Page 1
KONTAKTGRILL Art.-Nr.: 29041 DE / EN / FR / NL / TR Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d‘instructions Kullanım kılavuzu ID 1419064096...
Page 2
WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE: Wenn Sie die Sicherheitshinweise ignorieren, kann der Hersteller nicht für • Schäden haftbar gemacht werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen • oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwort- lich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
TECHNISCHE DATEN Modell: 29041 220-240V 50-60Hz Netzspannung Schutzklasse: Leistung: 2200 Watt Schutzklasse I Das bedeutet, dass ein Schutzleiter alle metallischen Komponenten, die berührbar und stromführend sind, mit der Erdung verbindet. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen.
Page 6
Nachdem das Gerät die eingestellte Betriebstemperatur erreicht hat, erlischt die grüne Temperatur- kontrollleuchte. Dies zeigt an, dass die optimale Temperatur erreicht wurde. Die Temperaturkontrollleuchte und somit auch das Thermostat schalten sich nun während des Betriebes ein und aus, um die optimale Temperatur beizubehalten. Klappen Sie den Gerätedeckel nach oben, indem Sie ihn am Griff nach oben ziehen.
Page 7
REINIGUNG • Lassen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor der Reinigung vollständig auf Raumtemperatur ab- kühlen. • Benutzen Sie zur Reinigung nie scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel oder scharfkantige Gegenstände, um Beschädigungen der Keramikbeschichtung zu vermeiden. • Zur Reinigung der äußeren Flächen des Gerätes benutzen Sie bitte ein trockenes, höchstens leicht feuchtes Tuch.
GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Garantiebedingungen • Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalquittung auf. Sie ist der Kauf- nachweis. • Innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Produktionsfehler auftritt, werden wir das Produkt gemäß...
IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! • Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the device. • Keep the operating instructions for further use. •...
If the connecting cable of this device is damaged, it must be replaced by • the manufacturer or its customer service or a similarly qualified person in order to prevent hazards. Electrical equipment can pose hazards to pets and livestock. Furthermore, •...
Thermostat control Lower housing part Upper housing 10. Oil drip tray Transport lock TECHNICAL DATA Model: 29041 Main voltage 220-240V 50-60Hz Protection class: Rated power: 2200 Watt Protection class I This means that a protective conductor connects all metallic components that are touchable and live to...
BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child’s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. • Remove all parts from the packaging and remove all packaging materials. Also remove any transport locks. •...
Page 13
Disconnect the appliance from the mains after use by removing the plug from the earthed socket. Allow the appliance to cool down to room temperature before cleaning and/or storing it. The food is very hot after removal! Allow it to cool down sufficiently before eating. TABLE GRILL FUNCTION You can turn the appliance lid all the way round (180°) to create a larger grilling surface.
STORAGE Make sure that the appliance is stored out of the reach of small children, in a dry, dust-free and frost-free place, away from direct sunlight. DISPOSAL Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard and carton as waste paper, and foil as recyclable material.
Page 15
Warranty case handling To ensure that your request is processed quickly, please follow the instructions below: • Please refer to the type plate of the device, the sales box or the operating instructions for the article number. • If functional errors or other defects occur, please contact the following service department by tele- phone or e-mail.
Page 16
INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil ! • Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne pourra pas être • tenu pour responsable des dommages. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les consulter • ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités phy- •...
CONTENU DE LA LIVRAISON Gril de contact Mode d‘emploi DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Poignée Levier de débrayage de la charnière Plaque céramique supérieure Plaque céramique inférieure Témoin de fonctionnement (rouge) Témoin de contrôle de la température (vert) Régulateur thermostatique Boîtier inférieur Boîtier supérieur 10.
DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 29041 Tension de réseau : 220-240V 50-60Hz Classe de protection : Le pouvoir : 2200 Watt Classe de protection I Cela signifie qu’un conducteur de protection relie à la terre tous les composants métalliques qui peuvent être touchés et qui conduisent le courant.
Page 20
température vert s'éteint. Cela indique que la température optimale a été atteinte. Le voyant de contrôle de la température et donc le thermostat s'allument et s'éteignent maintenant pendant le fonctionnement afin de maintenir la température optimale. Relevez le couvercle de l'appareil en le tirant vers le haut par la poignée. Enduisez les plaques de cuisson d'un peu de beurre, de margarine ou d'huile végétale résistante à...
Page 21
NETTOYAGE • Laissez l'appareil et tous les accessoires refroidir complètement à température ambiante avant de les nettoyer. • Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ni d'objets à arêtes vives, afin d'éviter d'endommager le revêtement céramique. •...
