fiamma/carburante. 2. Interruttore di bassa temperatura: attiva il riscaldatore a bassa potenza/temperatura (900W).
  • Page 23: Istruzioni Di Montaggio

    Caminetto decorativo 3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Da tenere in considerazione nell’installazione: • Prima di utilizzare il riscaldatore, i piedini (forniti separatamente nella confezione) devono essere fissati alla base del riscaldatore con le viti in dotazione e con l’aiuto di un cacciavite a croce (non in dotazione). •...
  • Page 24: Manutenzione E Pulizia

    Caminetto decorativo 5. MANUTENZIONE E PULIZIA • Per spolverare, utilizzare un panno morbido e pulito che non graffi la superficie. NON utilizzare detergenti domestici o abrasivi, perché potrebbero danneggiare la superficie. • Per la pulizia del display in vetro, utilizzare un panno umido e non abrasivo con un detergente liquido o un sapone neutro, se necessario;...
  • Page 25: Condizioni Di Garanzia

    Sappiamo che la vostra nuova IRA vi piacerà tanto quanto è piaciuto a noi crearla per voi. Per qualsiasi domanda o necessità di assistenza, non esitate a contattarci all’indirizzo e-mail indi-...
  • Page 26 Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen. Die Montage durch einen Erwachsenen ist erfor- derlich. Vielen Dank, dass Sie sich für den Ira Bodenkamin entschieden haben! In dieser Anleitung finden Sie alle Informationen, die Sie benötigen, um dieses Produkt korrekt und sicher zu montieren, zu benutzen und zu warten.
  • Page 27 Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen führen. VORTEILE UND ÜBERLEGUNGEN: Der Ira-Fußbodenkamin sorgt für zusätzliche Wärme und verbessert die Ästhetik des Raumes. Er schafft eine gemütliche Atmosphäre und bietet eine sichere und energieeffiziente Lösung, um bestimmte Berei- che zu heizen und Heizkosten zu sparen.
  • Page 28 Dekorativer Kamin 2. TEILE UND KOMPONENTEN Kehrseite des Schornsteins Front des Kamins Schornsteinseite Kaminbeine: 4 Stück Schornsteinkontrollsystem 1. Lampenschalter: Aktiviert/deaktiviert den Flammen-/Brennstoffeffekt. 2. Schalter für geringe Hitze: Aktiviert die Heizung bei geringer Leistung/Temperatur (900W). 3. Schalter für hohe Hitze: aktiviert die Heizung bei hoher Leistung/Temperatur (1800 W). Hinweis: Nur wenn der Schalter (2) eingeschaltet ist, kann der Schalter (3) aktiviert werden.
  • Page 29 Dekorativer Kamin 3. MONTAGEANLEITUNG Bei der Installation zu berücksichtigen: • Vor der Verwendung des Heizgeräts müssen die Füße (separat im Lieferumfang enthalten) mit den mitgelieferten Schrauben und einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Basis des Heizgeräts befestigt werden. •...
  • Page 30: Wartung Und Reinigung

    Dekorativer Kamin 5. WARTUNG UND REINIGUNG • Verwenden Sie zum Abstauben ein weiches, sauberes Tuch, das die Oberfläche nicht zerkratzt. Verwenden Sie KEINE Haushaltsreiniger oder Scheuermittel, da diese Produkte die Oberfläche beschädigen können. • Verwenden Sie zum Reinigen des Glasbildschirms ein feuchtes, nicht scheuerndes Tuch und gegebenenfalls Flüssigreiniger oder milde Seife;...
  • Page 31 Vielen Dank, dass Sie sich für Mobiclinic entschieden haben! Wir schätzen Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Wir sind verpflichtet, Ihnen die beste Qualität und den besten Service zu bieten. Wir sind sicher, dass Ihnen Ihre neue IRA ebenso viel Freude bereiten wird, wie wir sie für Sie ers- tellt haben.
  • Page 32 Guarde estas instruções para referência futura. Leia estas instruções antes de montar e utilizar o produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por ter escolhido o recuperador de calor de chão Ira! Neste manual, encontrará todas as infor- mações necessárias para montar, utilizar e manter este produto de forma correta e segura.
  • Page 33: Características Do Produto

