Villager VEH 250 Original Instruction Manual

Cable hoist
Hide thumbs Also See for VEH 250:

Advertisement

Quick Links

Villager
SI
Električno dvigalo
EN
Cable hoist
RS
Električna dizalica
BG
Електротелфер
HR
Električna dizalica
2
HU
16
MK
29
RO
42
SK
56
AL
VEH 250/500/800
69
82
96
110
124

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VEH 250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Villager VEH 250

  • Page 1: Table Of Contents

    Villager VEH 250/500/800 Električno dvigalo Elektromos emelődaru Cable hoist Eлектрична дигалка Električna dizalica Macara electrica Електротелфер Elektrický zdvihák Električna dizalica Vinç elektrik...
  • Page 2: Originalna Navodila Za Uporabo

    Električno dvigalo Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Originalna navodila za uporabo ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 3 www.villager.si...
  • Page 4 www.villager.si...
  • Page 5 6. Med delom vedno uporabljajte zaščitno Pomembno! opremo (gumene rokavice, nedrseča obutev, Med uporabo upoštevajte ta navodila in zaščita za sluh, itd.). zmanjšajte nevarnost poškodb naprave ali Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Ohlapna telesnih poškodb. Pred uporabo preberite oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo...
  • Page 6 18. Redno pregledujte dvigalo za poškodbe. 2. Oznaka delov (Slika 1-2) Stikala morajo biti v dobrem stanju. 1. Sponka za pritrditev 19. Ko naprave ne uporabljate, jo ustrezno 2. Odprtina za kljuko shranite. 3. Boben Napravo shranjujte v suhem, visokem in 4.
  • Page 7: Veh 250

    3. Tehnični podatki VEH 250 VEH 500 VEH 800 Nazivna napetost 230 V~ 230 V~ 230 V~ Nazivna frekvenca 50 Hz 50 Hz 50 Hz Moč 500 W 900 W 1350 W Nazivni tok 2.2 A 5.9 A Nazivna obremenitev...
  • Page 8 Razlaga simbolov c. Preverite pravilno delovanje spodnjega omejevalnega stikala. Ko jeklenico (6) odvijete do konca, se mora aktivirati ročica Pred uporabo preberite navodila. za največjo dolžino jeklenice (4). Motor (14) se mora izklopiti. d. Med preverjanjem bodite pozorni na neobičajne zvoke.
  • Page 9 6.1 Odpiranje embalaže 7. Pred uporabo Po odpiranju embalaže preglejte okvir, jeklenico, 7.1 Informacije kljuko in električna stikala za upravljanje 1. Pred prvo uporabo z bobna (3) odstranite ter preglejte vse dele za poškodbe, ki lahko samolepilni trak. nastanejo med transportom.
  • Page 10 • Ročica samodejnega izklopa (5): Ko tovor c) V primeru uporabe naprave pri manjši dvignete na najvišjo dovoljeno višino, se utež obremenitvi se čas uporabe podaljša in čas (7) dotakne ročice (5) in jo pritisne navzgor ter hlajenja zmanjša. izklopi napravo.
  • Page 11 8.2 Vzdrževanje (Preizkus opravite brez tovora). Ko jeklenico (6) odvijete do konca, se Po vsakih 30 delovnih ciklih morate opraviti mora aktivirati ročica za največjo dolžino pregled naprave, kot je prikazano na sliki 4 in jeklenice (4). Motor (14) se mora izklopiti.
  • Page 12 Naprave nikoli ne popravljajte sami. Napravo lahko popravljajo samo usposobljene osebe na naših pooblaščenih servisih, kjer uporabljajo samo originalne nadomestne dele. Več informacij o pooblaščenih servisih in prodajalcih lahko najdete na spletni strani www. villager.si ali pri pooblaščenih zastopnikih za Villager izdelke.
  • Page 13 Napake in odpravljanje napak pri delovanju Problem Možni vzrok Odpravljanje napak Stikalo za vklop/izklop je 1. Naprava ni priključena na napajanje. 1. Priključite vtikač v vtičnico. pritisnjeno in motor ne deluje. 2. Slab priklop kablov ali poškodovani kabli. 2. Nesite napravo na pooblaščen servis.
  • Page 14 Električna shema Motor Stikalo za izklop v nujnih primerih Temperaturno stikalo Pritisniti Gumb Kondenzator Nadzorni kabel Spodnje Zgornje omejevalno omejevalno stikalo stikalo...
  • Page 15 EC-izjava o skladnosti stroja Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08) Električno dvigalo Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Opis naprave - stroja : S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava - izdelek v skladu z določili predpisov:...
  • Page 16 Cable hoist Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Original operating instructions ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 17 17 17...
  • Page 18 18 18...
  • Page 19 Never wear loose clothing or jewelry; this could Important! be caught by movable parts of the machine. When using this equipment, a few safety 7. Use the machine only for the purpose for precautions must be observed to avoid injuries which it is designed.
  • Page 20 Store the machine at a dry, high or lockable 2. Layout (Fig. 1-2) place, out of the reach of children including 1. Fastening clamp plastic bags, boxes, Styrofoam and etc. 2. Fastening hole for hook 20. Have repair and service work carried out 3.
  • Page 21 3. Technical data Type VEH 250 VEH 500 VEH 800 Rated voltage 230 V~ 230 V~ 230 V~ Rated frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz Power consumption 500 W 900 W 1350 W Rated current 2.2 A 5.9 A...
  • Page 22 Explanation of the symbols c. Make sure that the lower limit braket operates properly. When the steel cable Read the directions for (6) has been unwound as far as possible, use before operating the the lever for the maximum cable length (4) equipment.
  • Page 23 6.1 Unpacking 7. Operation After opening the packaging, inspect the 7.1 Information for operation frame, the steel cable, the hook and the electric 1. Remove the adhesive tape from the drum (3) control mechanism for signs of possible transit before using the hoist for the first time.
  • Page 24 7.2 Operation (Fig. 9) Overload • Check whether the Emergency Stop switch a) The cable winch is not suitable for continuous (9) is pressed. Turn the red stop switch operation. The motor is protected from overload clockwise to release it.
  • Page 25 For as far as possible, the lever for the further information on our Authorized Service maximum cable length (4) will be actuated. Centers, please visit www.villager.eu or an The motor (14) must then stop. authorized Villager Products store. 25 25...
  • Page 26 Problem-solving Common Malfunction Cause Solution The Off-On-Switch is used 1.It is not plugged into the power 1. Connect the item to the power but the motor does not turn supply. supply. 2. Allow the machine to be 2.The wires are broken or ripped.
  • Page 27 Circuit diagram Motor Emergency stop switch Thermal Cut out switch Press Down Switch Capacitor Control cord Down limited Up limited switch switch 27 27...
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity Of The Machinery