GARANTIE Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d‘achat. Conditions de garantie • La période de garantie commence à la date d‘achat. Conserve le ticket de caisse original. Il constitue la preuve d‘achat. •...
Page 23
BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of beschadiging van het toestel. • Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
Page 24
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Indien de veiligheidsinstructies worden genegeerd, kan de fabrikant niet • aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde licha- • melijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekre- gen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
TECHNISCHE GEGEVENS Model: 29041 Netspanning: 220-240V 50-60Hz Beschermingsklasse: Vermogen: 2200 Watt Beschermingsklasse I Dit betekent dat een beschermende geleider alle metalen onderdelen die aanraakbaar zijn en onder span- ning staan, verbindt met aarde. VOOR HET EERSTE GEBRUIK LET OP! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen.
Page 27
Klap het deksel van het apparaat omhoog door het handvat omhoog te trekken. Bestrijk de grillplaten met een beetje boter, margarine of hittebestendige plantaardige olie voordat je het voedsel erop legt. Leg het voedsel op de onderste grillplaat. Sluit nu het deksel van het apparaat. Gebruik hiervoor alleen de handgreep. De afstand tussen de twee grillplaten past zich automatisch aan de dikte van uw voedsel aan wanneer het deksel van het apparaat gesloten is.
Page 28
SCHOONMAKEN • Laat het apparaat en alle accessoires volledig afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het schoon- maakt. • Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of voorwerpen met scherpe randen om de keramische coating niet te beschadigen. • Gebruik een droge of licht vochtige doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wrijf de behuizing vervolgens droog.
Page 29
GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit toestel vanaf de datum van aankoop. Garantievoorwaarden • De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon. Dit is het bewijs van aankoop. • Binnen drie jaar na de aankoopdatum zullen wij bij een materiaal- of fabricagefout het product kosteloos vervangen of repareren, afhankelijk van de gekozen optie.
Page 30
KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. •...
Page 31
EMNİYET: Güvenlik talimatları göz ardı edilirse, üretici zarardan sorumlu tutulamaz. • Bu kılavuzu daha sonra başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın. • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın güvenli bir • şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya talimat verildiği ve ilgili tehli- keleri anladıkları...
TESLİMAT KAPSAMI İletişim ızgara Kullanım kılavuzu AYGIT AÇIKLAMASI Tutamak Menteşe açma kolu Üst seramik plaka Alt seramik plaka Çalışma gösterge ışığı (kırmızı) Sıcaklık gösterge ışığı (yeşil) Termostat kontrolü Alt muhafaza parçası Üst muhafaza 10. Yağ damlama tepsisi Taşıma kilidi...
TEKNIK BILGILER Model: 29041 Şebeke gerilimi: 220-240V 50-60Hz Koruma sınıfı: Güç: 2200 Watt Koruma sınıfı I Bu, bir koruyucu iletkenin dokunulabilir ve canlı olan tüm metalik bileşenleri toprağa bağladığı anlamına gelir. İLK KULLANIMADAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi bir çocuk oyuncak değildir. Çocukların plastik torbalarla oynamasına izin verilmez.
Page 34
Tutamağı yukarı çekerek cihazın kapağını yukarı doğru katlayın. Yiyecekleri yerleştirmeden önce ızgara plakalarına biraz tereyağı, margarin veya ısıya dayanıklı bitkisel yağ sürün. Yemeğinizi alt ızgara plakasına yerleştirin. Şimdi cihazın kapağını kapatın. Bunun için sadece tutamağı kullanın. İki ızgara plakası arasındaki mesafe, cihaz kapağı...
Page 35
TEMIZLIK • Temizlemeden önce cihazın ve tüm aksesuarların oda sıcaklığına kadar tamamen soğumasını bekle- yin. • Seramik kaplamaya zarar vermemek için temizlik için asla sert veya aşındırıcı temizlik maddeleri veya keskin kenarlı nesneler kullanmayın. • Cihazın dış yüzeylerini temizlemek için lütfen kuru veya hafif nemli bir bez kullanın. Ardından muha- fazayı...
Page 36
GARANTİE Cihazın, satın aldığınız tarihten itibaren 3 yıl garantisi vardır. Garanti koşulları • Garanti süresi satın alma tarihinde başlar. Orijinal makbuzu saklayın. Bu makbuz satın aldığınızın belgesidir. • Satın alma tarihinden itibaren üç yıl içinde malzeme veya üretim hatası oluşması durumunda kendi tercihimize göre ürünü...
Page 37
Hergestellt für / Produced for: Hatex AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich – Germany E-Mail: info@hatex24.de WEEE-Reg.-Nr. DE26258537...
Need help?
Do you have a question about the 29041 and is the answer not in the manual?
Questions and answers