    BENEFÍCIOS E CONSIDERAÇÕES: A lareira de chão Ira proporciona um aquecimento adicional e melhora a estética do espaço, criando um ambiente acolhedor, oferecendo uma solução segura e energeticamente eficiente que lhe permite aque- cer áreas específicas e poupar nos custos de aquecimento.
  • Page 34 Lareira decorativa 2. PEÇAS E COMPONENTES Verso da lareira Frente da lareira Lado da chaminé Pés da lareira: 4 peças Sistema de controlo da chaminé 1. Interruptor da lâmpada: Ativa/desactiva o efeito de chama/combustível. 2. Interruptor de aquecimento baixo: Ativa o aquecedor a baixa potência/temperatura (900W).
  • Page 35: Instruções De Montagem

    Lareira decorativa 3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM A ter em conta na instalação: • Antes de utilizar o aquecedor, os pés (fornecidos separadamente na caixa) devem ser fixados à base do aquecedor com os parafusos fornecidos e com a ajuda de uma chave de fendas Phillips (não fornecida). •...
  • Page 36: Manutenção E Limpeza

    Lareira decorativa 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Para limpar o pó, utilize um pano macio e limpo que não risque a superfície. NÃO utilize produtos de limpeza domésticos ou abrasivos, uma vez que estes produtos podem danificar a superfície. • Para limpar o ecrã...
  • Page 37: Condições De Garantia

    Sabemos que vai gostar do seu novo IRA tanto quanto nós gostámos de o criar para si. Se tiver dúvidas ou precisar de assistência, não hesite em contactar-nos através do endereço ele-...
  • Page 38 Montage door een volwassene is vereist. Bedankt voor het kiezen van de Ira vloerhaard! In deze handleiding vindt u alle informatie die u nodig hebt om dit product correct en veilig te monteren, gebruiken en onderhouden.
  • Page 39 VOORDELEN EN OVERWEGINGEN: De Ira vloerverwarming zorgt voor extra verwarming en verbetert de esthetiek van de ruimte, creëert een gezellige sfeer en biedt een veilige en energiezuinige oplossing waarmee je specifieke ruimtes kunt verwarmen en op verwarmingskosten kunt besparen.
  • Page 40 Decoratieve open haard 2. ONDERDELEN EN COMPONENTEN De achterkant van de schoorsteen Voorkant schouw Schoorsteen zijde Schouwpoten: 4 stuks. Kontrolsystem til skorsten 1. Lampschakelaar: Activeert/deactiveert het vlam/brandstofeffect. 2. Laagwarmteschakelaar: activeert de verwarming op laag vermogen/temperatuur (900W). 3. Hoge-hitteschakelaar: activeert verwarming op hoog vermogen/temperatuur (1800 W). Opmerking: alleen als de schakelaar (2) aan staat, kan de schakelaar (3) worden geactiveerd.
  • Page 41 Decoratieve open haard 3. MONTAGEHANDLEIDING Hiermee moet rekening worden gehouden bij de installatie: • Voordat het verwarmingselement in gebruik wordt genomen, moeten de voetjes (los meegeleverd in de doos) met de meegeleverde schroeven en met behulp van een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) aan de basis van het verwarmingselement worden bevestigd.
  • Page 42: Onderhoud En Reiniging