    EC declaration of conformity of the machinery Pursuant to Directive 2006/42/EC on machine safety, Annex II A Cable hoist Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Device description: We declare under our sole responsibility that this product has been designed and manufactured in...
  • Page 29 Električna dizalica Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Originalno uputstvo za upotrebu ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 30 30 30...
  • Page 31 31 31...
  • Page 32 Važno! 4. Zaštitite se od električnog udara. Izbegnite fizički kontakt sa uzemljenim površinama (npr. Za vreme korišćenja ove opreme, treba se cevi, radijatori za grejanje, pećnice ili frižideri). pridržavati nekoliko mera predostrožnosti - kako bi se izbeglo povredjivanje i nanošenje 5.
  • Page 33 16. Prekidač kraja, tj. krajnji prekidač (#5 Poluga EMERGENCY STOP (ZAUSTAVLJANJE automatskog zaustavnog mehanizma) se ne SLUČAJU HITNE POTREBE) sme koristiti kao prekidač isključenja niti se Pritisnite E-stop dugme na vreme - u slučaju sme demontirati, jer je bezbednosno sredstvo opasnosti ili hitne potrebe.
  • Page 34 3. Tehničke karakteristike VEH 250 VEH 500 VEH 800 Nominalni napon 230 V~ 230 V~ 230 V~ Nominalna frekvencija 50 Hz 50 Hz 50 Hz Snaga 500 W 900 W 1350 W Nominalna struja 2.2 A 5.9 A Nominalno opterećenje...
  • Page 35 Objašnjenje simbola Kada sajla dostigne najveću visinu – poluga na automatskom zaustavnom mehanizmu (5) će se aktivirati. Motor (14) se tada mora Pročitajte smernice za upotrebu - zaustaviti. pre rukovanja opremom. c. Uverite se u propisno funkcionisanje donjeg graničnog (limitnog) prekidača.
  • Page 36 • Obavezno obratite pažnju da li na delovima 7. Rukovanje ima dovoljno maziva. Udvostručite mazivo 7.1 Informacije u vezi rukovanja na kuki za teret, vratilu doboša sajle, 1. Skinite lepljivu traku sa doboša (3) pre menjaču (kutiji zupčanika) i ležajima svakih upotrebe dizalice po prvi put.
  • Page 37 7.2 Rukovanje (Slika 9) Preopterećenje • Proverite da li je prekidač za hitno a) Vitlo sajle nije podesno za neprekidan zaustavljanje (9) pritisnut. Okrenite crveni rad. Motor je zaštićen od preopterećenja i zaustavni prekidač u smeru kazaljke na satu pregrejavanja temperaturnim prekidačem.
  • Page 38 8.2 Održavanje najveću visinu – poluga na automatskom zaustavnom mehanizmu (5) će se aktivirati. Treba obaviti pregled svakih 30 ciklusa, kako Motor (14) se tada mora zaustaviti. je pokazano na slici 4 i na donjoj slici - da (Testirajte bez tereta).
  • Page 39 ćete osigurati da električni alat ostane bezbedan za upotrebu. Za više informacija o našim ovlašćenim servisnim centrima posetite web sajt www. villager.rs ili ovlašćenu radnju za prodaju Villager proizvoda. Problemi i rešavanja Uobičajen kvar Uzrok Rešenje...
  • Page 40 Nakon gubitka struje kočnice 1. Zazor izmedju kočnica je isuviše Uredjaj treba da bude serisiran u ne drže ili uređaj kliza dole. veliki. ovlašćenoj servisnoj radionici. 2. Opruga kočnice je razderana. 3. Kočioni dosk je zabravljen. 4. Kočioni disk je već na startu isprljan.
  • Page 41 Prema Direktivi 2006/42/EC o bezbednosti mašina, Aneks II A Opis mašine : Električna dizalica Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Izjavljujemo pod punom odgovornošću da je pomenuti proizvod dizajniran i proizveden u skladu sa: Direktiva 2006/42/EC o bezbednosti mašina •...
  • Page 42 Електротелфер Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Оригинално ръководство за употреба ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 43 www.villager.bg...
  • Page 44 www.villager.bg...
  • Page 45 2. Захранването трябва да бъде заземено и Важно! трябва да бъде снабдено с превключвател По време на използването на това (RCCB прекъсвач на веригата). оборудване, трябва да се спазват няколко Поддържайте непосредствената предпазни мярки - за да се избегнат...
  • Page 46 И въжето трябва да бъде затегнато, а не 24. В зависимост от това колко често разхлабено- когато започнете повдигането използвате уреда, след 20 часа работа уредът от земята. трябва да се обслужи (поне веднъж годишно). Извадете щепсела, когато 25. Ако спирачките спрат и натоварването...
  • Page 47 12. Захранващ кабел 13. Команден кабел 14. Двигател 15. Връщаща макара 16. Допълнителна кука 17. Кабел за дистанционно управление 3. Технически характеристики Тип VEH 250 VEH 500 VEH 800 Номинално напрежение 230 V~ 230 V~ 230 V~ Номинална честота 50 Hz...
  • Page 48 Обяснение на символите Гъвкавостта на работния превключвател нагоре / надолу - за да Прочетете указанията за се уверите, че командата за повдигане и употреба - преди да започнете спускане на куката е в ред. работа с оборудването. b. Уверете се, че горният краен...
  • Page 49 • Продължителността на живота на Инсталирайте връщащата макара (15) и електротелфера е около 8000 цикъла допълнителната кука (16), както е показано (без частите които се износват). Когато на фигура 6-8. Постоянната кука (8) трябва електротелфера достигне 8000 цикъла, да бъде прикрепена към затягащия отвор (2) всичките...
  • Page 50 Електротелфера със стоманеното Това задейства ограничителния въже не е оборудван с ограничител за превключвател, след който товарът не номинален ток. Следователно, не трябва да може да бъде повдигнат. се опитвате да повдигнете товара отново • Лост за максимална дължина на кабела...
  • Page 51 Претоварване 8.2 Поддръжка а) Макарата на въжето не е подходяща Трябва да се прави проверка на всеки за продължителна работа. Двигателят е 30 цикъла, както е показано на фигура 4 защитен срещу претоварване и прегряване и на фигурата по-долу, за да се установи...
  • Page 52 макара (15) са правилно затегнати. villager.bg или оторизирания магазин за • Проверявайте на всеки 1000 цикъла продажба на продукти на Villager. дали куките (8/16) и връщащата макара (15) са в добро състояние. • Проверете дали превключвателят за аварийно спиране (9) и бутона (10) са...
  • Page 53 Проблеми и решения Чести повреди Причина Решение On/Off превключвател се 1. Не е включен към електрическата 1. Свържете устройството към използва, но двигателя не мрежа електрическата мрежа. работи 2. Устройството трябва да бъде ремонтирано в 2. Въжетата са прекъснати или са...
  • Page 54 Електрическа схема Температурен Двигател Превключвател за спешно спиране превключвател Нагоре Натиснете Надолу Кондензаторът Бутон Команден Долен краен Горен краен кабел превключвател превключвател...
  • Page 55 EN 14492-2+A1/AC:2010 EN 60204-32:2008 Отговорно лице, упълномощено да съставя техническа документация: Драган Драгићевић, на адрес на фирмата Villager D.O.O, Братиславска цеста 5, 1000 Любляна Място / Дата: Любляна, 22.03.2025. Лице, упълномощено да направи изявление от името на производителя Драган Драгићевић...
  • Page 56: Originalne Upute Za Uporabu

