Page 1
WATERFALL FILTER FOR AQUARIUMS Models: 200 • 300 GB User’s manual IT Manuale d’uso FR Manuel d’utilisation DE Handbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de uso PT Manual do usuário PL Instrukcja obsługi RU Руководство по применению SK Príručka používateľa CS Příručka uživatele HU Felhasználói kézikönyv SV Användarmanual DA Brugsanvisning...
PRELIMINARY equipment. Correct disposal of these products will also contribute to the efficient use of natural resources. Further information is available WARNINGS from the product retailer, the competent local authorities and national manufacturer’s organisations. • Always disconnect all appliances inside the aquarium from the electric power supply before carrying out any maintenance.
AVVERTENZE flow regulator that allows the flow to be increased or decreased as required. PRELIMINARI THE FILTERING SYSTEM • Scollegate tutti gli apparecchi presenti nell’acquario prima di The filter uses a disposable cartridge that is ideal for simple svolgere operazioni di installazione e manutenzione. and practical use.
gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto al fine di favorire l’auto innesco. negativo sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze • Ruotare il regolatore di portata (o entrambi i regolatori nel modello 300) fino alla posizione MAX (F) e collegare il filtro all’alimentazione. potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria, usura, vigueur. Le produit doit être éliminé dans les centres de collecte uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel différenciée, ou un dépôt autorisé à éliminer les déchets dérivant de presente libretto, incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni la désuétude des appareils électriques et électroniques en conformité...
• Le conteneur pour matériaux filtrants supplémentaires (4) peut être GARANTIE rempli avec des matériaux de votre choix (charbon, zéolite, etc.). Ce produit, toutes ses pièces et accessoires sont couverts par la garantie dans les limites prévues à ce paragraphe et conformément Après l'avoir rempli, placez-le dans le logement prévu à...
WICHTIG - Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft • Bringen Sie das schwingungsdämpfende Distanzstück (C) am bedeutet die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern Filtergehäuse an. Die Dicke des Abstandshalters sollte entsprechend der Dicke des verwendeten Glases gewählt werden: Je dicker das auf dem Produkt, den Hinweisen oder der Verpackung, dass dieses Produkt nicht wie allgemeiner Haushaltsmüll behandelt Glas ist, desto dünner ist der Abstandshalter.
Page 12
• Nehmen Sie die Vorkammer (11) aus ihrem Sitz an der Unterseite • De stroomkabel heeft 3-aderige bedrading en kan niet worden des Filters, indem Sie sie nach oben anheben, und reinigen Sie sie gerepareerd of vervangen; Als dit snoer beschadigd is, dient u het hele apparaat te vervangen door een nieuw.
op onopzettelijke schade die is ontstaan tijdens transport, opslag • Verwijder de aanzuigbuis (6) en vervolgens het filterpatroon (3) of verkoop en die de oorspronkelijke kenmerken, functionaliteit en door ze voorzichtig omhoog te trekken; • Haak het filter los van de aquariumwand en giet het resterende water veiligheid in gevaar kan hebben gebracht.
más bajo del cable esté más bajo de la toma de corriente y cumple las normas internacionales de seguridad pertinentes. eléctrica, para evitar que eventuales gotas de agua que se APERTURA DEL EMBALAJE encuentren en el cable puedan accidentalmente entrar en la Dentro del paquete encontrará: toma de corriente (A).
extraíbles en caso de tratamiento médico, es fácilmente sustituible antes de realizar qualquer tipo de manutenção. cuando se obstruye. • Assegure-se que as voltagens mostradas em todos os componentes elétricos correspondem a mesma da fonte de MANTENIMIENTO DEL FILTRO energia da sua casa. Atención: Antes de realizar cualquier trabajo, desconecte de la red •...
Page 16
produzidas por equipamentos elétricos e eletrônicos. O descarte para a posição MAX (F) e conecte o filtro à fonte de alimentação. correto destes produtos contribuirá ainda para um uso eficaz dos • Uma vez em operação, o fluxo de água pode ser ajustado atuando no regulador de fluxo (G).