    Decoratieve open haard 5. ONDERHOUD EN REINIGING • Gebruik voor het afstoffen een zachte, schone doek die geen krassen maakt op het oppervlak. Gebruik GEEN huishoudelijke schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen, want deze producten kunnen het oppervlak beschadigen. • Gebruik voor het reinigen van het glazen beeldscherm een vochtige, niet-schurende doek met een vloeibaar reinigingsmiddel of milde zeep indien nodig;...
  • Page 43 Bedankt voor het kiezen van Mobiclinic! We waarderen uw vertrouwen in onze producten. We doen er alles aan om je de beste kwaliteit en service te bieden. We weten dat je evenveel plezier zult beleven aan je nieuwe IRA als wij aan het maken ervan voor jou.
  • Page 44 Montering av en vuxen person krävs. Tack för att du har valt Ira golvspis! I den här bruksanvisningen hittar du all information som du behöver för att montera, använda och underhålla produkten på ett korrekt och säkert sätt.
  • Page 45 FÖRDELAR OCH ÖVERVÄGANDEN: Ira golvspis ger extra värme och förbättrar rummets estetik, skapar en mysig atmosfär och erbjuder en säker och energieffektiv lösning som gör att du kan värma upp specifika områden och spara på uppvärm- ningskostnaderna.
  • Page 46 Dekorativ öppen spis 2. DELAR OCH KOMPONENTER Baksidan av skorstenen Eldstadens front Skorstenens sida Ben för öppen spis: 4 st Kontrollsystem för skorsten 1. Omkopplare för lampa: Aktiverar/avaktiverar flam-/bränsleeffekten. 2. Lågtemperaturbrytare: Aktiverar värmaren vid låg effekt/temperatur (900 W). 3. Högvärmebrytare: Aktiverar värmaren vid hög effekt/temperatur (1800 W). Obs: endast när brytaren (2) är på, kan brytaren (3) aktiveras.
  • Page 47: Instruktioner För Användning

    Dekorativ öppen spis 3. MONTERINGSANVISNINGAR Ska beaktas vid installationen: • Innan värmaren tas i bruk ska fötterna (medföljer separat i lådan) fästas på värmarens bas med de medföljande skruvarna och med hjälp av en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). • Se till att skruvarna är rätt placerade och att hålen i plastfötterna passar ihop med styrhålen i spisens botten, enligt bilden nedan.
  • Page 48: Underhåll Och Rengöring

    Dekorativ öppen spis 5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING • Utilice un paño suave y limpio que no raye la superficie al quitar el polvo. NO utilice limpiadores domésticos o abrasivos, ya que estos productos pueden dañar la superficie. • Al limpiar la pantalla de visualización de cristal, utilice un paño húmedo no abrasivo con limpiador líquido o jabón suave si es necesario;...
  • Page 49 Vi vet att du kommer att njuta av din nya IRA lika mycket som vi njöt av att skapa den åt dig. Om du har några frågor eller behöver hjälp, tveka inte att kontakta oss på e-postadressen nedan:...
  • Page 50 Instrukcje te należy zachować na przyszłość. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania pro- duktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór kominka podłogowego Ira! W niniejszej instrukcji znajdują się wszystkie informacje potrzebne do prawidłowego i bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji tego produktu.
  • Page 51: Charakterystyka Produktu

    KORZYŚCI I UWAGI: Kominek podłogowy Ira zapewnia dodatkowe ogrzewanie i poprawia estetykę przestrzeni, tworząc pr- zytulną atmosferę, oferując bezpieczne i energooszczędne rozwiązanie, które pozwala ogrzać określone obszary i zaoszczędzić na kosztach ogrzewania.
  • Page 52 Kominek dekoracyjny 2. CZĘŚCI I PODZESPOŁY Odwrotna strona komina Kominek z przodu Strona komina Nogi kominka: 4 szt. System kontroli komina 1. Przełącznik lampy: Aktywuje/dezaktywuje efekt płomienia/paliwa. 2. Przełącznik niskiego ciepła: Aktywuje grzejnik przy niskiej mocy/temperaturze (900 W). 3. Przełącznik wysokiej temperatury: Aktywuje nagrzewnicę przy wysokiej mocy/tempera- turze (1800 W) Uwaga: tylko gdy przełącznik (2) jest włączony, można aktywować...
  • Page 53: Instrukcja Montażu

    Kominek dekoracyjny 3. INSTRUKCJA MONTAŻU Należy uwzględnić w instalacji: • Przed użyciem grzejnika należy przymocować nóżki (dostarczane oddzielnie w opakowaniu) do podstawy grzejnika za pomocą dostarczonych śrub i śrubokręta krzyżakowego (brak w zestawie). • Upewnij się, że śruby są prawidłowo umieszczone, a otwory w plastikowych nóżkach pasują do otworów prowadzących w podstawie kuchenki, jak pokazano na poniższej ilustracji.
  • Page 54: Konserwacja I Czyszczenie