    Električna dizalica Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Originalne upute za uporabu ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 57 57 57...
  • Page 58 58 58...
  • Page 59 5. Nemojte pokušavati podići terete koji Važno! nadmašuju nazivno opterećenje (vidjeti pločicu Za vrijeme korištenja ove opreme, treba se s značajkama). Nemojte koristiti 2 ili više pridržavati nekoliko mjera predostrožnosti - naprava - da biste podigli isti predmet. kako bi se izbjeglo ozljeđivanje i nanošenje 6.
  • Page 60 17. Nemojte na dulje vrijeme ostavljati teret koji EMERGENCY STOP (ZAUSTAVLJANJE visi u zraku - da bi spriječili deformaciju dijelova. SLUČAJU HITNE POTREBE) Kada naprava radi - nemojte raditi nikakve Pritisnite E-stop gumb na vrijeme - u slučaju popravke niti preglede.
  • Page 61 3. Tehničke značajke VEH 250 VEH 500 VEH 800 Nazivni napon 230 V~ 230 V~ 230 V~ Nazivna frekvencija 50 Hz 50 Hz 50 Hz Snaga 500 W 900 W 1350 W Nazivna struja 2.2 A 5.9 A Nazivno opterećenje...
  • Page 62 Objašnjenje simbola c. Uvjerite se u propisno funkcioniranje donjeg graničnog (limitnog) prekidača. Kada je čelična sajla (6) odmotana koliko je Pročitajte smjernice za uporabu - to moguće, poluga za maksimalnu dužinu prije rukovanja opremom. sajle (4) će se aktivirati. Motor (14) se tada mora zaustaviti.
  • Page 63 6.1 Otpakiranje 7. Rukovanje Nakon otvaranja pakiranja - pregledajte 7.1 Informacije u vezi rukovanja ram, čeličnu sajlu, kuku i električni kontrolni 1. Skinite ljepljivu traku sa doboša (3) prije mehanizam i provjerite da li ima mogućeg uporabe dizalice po prvi put.
  • Page 64 7.2 Rukovanje (Slika 9) Preopterećenje • Provjerite da li je prekidač za hitno a) Vitlo sajle nije podesno za neprekidan zaustavljanje (9) pritisnut. Okrenite crveni rad. Motor je zaštićen od preopterećenja i zaustavni prekidač u smjeru kazaljke na satu pregrijavanja temperaturnim prekidačem.
  • Page 65 Kada je čelična sajla (6) odmotana koliko je to moguće, poluga za maksimalnu dužinu sajle (4) će se aktivirati. Motor (14) se tada mora zaustaviti. • Periodično pregledajte napojni kabel (12) i komandni kabel (13). • Čelična sajla (6) i povratna koturača (15) moraju se podmazati svakih 200 ciklusa.
  • Page 66 ćete osigurati da električni alat ostane siguran za uporabu. Za više informacija o našim ovlaštenim servisnim centrima posjetite veb sajt www.villager.hr ili ovlaštenu radnju za prodaju Villager proizvoda. Problemi i rješenja Uobičajen kvar Uzrok Rješenje...
  • Page 67 Električna shema Prekidač za hitno zaustavljanje Motor Temperaturni prekidač Gore Pritisnuti Dolje Taster Kondenzator Komandni kabel Donji granični Gornji granični prekidač prekidač 67 67...
  • Page 68 Izjava o sukladnosti strojeva Prema Direktivi 2006/42/EC o sigurnosti strojeva, Aneks II A Električna dizalica Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Opis stroja : Izjavljujemo pod punom odgovornošću da je spomenuti proizvod dizajniran i proizveden u skladu sa: Direktiva 2006/42/EC o sigurnosti stroja •...
  • Page 69: Elektromos Emelődaru

    Elektromos emelődaru Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Eredeti használati utasítás ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 70 70 70...
  • Page 71 71 71...
  • Page 72 5. Ne kísérelje meg a névleges terhelést Fontos! meghaladó teher emelését (lásd a típustáblát). berendezés használata során több Ne használjon két vagy több eszközt - óvintézkedést kell betartani - a sérülések és ugyanazon tárgy felemelésére. a károk elkerülése érdekében. Olvassa el a 6.
  • Page 73 17. Ne hagyja hosszú ideig a terhet a EMERGENCY STOP (VÉSZLEÁLLÍTÓ) levegőben - az alkatrészek deformációjának Nyomja meg az E-stop gombot időben - megakadályozása érdekében. Ha az egység vészhelyzet vagy veszélyhelyzet esetén. működik, ne végezzen javítást vagy ellenőrzést. A gomb elengedéséhez fordítsa el a nyilak felé.
  • Page 74 3. Műszaki jellemzők Típus VEH 250 VEH 500 VEH 800 Normál feszültség 230 V~ 230 V~ 230 V~ Normál frekvencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz Erő 500 W 900 W 1350 W Normál áram 2.2 A 5.9 A Normál terhelés...
  • Page 75 Szimbólumok magyarázata b. Ellenőrizze, hogy a felső végálláskapcsoló megfelelően működik-e. Amikor a kábel eléri a maximális magasságot - az automatikus leállító Olvassa el a kezelési utasítást - mechanizmus karja (5) aktiválódik. A motornak mielőtt a berendezést kezeli. (14) ekkor le kell állnia.
  • Page 76 • Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek elegendő 7. Kezelés kenőanyagot tartalmazzanak. Duplázza meg a 7.1 Információk a kezeléssel kapcsolatban kenőanyagot a teherhorgon, a kábeltengelyen, 1. A daru első használata előtt távolítsa el a a sebességváltón és a csapágyakon félévente.
  • Page 77 7.2 Kezelés (9. kép) Túlterhelés • Ellenőrizze, hogy a vészleállító kapcsoló a) A kábelcsörlő nem alkalmas folyamatos (9) be van-e nyomva. Forgassa el a piros működésre. A motort egy hőmérsékleti kapcsoló stop kapcsolót az óramutató járásával védi a túlterheléstől és a túlmelegedéstől.
  • Page 78 (4) kar. biztonságosan használható legyen. A hivatalos A motornak (14) ekkor le kell állnia. szervizközpontjainkkal kapcsolatos további • Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt (12) információkért látogasson el a www.villager.hu és a vezérlőkábelt (13). weboldalra vagy Villager termékek • Az acélkábelt (6) és a visszatérő...
  • Page 79 Problémák és megoldások Gyakori hiba Megoldás A Be / Ki (ON / OFF) 1. Csatlakoztassa az egységet a 1. Nincs bedugva. kapcsolót használják, de a hálózathoz. 2. A kábelek megszakadtak vagy motor nem működik 2. A készüléket hivatalos eltörtek.
  • Page 80 Elektromos rendszer rajz Motor Vészleállító kapcsoló A hőmérséklet-kapcsoló Nyomja meg Gomb A kondenzátor Parancskábel Alsó végállás Felső végállás kapcsoló kapcsoló 80 80...
  • Page 81 A gép ek-megfelelőségi nyilatkozata A 2006. május 17-i 2006/42/EC gépirányelv szerint a II A melléklet A gép leírása Elektromos emelődaru Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Felelősség allat kijelentjük, hogy a fent említett terméket a következőkkel összhangban tervezték és gyártották: • A gépek biztonságáról szóló...
  • Page 82: Eлектрична Дигалка

