Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Solar Panel Extension Cable USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
PRODUCT USE 1. Use: solar panel extension wire is a component in the solar photovoltaic system, usually positive and negative points, its main role is to extend the cable connection distance between solar panels, inverters, solar cells and other components to adapt to specific installation needs and site conditions.
PRODUCT FEATURES 1. High durability: MC4 connectors are made of high-quality materials, which have excellent resistance to high temperatures, cold, and ultraviolet rays, allowing them to be used for a long time in various harsh weather conditions. 2. Waterproof design: MC4 connectors have excellent waterproof performance, equipped with waterproof sealing rings with an IP67 waterproof rating, effectively preventing water from entering the connector and improving the system's safety and reliability.
Page 6
b. Put the wire in turn, tighten the cap, lock the teeth, and peel the wire after the waterproof pad. The peeling length is 10mm Method 1 Method 2 c. Method 1: Install the wire into the terminal slot, put it in the appropriate position of the wrench (as shown in the picture), squeeze and press the wire to complete riveting.
Page 7
the end until you hear a "click" sound. e. Place the waterproof pad in sequence, lock the teeth, and tighten the nut with tools to complete the installation. HOW TO DISASSEMBLE THE CONNECTOR Step 1:Release the connector buckle with a tool Step 2:Pull the connector to both sides by hand and separate the connector - 6 -...
Page 8
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Câble d 'extension p our p anneau s olaire MANUEL D 'UTILISATION Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 10
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions Lisez a ttentivement l e m anuel. Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. ...
Page 12
Machine Translated by Google UTILISATION D U P RODUIT 1. U tilisation : l e f il d 'extension d u p anneau s olaire e st u n c omposant d u s ystème p hotovoltaïque solaire, g énéralement d es p oints p ositifs e t n égatifs, s on r ôle p rincipal e st d 'étendre l a d istance de ...
Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES D U P RODUIT 1. H aute d urabilité : l es c onnecteurs M C4 s ont f abriqués à p artir d e m atériaux d e h aute q ualité, q ui présentent ...
Page 14
Machine Translated by Google b. P lacez l e f il à t our d e r ôle, s errez l e c apuchon, v errouillez l es d ents e t d écollez l e f il après l e t ampon i mperméable. L a l ongueur d e p elage e st d e 1 0 m m Méthode ...
Page 15
Machine Translated by Google la f in j usqu'à c e q ue v ous e ntendiez u n s on « clic ». e. P lacez l e t ampon é tanche e n s équence, v errouillez l es d ents e t s errez l 'écrou a vec d es o utils p our terminer ...
Page 16
C/O Y H C onsulting L imited B ureau 1 47, C enturion H ouse, REPRÉSENTANT D U R OYAUMEUNI Route d e L ondres, S tainesuponThames, S urrey, T W18 4 AX Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support...
Page 17
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Solarpanel-Verlängerungskabel BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Page 18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 19
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union.
Page 20
Machine Translated by Google PRODUKTVERWENDUNG 1. Verwendung: Das Verlängerungskabel für Solarmodule ist eine Komponente in der Solar-Photovoltaikanlage und besteht normalerweise aus positiven und negativen Punkten. Seine Hauptaufgabe besteht darin, den Kabelverbindungsabstand zwischen Solarmodulen, Wechselrichtern, Solarzellen und anderen Komponenten zu verlängern, um ihn an die spezifischen Installationsanforderungen und Standortbedingungen anzupassen.
Page 21
Machine Translated by Google PRODUKTMERKMALE 1. Hohe Haltbarkeit: MC4-Anschlüsse bestehen aus hochwertigen Materialien, die eine hervorragende Beständigkeit gegen hohe Temperaturen, Kälte und UV-Strahlung aufweisen Strahlen, so dass sie für eine lange Zeit in verschiedenen rauen Wetter verwendet werden Bedingungen. 2. Wasserdichtes Design: MC4-Anschlüsse verfügen über eine ausgezeichnete Wasserdichtigkeit Leistung, ausgestattet mit wasserdichten Dichtungsringen mit einem IP67 Wasserdichtigkeit, die wirksam verhindert, dass Wasser in den Anschluss eindringt und die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Systems zu verbessern.
Page 22
Machine Translated by Google b. Legen Sie den Draht der Reihe nach ein, ziehen Sie die Kappe fest, verriegeln Sie die Zähne und ziehen Sie den Draht nach dem wasserdichten Pad ab. Die Abziehlänge beträgt 10 mm Methode 1 Methode 2 c.
Page 23
Machine Translated by Google bis zum Ende, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. e. Platzieren Sie das wasserdichte Pad der Reihe nach, verriegeln Sie die Zähne und ziehen Sie die Mutter mit Werkzeugen fest, um die Installation abzuschließen. So demontieren Sie den Stecker Schritt 1: Lösen Sie die Steckerschnalle mit einem Werkzeug Schritt 2: Ziehen Sie den Stecker mit der Hand nach beiden Seiten und trennen Sie den Stecker - 6 -...