    Kominek dekoracyjny 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Do odkurzania należy używać miękkiej, czystej ściereczki, która nie porysuje powierzchni. NIE używaj domowych środków czyszczących ani ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię. • Do czyszczenia szklanego ekranu wyświetlacza należy używać wilgotnej, nieściernej ściereczki z płynnym środkiem czyszczącym lub łagodnym mydłem, jeśli to konieczne;...
  • Page 55: Rozwiązywanie Problemów

    Dziękujemy za wybranie Mobiclinic! Doceniamy Twoje zaufanie do naszych produktów. Dokła- damy wszelkich starań, aby zapewnić najlepszą jakość i obsługę. Wiemy, że będziesz cieszyć się swoim nowym IRA tak samo, jak my cieszyliśmy się tworząc go dla Ciebie. W razie jakichkolwiek pytań lub potrzeby uzyskania pomocy, prosimy o kontakt na poniższy adres...
  • Page 56 Opbevar denne vejledning til senere brug. Læs denne vejledning, før du samler og bruger produk- tet. Montering af en voksen er påkrævet. Tak, fordi du valgte Ira gulvpejsen! I denne vejledning finder du alle de oplysninger, du har brug for til at samle, bruge og vedligeholde dette produkt korrekt og sikkert.
  • Page 57 FORDELE OG OVERVEJELSER: Ira gulvpejsen giver ekstra varme og forbedrer rummets æstetik, skaber en hyggelig atmosfære og tilbyder en sikker og energieffektiv løsning, der giver dig mulighed for at opvarme specifikke områder og spare på...
  • Page 58 Dekorativ pejs 2. DELE OG KOMPONENTER Bagsiden af skorstenen Pejsens forside Skorstenens side Ben til pejs: 4 stk. Kontrolsystem til skorsten 1. Lampekontakt: Aktiverer/deaktiverer flamme-/brændstofeffekten. 2. Kontakt til lav varme: Aktiverer varmelegemet ved lav effekt/temperatur (900 W). 3. Kontakt til høj varme: Aktiverer varmelegemet ved høj effekt/temperatur (1800 W) Bemærk: Kun når kontakten (2) er tændt, kan kontakten (3) aktiveres.
  • Page 59 Dekorativ pejs 3. SAMLEVEJLEDNING Skal tages i betragtning under installationen: • Før varmeapparatet tages i brug, skal fødderne (leveres separat i kassen) fastgøres til varmeapparatets bund med de medfølgende skruer og ved hjælp af en stjerneskruetrækker (medfølger ikke). • Sørg for, at skruerne er placeret korrekt, og at hullerne i plastfødderne passer til styrehullerne i bunden af komfuret, som vist på...
  • Page 60: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Dekorativ pejs 5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING • Brug en blød, ren klud, der ikke ridser overfladen, når du støver af. Brug IKKE husholdningsrengøringsmidler eller slibende rengøringsmidler, da disse produkter kan beskadige overfladen. • Når du rengør glasskærmen, skal du bruge en fugtig, ikke-slibende klud med flydende rengøringsmiddel eller mild sæbe, hvis det er nødvendigt;...
  • Page 61 Vi ved, at du vil nyde din nye IRA lige så meget, som vi nød at skabe den for dig. Hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp, er du velkommen til at kontakte os på nedenstående...
  • Page 62 Made in P.R.C. NINGBO PANEL ELECTRICAL APPLIANCE CO.,LTD31st NO.255,Lvyuan 1st Road,Chongshou Town,Cixi City, Ningbo, China, 315300 Tony@zjpanel.com GRUPO R. QUERALTÓ S.A. Polígono Industrial El Pino, Calle Pino Albar, 24, 41016, Sevilla (Spain) prrc@queralto.com...

This manual is also suitable for:

M-00400/02

Table of Contents