    Eлектрична дигалка Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Oригиналнo упатство за употреба ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 83 83 83...
  • Page 84 84 84...
  • Page 85 3. Работниот простор да се одржува во чиста Важнo! состојба. Нередот во работниот простор За време на користењето на оваа опрема, и на работните маси - може да доведе до треба да се почитуваат неколку мерки несреќен случај. за претпазливост – за да се избегне...
  • Page 86 13. Децата и останатите неовластени лица 25. Доколку сопирачките престанат да работат и товарот ненадејно застане, треба да бидат на одредено растојание од уредот. да се притисне прекинувачот off и веднаш 14. Товарот да не се влече бочно или од една...
  • Page 87 3. Teхнички карактеристики Tип VEH 250 VEH 500 VEH 800 Номинален напон 230 V~ 230 V~ 230 V~ Номинална фреквенција 50 Hz 50 Hz 50 Hz Сила 500 W 900 W 1350 W Номинална струја 2.2 A 5.9 A Нoминално...
  • Page 88 Oбјаснување на симболите • Имате обврска да извршите тест без оптоварување – пред операцијата на Прочитајте ги упатствата за стартување и задолжително проверете: употреба - пред да ракувате со Флексибилност на работниот опремата. прекинувач горе/долу – за да се уверите...
  • Page 89 • Задолжително пред ракувањето 6.3 Функција на котурот (Слики 6-9) прегледајте ја куката. Доколку постои Eлектричната дигалка опремена е со повратен некое оштетување или искривеност – котур (15) и со дополнителна кука (16). заменете ја. Доколку правилно се користат овие делови...
  • Page 90 8. Не треба да се повторуваат обидите да го прекинувач се пушта – со што се подигнете товарот – доколку прекинувачот оневозможува понатамошно спуштање за оптеретување ја ограничил работата на товарот. Тој граничен прекинувач исто на дигалката. Во овој случај, товарот го...
  • Page 91 б) Доколку се надмине дозволеното работно 8.2 Oдржувањe време, температурата на моторот ќе се Tреба да се изврши преглед на секои 30 зголеми и температурниот прекинувач ќе го циклуси, како што е покажано на сликата 4 исклучи вителот на сајлата. Температурниот...
  • Page 92 дигалка дали се центри посетете ги интернет страницата прекинувачот за итно сопирање (9) www.villager.mk или овластената продавница и копчето (10) во одлична работна за производи на Villager. состојба. • Прегледајте го системот за сопирање на секои 1000 циклуси. Доколку моторот...
  • Page 93 Проблеми и решенија Вообичаен дефект Причина Решение On/Off прекинувачот се 1. Не е вклучен на мрежата за 1. Приклучете го уредот на користи, но моторот не напојување. мрежата за напојување. работи 2. Уредот треба да биде сервисиран во овластена...
  • Page 94 Eлектрична шема Мотор Прекинувач за итно запирање Температурен прекинувач Горe Притиснете Долу Копче Кондензаторот Команден Долен граничен Горен граничен кабел прекинувач прекинувач 94 94...
  • Page 95 EN 14492-2+A1/AC:2010 EN 60204-32:2008 Oдговорно лице овластено за изработка на техничката документација: Драган Драгићевић, на адреса на компанијата Villager D.O.O, Братиславска цеста 5, 1000 Ljubljana Meстo / датум: Ljubljana, 20.03.2025 Лице овластено да состави изјава во име на производителот Драган Драгићевић...
  • Page 96: Macara Electrica