Page 17
acidentes, adulteração, mau uso, reparos inadequados e compras gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania não acompanhadas de uma nota fiscal. go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty KILKA ZASAD zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Page 18
zmontowaną rurkę wlotową do obudowy filtra (D), wkładając ją GWARANCJA do gniazda w komorze wstępnej (11), uważając, aby mocno ją Niniejszy produkt i wszystkie jego części i akcesoria są objęte zamocować, aż usłyszysz kliknięcie dwóch zaczepów (D1 i D2). gwarancją w granicach określonych w niniejszym ustępie oraz •...
находятся под присмотром или получили необходимые транспортировке, хранении или продаже, которые могли инструкции относительно использования данного нарушить первоначальные характеристики, функциональность устройства безопасным способом и понимают связанные с и безопасность. этим опасности. УСТАНОВКА • Очистка и доступное пользователю техническое Внимание: Перед проведением любых работ отключите обслуживание...
Page 20
службы устройства рекомендуется регулярно очищать как • Pred zapnutím sa presvečte či váš elektrický obvod je chránený движущиеся части, так и систему фильтрации. Благодаря automatickým bezpečnostným ističom (alebo samostatnou poistkou). простой конструкции фильтра эти операции выполняются очень легко: • Nepripájajte spotrebič na elektrickú sieť skôr, ako správne dokončíte všetky inštalačné...
Page 21
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI a praktické použitie. Je vybavená vreckami s granulkami aktívneho Naše vnútorné filtre sú už vybavené všetkým potrebným na správne uhlia, ktoré sa dajú v prípade lekárskeho ošetrenia vybrať, a pri upchatí sa dá ľahko vymeniť. fungovanie;...
Page 22
• Ujistěte se, zda se napětí uvedené na zařízení shoduje s napětím bezpečnostní normy. ve vašem domácím elektrickém rozvodu. OTEVŘENÍ BALENÍ • Před zapnutím se přesvědčete zda je váš elektrický obvod Uvnitř balení najdete: chráněný automatickým bezpečnostním jističem (anebo • Filtr č. 1 s kompletní výbavou: samostatnou pojistkou).
Page 23
ÚDRŽBA FILTRŮ • A készüléket úgy csatlakoztassa az elektromos hálózathoz, Upozornění: Před jakoukoli prací odpojte filtr a všechna elektrická hogy a kábel a dugaszaljzat szintje alatt meg legyen hajlítva, így elkerüli a vízcseppek bekerülését a hálózatba (A). zařízení, která jsou do něj ponořena, od napájení. Doporučuje se pravidelně...
Page 24
A CSOMAG KINYITÁSA és praktikus használathoz. Aktív széngranulátum-zsákokkal van A csomagban a következőket találja: felszerelve, amelyek orvosi kezelés esetén kivehetők, és könnyen cserélhetők, ha eltömődtek. • Az 1. számú szűrő teljes: • 1. számú eldobható szűrőbetét (2. számú a 300-as modellnél) SZŰRŐKARBANTARTÁS •...
Page 25
tillverkarorganisationer. PRELIMINÄRA TACK FÖR ATT DU VÄLJER OSS VARNINGAR Våra internfilter är redan utrustade med allt som krävs för att fungera korrekt; varje komponent är godkänd och uppfyller relevanta • Koppla alltid bort alla apparater inuti akvariet från elnätet internationella säkerhetsstandarder. innan du utför något underhåll.
Page 26
FILTRERINGSSYSTEMET før du udfører nogen form for vedligeholdelse. Filtret använder en engångspatron som är idealisk för enkel och • Sikkerstil at spændingen som vises på alle elektriske komponenter stemmer overens med dit hjems strømtilførsel. praktisk användning. Den är utrustad med påsar med aktivt kolgranulat, som kan tas bort vid medicinsk behandling, och är lätt •...
Page 27
nationale producentorganisationer. mindske gennemstrømningen efter behov. TAK, FORDI DU VALGTE OS FILTRERINGSSYSTEMET Vores indvendige filtre er allerede udstyret med alt, hvad der er Filteret bruger en engangspatron, der er ideel til enkel og praktisk nødvendigt for at fungere korrekt; hver komponent er godkendt og brug.
Need help?
Do you have a question about the BRAVO 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers