MODEL SIZE SIZE WAIST SIZE LEG 85-95 cm 33,5-37,5 inch 60-65 cm 23,5-25,5 inch 81-91 cm 32-36 inch 54-59 cm 21,5-23 inch 75-81 cm 29,5-32 inch 50-54 cm 19,5-21,5 inch LATEST OTHER TECHNICAL DECLARATION OF VERSION LANGUAGES TIPS CONFORMITY DYNAFIT.COM...
Page 5
: Piktogramm, das darauf hinweist, die Bedienungsanleitung zu lesen beschrieben. DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: B1) Hüftgurte (Typ C) bieten optimale Bewegungsfreiheit und finden in allen Marke, Name und Adresse des Herstellers Kletterbereichen Anwendung.
Page 6
B2) shows how to use the buckles on the harness. DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: B3) shows how to fasten and adjust the harness. To guarantee comfort and safety, it is Brand, name and address of manufacturer imperative that you choose a harness in the correct size.
Page 7
: Pittogramma che invita alla lettura delle istruzioni per l’uso B3) Indica la regolazione e sistemazione dell’imbrago. È essenziale scegliere l’imbrago DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: della misura corretta per garantire comfort e sicurezza. Consultare la tabella con le Marchio, nome ed indirizzo del fabbricante misure.
Page 8
: Pictogramme invitant à lire les instructions d’utilisation B1) Les baudriers-cuissards (type C) fournissent une excellente liberté de mouvement et DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: sont utilisés dans tous les segments de l’escalade.
Page 9
: Pictograma que recomienda leer las instrucciones de uso B1) El arnés de cadera (tipo C) ofrece una excelente libertad de movimientos y se puede DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: utilizar en todos los campos de la escalada.
Page 10
B1) Bederní pás (typ C) poskytuje optimální volnost při pohybu a lze ho použít ve všech : Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze druzích lezení. DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: B2) Ukazuje návod uvázání na lezecí pás. Značka, jméno a adresa výrobce B3) Ukazuje nasazení...
Page 11
: Használati útmutató elolvasására utaló piktogramm B3) A beülő felvételét és rögzítését ábrázolja. A kényelem és a biztonság érdekében DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: meghatározó szerepe van a megfelelő méret kiválasztásának is. A méreteket tartalmazó...
Page 12
: Pictogram, dat aangeeft de bedieningshandleiding te lezen soorten klimactiviteiten gebruikt. DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: B2) Toont de bediening van de gespen van de klimgordel. Merk, naam en adres producent B3) Toont het aanbrengen en afstellen van de klimgordel.
Page 13
B3) Prikaz namestitve in prilagoditve plezalnega pasu. Za udobje in varnost je odločilna DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: izbira ustrezne velikosti plezalnega pasu. Tabela velikosti vam pomaga pri izbiri prave Znamka, ime in naslov proizvajalca velikosti, vendar pa svoj plezalni pas obvezno pomerite in ga nastavite na svojo velikost.
Page 14
úväzok správnej veľkosti. Tabuľka s údajmi DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: veľkostí pomáha pri orientácii, horolezecký úväzok si však v každom prípade vyskúšajte Značka, meno a adresa výrobcu...
Page 15
: Piktogram informujący o konieczności zapoznania się z instrukcją. na RYSUNKU B. DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: W części B1) Uprząż biodrowa (typ C) pozwala na optymalną swobodę ruchu i może być...
Page 16
: Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями. На РИСУНКЕ B показаны примеры правильного и неправильного использования. DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italien: B1) — Нижняя обвязка (тип C) обеспечивает максимальную свободу передвижения и...
Page 18
: Piktogram som indikerar att bruksanvisningen måste läsas. B1) Höftselar (typ C) erbjuder optimal rörelsefrihet och används vid alla typer av klättring. DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: B2) visar hur man använder spännena på selen.
Page 19
B3) Viser, hvordan klatreselen tages på og tilpasses. Det er afgørende for både komfort DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: og sikkerhed, at klatreselen vælges i den rette størrelse. Tabellen med størrelsesangivel- Producentens mærke, navn og adresse...
Page 20
: Symboli joka osoittaa, että ohjeet on luettava. B3) valjaiden kiinnitys ja säätö. Mukavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi on valittava DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: oikean kokoiset valjaat. Kokotaulukko ohjaa valintaa mutta valjaita tulee kokeilla ja säätää...
Page 21
G GARANTI B4) Viser hvordan tauet skal bindes til klatreselen. Dynafit – Oberalp S.P.A. garanterer alle sine produkter fra de er nye mot mangler i utførel- B5) Viser bruken av klatreselen med ekstra deler se eller materialer, med mindre produktet er utslitt, feilbrukt eller misbrukt som fastslått ADVARSEL: Ikke all mulig feilaktig bruk er vist.
Need help?
Do you have a question about the DNA and is the answer not in the manual?
Questions and answers