    Macara electrica Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Instrucțiunea originala pentru utilizare ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 97 www.villager-tools.ro...
  • Page 98 www.villager-tools.ro...
  • Page 99 Protejați-vă electrocutare. Evitați Important! contactul fizic cu suprafețele împământate (de În timpul utilizării acestui echipament, trebuie ex. conducte, calorifere, cuptoare sau frigidere). luate mai multe precauții - pentru a evita rănirea 5. Nu încercați să ridicați încărcături care și deteriorarea. Asigurați-vă că citiți aceste depășesc sarcina nominală...
  • Page 100 16. Întrerupător de capăt, adică întrerupătorul EMERGENCY STOP (OPRIREA IN CAZUL DE de limitare (pârghia mecanică de oprire URGENȚA) automată # 5) nu trebuie utilizat ca un Apăsați la timp butonul E-stop - în caz de întrerupător de oprire sau demontat, deoarece urgență.
  • Page 101 3. Caracteristici tehnice Tipul VEH 250 VEH 500 VEH 800 Tensiunea nominala 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Frecvență nominală 50 Hz 50 Hz 50 Hz Putere 500 W 900 W 1350 W Curent nominal 2.2 A 5.9 A...
  • Page 102 Explicarea simbolurilor mecanismul de oprire automată (5) se va activa. Apoi, motorul (14) trebuie să se Citiți instrucțiunile de utilizare oprească. – înainte de a manipula c. Asigurați-vă că întrerupătorul de limită echipamentul. inferioar funcționează corect. Atunci când cablul de oțel (6) este desfăcut pe cât posibil, se va activa maneta pentru...
  • Page 103 • Asigurați-vă că există suficient lubrifiant 7. Manipulare pe piese. Dublați lubrifiantul pe cârligul de 7.1 Informațiile legate de manipulare încărcătura, arborele tamburului de cablu, cutia 1. Îndepărtați banda adezivă din tambur (3) de viteze și rulmenții la fiecare jumătate de an.
  • Page 104 7.2 Manipulare (Figura 9) Suprasarcină • Verificați dacă butonul de oprire de urgență a) Troliu cablului nu este potrivit pentru (9) este apăsat. Rotiți butonul roșu în direcția funcționarea continuă. Motorul este protejat acelor de ceasornic pentru a-l elibera. împotriva suprasolicitării și supraîncălzirii cu • Apăsați tasta ...
  • Page 105 8.2 Întreținere • Testați periodic dacă comutatoarele limită ale macaralei electrice sunt în stare O inspecție trebuie efectuată la fiecare 30 de de funcționare corectă. Efectuați acest cicluri, așa cum se arată în figura 4 și în figura test după cum urmează: Când cablul de mai jos, pentru a determina dacă...
  • Page 106 în siguranță pentru utilizare. Pentru mai multe informații despre centrele noastre de service autorizate, vizitați site-ul web www.villager-tools.ro sau un magazin autorizat de vânzare produselor Villager.
  • Page 107 Probleme și soluții Eșec comun Cauza Soluție Întrerupătorul On / Off 1. Nu este conectat. 1. Conectați dispozitivul la este folosit, dar motorul nu rețeaua de alimentare. funcționează 2. Aparatul trebuie reparat într-un 2. Cablurile sunt sparte sau rupte.
  • Page 108 Schema electrică Motorul Întrerupător pentru oprire de urgență Comutatorul de temperatură în sus Presa în jos Tasta Condensatorul Cablul de comanda Întrerupător limita Întrerupător limita inferioar superioar...
  • Page 109 În confirmitate cu Directiva 2006/42/EC privind siguranța mașinilor, Anexa II A Descrierea mașinii: Macara electrica Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate • Direktiva 2006/42/EC privind siguranța mașinilor • Direktiva 2014/30/EU privind compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 110: Elektrický Zdvihák