Page 24
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. UK REP C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Cavo di prolunga per pannello solare MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Page 26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato raccolta nell'Unione Europea.
Machine Translated by Google USO DEL PRODOTTO 1. Utilizzo: il cavo di prolunga del pannello solare è un componente del sistema solare fotovoltaico, solitamente punti positivo e negativo, il suo ruolo principale è quello di estendere la distanza di collegamento del cavo tra pannelli solari, inverter, celle solari e altri componenti per adattarsi alle esigenze di installazione specifiche e alle condizioni del sito.
Page 29
Machine Translated by Google CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1. Elevata durata: i connettori MC4 sono realizzati con materiali di alta qualità, che hanno un'eccellente resistenza alle alte temperature, al freddo e ai raggi ultravioletti raggi, consentendone l'utilizzo a lungo in diverse condizioni climatiche avverse condizioni.
Page 30
Machine Translated by Google b. Mettere il filo a turno, stringere il tappo, bloccare i denti e spellare il filo dopo il tampone impermeabile. La lunghezza di spellatura è di 10 mm Metodo 1 Metodo 2 c. Metodo 1: installare il filo nella fessura del terminale, posizionarlo nella posizione appropriata della chiave (come mostrato nell'immagine), stringere e premere il filo per completare la rivettatura.
Page 31
Machine Translated by Google fino a sentire un "clic". e. Posizionare il cuscinetto impermeabile in sequenza, bloccare i denti e serrare il dado con gli utensili per completare l'installazione. COME SMONTARE IL CONNETTORE Fase 1: Rilasciare la fibbia del connettore con uno strumento Passaggio 2: tirare manualmente il connettore su entrambi i lati e separarlo - 6 -...
Page 32
E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. CONSULENZA YH LIMITATA. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Cable d e e xtensión p ara p anel s olar MANUAL D EL U SUARIO Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 34
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 35
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones. Lea e l m anual c on c uidado. Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2012/19/CE. ...
Page 36
Machine Translated by Google USO D EL P RODUCTO 1. U so: e l c able d e e xtensión d el p anel s olar e s u n c omponente d el s istema s olar f otovoltaico, generalmente ...
Page 37
Machine Translated by Google CARACTERÍSTICAS D EL P RODUCTO 1. A lta d urabilidad: L os c onectores M C4 e stán h echos d e m ateriales d e a lta c alidad, q ue t ienen una e xcelente r esistencia a a ltas t emperaturas, f río y r ayos u ltravioleta. rayos, ...
Page 38
Machine Translated by Google b. C oloque e l c able u no a u no, a juste l a t apa, b loquee l os d ientes y p ele e l c able d espués de l a a lmohadilla i mpermeable. L a l ongitud d e p elado e s d e 1 0 m m. Método ...
Page 39
Machine Translated by Google el f inal h asta q ue e scuche u n s onido d e " clic". e. C oloque l a a lmohadilla i mpermeable e n s ecuencia, b loquee l os d ientes y a priete l a t uerca con ...
Page 40
C/O Y H C onsulting L imited O ficina 1 47, C enturion H ouse, REPRESENTANTE D EL R EINO U NIDO Carretera d e L ondres, S tainesuponThames, S urrey, T W18 4 AX Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Przewód przedłużający do panelu słonecznego INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 42
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 43
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie. Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem.
Page 44
Machine Translated by Google UŻYTKOWANIE PRODUKTU 1. Zastosowanie: przewód przedłużający do paneli słonecznych jest elementem systemu fotowoltaicznego, zwykle posiadającym punkty dodatnie i ujemne. Jego główną rolą jest wydłużenie odległości połączenia kablowego między panelami słonecznymi, falownikami, ogniwami słonecznymi i innymi elementami w celu dostosowania do konkretnych potrzeb instalacyjnych i warunków na miejscu.
Machine Translated by Google CECHY PRODUKTU 1. Wysoka trwałość: złącza MC4 wykonane są z wysokiej jakości materiałów, które charakteryzują się doskonałą odpornością na wysokie temperatury, zimno i promieniowanie ultrafioletowe. promienie, co pozwala na ich długotrwałe użytkowanie w różnych trudnych warunkach atmosferycznych warunki.
Page 46
Machine Translated by Google b. Włóż drut po kolei, dokręć nasadkę, zablokuj zęby i odklej drut po wodoodpornej podkładce. Długość odklejania wynosi 10 mm Metoda 1 Metoda 2 c. Metoda 1: Umieść przewód w szczelinie zacisku, umieść go w odpowiedniej pozycji klucza (jak pokazano na rysunku), ściśnij i dociśnij przewód, aby zakończyć...
Page 47
Machine Translated by Google do końca, aż usłyszysz dźwięk „kliknięcia”. e. Umieść podkładkę wodoodporną w odpowiedniej kolejności, zablokuj zęby i dokręć nakrętkę za pomocą narzędzi, aby zakończyć instalację. JAK ROZMONTOWAĆ ZŁĄCZE Krok 1: Zwolnij klamrę złącza za pomocą narzędzia Krok 2: Pociągnij złącze ręcznie w obie strony i rozdziel złącze - 6 -...
Page 48
Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, REP WIELKIEJ BRYTANII London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Verlengkabel voor zonnepaneel GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Page 50
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 51
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft inzameling in de Europese Unie.
Page 52
Machine Translated by Google PRODUCTGEBRUIK 1. Gebruik: verlengkabels voor zonnepanelen zijn een onderdeel van het fotovoltaïsche zonnesysteem. Ze hebben meestal zowel positieve als negatieve punten. De belangrijkste functie is om de kabelverbindingsafstand tussen zonnepanelen, omvormers, zonnecellen en andere onderdelen te vergroten, zodat ze voldoen aan de specifieke installatiebehoeften en omstandigheden ter plaatse.
Page 53
Machine Translated by Google PRODUCTKENMERKEN 1. Hoge duurzaamheid: MC4-connectoren zijn gemaakt van hoogwaardige materialen, die uitstekend bestand zijn tegen hoge temperaturen, kou en ultraviolet stralen, waardoor ze langdurig gebruikt kunnen worden in verschillende barre weersomstandigheden voorwaarden. 2. Waterdicht ontwerp: MC4-connectoren hebben een uitstekende waterbestendigheid prestaties, voorzien van waterdichte afdichtringen met een IP67 waterdichte classificatie, voorkomt effectief dat water de connector binnendringt en de veiligheid en betrouwbaarheid van het systeem verbeteren.
Page 54
Machine Translated by Google b. Plaats de draad op zijn beurt, draai de dop vast, vergrendel de tanden en pel de draad na de waterdichte pad. De pellengte is 10 mm Methode 1 Methode 2 c. Methode 1: Plaats de draad in de klemgleuf, plaats deze in de juiste positie van de sleutel (zoals weergegeven in de afbeelding), knijp en druk de draad aan om het klinken te voltooien.
Page 55
Machine Translated by Google totdat u een klikgeluid hoort. e. Plaats de waterdichte pad in de juiste volgorde, vergrendel de tanden en draai de moer vast met gereedschap om de installatie te voltooien. HOE DE CONNECTOR TE DEMONTEREN Stap 1: Maak de connectorgesp los met een gereedschap Stap 2: Trek de connector met de hand naar beide kanten en scheid de connector - 6 -...
Page 56
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. VK REP C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 57
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Solpanels förlängningskabel ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Page 58
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 59
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en korsad soptunna genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen.
Page 60
Machine Translated by Google PRODUKTANVÄNDNING 1. Användning: förlängningskabel för solpaneler är en komponent i solcellssystemet, vanligtvis positiva och negativa punkter, dess huvudsakliga roll är att förlänga kabelanslutningsavståndet mellan solpaneler, växelriktare, solceller och andra komponenter för att anpassa sig till specifika installationsbehov och platsförhållanden.
Page 61
Machine Translated by Google PRODUKTFUNKTIONER 1. Hög hållbarhet: MC4-kontakter är gjorda av högkvalitativa material, som har utmärkt motståndskraft mot höga temperaturer, kyla och ultraviolett strålar, vilket gör att de kan användas under lång tid i olika hårt väder villkor. 2. Vattentät design: MC4-kontakter har utmärkt vattentäthet prestanda, utrustad med vattentäta tätningsringar med en IP67 vattentät klass, vilket effektivt förhindrar att vatten kommer in i kontakten och förbättra systemets säkerhet och tillförlitlighet.
Page 62
Machine Translated by Google b. Lägg tråden i tur och ordning, dra åt locket, lås tänderna och dra av tråden efter den vattentäta dynan. Skalningslängden är 10 mm Metod 1 Metod 2 c. Metod 1: Installera tråden i terminalöppningen, placera den i lämplig position för skiftnyckeln (som visas på...
Page 63
Machine Translated by Google slutet tills du hör ett "klick"-ljud. e. Placera den vattentäta dynan i sekvens, lås tänderna och dra åt muttern med verktyg för att slutföra installationen. HUR MAN DEMONTERAR KONTAKTEN Steg 1: Lossa kontaktspännet med ett verktyg Steg 2: Dra kontakten åt båda sidor för hand och separera kontakten - 6 -...
Page 64
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. UK REP C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the 10AWG-BLACK-L 30.5M and is the answer not in the manual?
Questions and answers