    Elektrický zdvihák Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Originálny návod na použitie ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 111 www.villager.sk...
  • Page 112 www.villager.sk...
  • Page 113 Neskúšajte zdvihnúť náklady, ktoré Dôležité! presahujú nominálne zaťaženie (pozrieť si Počas používania tejto výbavy máte dodržiavať štítok s charakteristikami). Nepoužívajte 2 niekoľké bezpečnostné opatrenia – aby bolo alebo viac zariadení – aby ste zdvihli ten zabránené zraneniu a  spôsobovaniu škody.
  • Page 114 EMERGENCY STOP (ZASTAVOVANIE rozmontovaný, lebo je bezpečnostným V PRÍPADE NÚDZE) prostriedkom, ktorý zabráňujú nákladu, Stlačte E-stop tlačidlo načas – v  prípade aby sa zdvihol nad hranicu. nebezpečenstva alebo núdze. 18. Nenechávajte náklad, ktorý visí...
  • Page 115 3. Technické charakteristiky VEH 250 VEH 500 VEH 800 Nominálne napätie 230 V~ 230 V~ 230 V~ Nominálna frekvencie 50 Hz 50 Hz 50 Hz Výkon 500 W 900 W 1350 W Nominálny prúd 2.2 A 5.9 A Nominálne zaťaženie...
  • Page 116 Vysvetlenie symbolov – páka na automatickom zastavovacom mechanizme (5) sa zaktivuje. Motor (14) sa vtedy musí zastaviť. Prečítajte si smernice k použitiu – c. Presvedčte sa o správnom fungovaní pred obsluhou výbavou. spodného obmedzovacieho (limitného) spínača. Keď je oceľové lano (6) rozmotané...
  • Page 117 • Povinne dávajte pozor, či je na dieloch 7. Obsluha dostatok mazadla. Zdvojite mazadlo na háku na náklad, na hriadeli bubna lana, na 7.1 Informácie týkajúce sa obsluhy prevodovke (na skrini ozubeného kolesa) Stiahnite lepiacu pásku z  bubna (3) pred a na ložiskách každých pol roka.
  • Page 118 7.2 Obsluha (Obrázok 9) Preťaženie • Preverte, či je spínač na núdzové zastavovanie (9) Kladka lana nie je vhodná na nepretržitú stlačený. Otočte červený spínač v smere otáčania prácu. Motor je ochránený pred preťažením hodinových ručičiek, aby ste ho uvoľnili.
  • Page 119 Keď je oceľové lano (6) rozmotané natoľko, koľko je to možné, páka na maximálnu dĺžku lana (4) sa zaktivuje. Motor (14) sa vtedy musí zastaviť. • Periodicky prehliadajte napájací kábel (12) a ovládací kábel (13). • Oceľové lano (6) a zvrátna kladka (15) musia byť...
  • Page 120 časti, takto zabezpečíte, že elektrické náradie zostane bezpečné na použitie. Pre viac informácií o našich oprávnených servisných strediskách navštívite našu stránku www.villager.sk alebo obchod oprávnený na predaj Villager výrobkov.
  • Page 121 Problémy a riešenia Bežná porucha Príčina Riešenie On/Off spínač sa používa, 1. Nie je pripojený k napájacej sieti. 1. Pripojte zariadenie k napájacej ale motor neprevádzkuje sieti. 2. Zariadenie má byť opravené 2. Káble sú prerušené alebo potrhané. v oprávnenej servisovej opravovni.
  • Page 122 Elektrická schéma Motor Spínač na núdzové zastavovanie Teplotný spínač Nahor Stlačiť Nadol Tlačidlo Kondenzátor Ovládací kábel Spodný Horný obmedzovací obmedzovací spínač spínač Motor...
  • Page 123 EC vyhlásenie o zhode strojových zariadení Podľa Smernice 2006/42/EC o bezpečnosti strojov, Príloha II A Popis stroja: Elektrický zdvihák Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Vyhlasujeme pod plnou zodpovednosťou, že je menovaný výrobok navrhnutý a vyrobený v súlade so: • Smernica 2006/42/EC o bezpečnosti strojov • Smernica 2014/30/EU o elektromagnetickej kompatibilite...
  • Page 124: Vinç Elektrik

    Vinç elektrik Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Manuali origjinal i përdoruesit ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 125 www.villager.al...
  • Page 126 www.villager.al...
  • Page 127 5. Mos tentoni të ngrini larg ngarkesa që E rëndësishme! tejkalojnë ngarkesën e lejuar (shih pllakën e Kur përdorni këtë pajisje, duhet të respektohen specifikimeve). disa masa të sigurisë për të shmangur lëndimet Mos përdorni 2 ose më shumë pajisje për të...
  • Page 128 16. Ndërprerësi kufizues (#5, leva e mekanizmit Shtypni butonin E-stop (ndalje emergjente) me të ndalimit automatik) nuk lejohet të përdoret si kohë në rast rreziku ose urgjence. ndërprerës për fikje/ndalje ose të çmontohet, i Për të lëshuar butonin, kthejeni atë në drejtim cili është...
  • Page 129 3. Të dhëna teknike Lloji VEH 250 VEH 500 VEH 800 Tensioni i vlerësuar 230 V~ 230 V~ 230 V~ Frekuenca e vlerësuar 50 Hz 50 Hz 50 Hz Konsumi i energjisë 500 W 900 W 1350 W Rryma e vlerësuar 2.2 A...
  • Page 130 Shpjegim i simboleve b. Sigurohuni që frena e kufizimit të sipërm të funksionojë siç duhet. Kur kablloja të ketë arritur lartësinë maksimale, do të Lexoni udhëzimet për përdorim aktivizohet leva në mekanizmin e ndalimit para se të përdorni pajisjen.
  • Page 131 • Ndërprerësi i kuq për ndalje emergjente ofron mbrojtje shtesë në rast rreziku dhe në rrethana emergjente, më pas ktheni kokën e ndërprerësit në drejtimi të shigjetës për t’iu rikthyer punës pas largimit të dëmeve. • Ju lutemi sigurohuni që të ketë lubrifikues të...
  • Page 132 12. Para se të filloni, sigurohuni që kablloja i punës është 20%, që do të thotë se pajisja e çelikut (6) të jetë mbështjellur saktë rreth mund të përdoret me ngarkesë nominale për tamburit (3) dhe që hapësira/ndarja ndërmjet 2,0 minuta gjatë...
  • Page 133 8.1 Pastrimi Gjatë montimit të kabllos, është e domosdoshme të mbani mend ndërprerësin e peshës (7) në mënyrë • Mbani sa më shumë që të jetë e mundur të që të sigurohet një ndërprerës kufizues i sigurt. gjitha pajisjet e sigurisë, vrimat e ajrit dhe shtëpizën e motorit të...
  • Page 134 Për më shumë informacion mbi qendrat tona të autorizuara të servisimit, ju lutemi vizitoni www.villager.al ose një dyqan të autorizuar të Produkteve Villager.
  • Page 135 Zgjidhja e problemeve Defekte të zakonshme Shkaku Zgjidhja Ndërprerësi për Ndezje-Fikje 1. Nuk është i lidhur në furnizimin me 1. Lidheni pajisjen me energji (Off-On) përdoret, por motori energji elektrike. nuk rrotullohet. elektrike. 2. Pajisja duhet të riparohet tek një...
  • Page 136 Diagrami i qarkut Motori Ndërprerësi për Ndalje Emergjente Ndërprerësi termik Lart Shtyp Poshtë Ndërprerësi Kondensatori Kablloja Ndërprerësin Ndërprerësin kontrolluese kufizues poshtë kufizues lart...
  • Page 137 Deklarata EC e konformitetit të makinerisë Në përputhje me Direktivën 2006/42/EC për sigurinë e makinerive, Shtojca II A Ngritës Elektrik Villager VEH 250, VEH 500, VEH 800 Përshkrimi i pajisjes: Deklarojmë me përgjegjësi se ky produkt është projektuar dhe prodhuar në përputhje me: Direktivën 2006/42/EC për sigurinë...

This manual is also suitable for:

Veh 500Veh 800

Table of Contents