Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JUNGLE JOE TR
Owner's Manual
www.aquaglide.com
Language Translations:
English - pg. 2
Español - pg. 16
Français - pg. 30
Deutsch - pg. 44
Nederlands - pg. 58
Italiano - pg. 72
TRiB Gauge - pg. 87 - 93
version 3.1 - 3.01.2024
1
www.aquaglide.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JUNGLE JOE TR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aquaglide JUNGLE JOE TR

  • Page 1: Table Of Contents

    JUNGLE JOE TR Owner’s Manual www.aquaglide.com Language Translations: English - pg. 2 Español - pg. 16 Français - pg. 30 Deutsch - pg. 44 Nederlands - pg. 58 Italiano - pg. 72 TRiB Gauge - pg. 87 - 93 version 3.1 - 3.01.2024...
  • Page 2 Capacity: 10 People Dimensions: L- 21.6 ft (6,58 m) W- 15.0 ft (5,47 m) H- 12.3 ft (3,76 m) Minimum Water Depth: 9.1 ft (2,78 m) Included: 1x Jungle Joe TR 1x Storage Wrap 1x Pressure Gauge 1x Repair Kit www.aquaglide.com...
  • Page 3: Warnings And Cautions

    • Always maintain at least the specified minimum safe distance away from pool edge, boats, docks, or other hard obstructions. • Always maintain adequate vertical clearance above this item, particularly when used in indoor pools. www.aquaglide.com...
  • Page 4 Aquaglide product combinations must be authorized or approved in advance by the manufacturer. Use of Aquaglide products in combination with products from any other manufacturer and/ or product arrangements not previously approved by Aquaglide may result in increased risk of entrapment, injury, or death.
  • Page 5 JUNGLE JOE Compliant with ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 10 10 4,5m max. (15ft) 2,78m (9.1ft) 907 kg (2000 lbs) www.aquaglide.com...
  • Page 6 ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
  • Page 7 SLIDE [3] 1.2psi (0,083 bar) Trickler Ready (TR) System - This product is compatable with optional Aquaglide Trickler Kit, an accessory for passively wetting down the slide during use. Continual water flow helps keep slide surfaces cool and slippery, improving the user experience.
  • Page 8 Use all available rings to make connection. Standard connections use 5 rings. Some items use 3 or occasionally 7 rings/ straps. JUNGLE JOE TR is a Main Feature item with 5-ring connections on 3 sides. c. Float ‘Boarding Feature’ into desired position. Note: a matching set of connecting rings is required on feature item.
  • Page 9 Even in so- called light-wind areas, storms, squalls and other extreme weather events can happen quickly. If improperly anchored, product can move and/or float away. Aquaglide is not responsible for damage, injury or loss due to improper anchoring.
  • Page 10: Operation

    OPERATION JUNGLE JOE TR is a floating play structure for use in water. Users traverse the item by climbing over, and through it. Users may slide down the slide in a sitting position with feet first, or jump from the item into the water after making sure the area is clear of other users.
  • Page 11: Care And Maintenance

    Difficult Cleaning: For heavy stains, marine growth, algae, mold, dirt and oils check with your distributor, or on our website, Aquaglide.com for commercial-grade cleaning solutions. In general, be sure that any cleaning products are clearly labeled as safe for PVC.
  • Page 12: Repair Instructions

    If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
  • Page 13 Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association. Arbitration shall be commenced within (1) year from the date on which any alleged claim first arose.
  • Page 14: Warranty

    Commercial products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Commercial products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide. Normal wear should be expected on consumptive parts such as straps, handles, ropes, footsteps and D-rings.
  • Page 15 Warranty Claim Submission In the United States, warranty claims may be submitted by end consumer or retailer at www.aquaglide.com/warranty/. Please gather the information in claim requirements and submit warranty claim electronically. Outside the United States please gather the information in claim requirements and submit warranty claim through your dealer or national distributor.
  • Page 16: Español

    21.6 pies (6.58 m) Longitud - 15.0 pies (5.47 m) Ancho - 12.3 pies (3.76 m) Altura - 9.1 pies (2.78 m) Profundidad mínima del agua: Incluido: 1x JUNGLE JOE TR 1x Envoltura de almacenamiento. 1x Manómetro 1x Kit de reparación. www.aquaglide.com...
  • Page 17: Advertencias Y Precauciones

    • Compruebe periódicamente las líneas de amarre y las correas de conexión. Reemplace siempre cualquier parte que muestre signos de desgaste. • Nunca lo use sin un anclaje adecuado y una profundidad de agua mínima adecuada para este producto. www.aquaglide.com...
  • Page 18 Las combinaciones de productos Aquaglide deben ser autorizadas o aprobadas previamente por el fab- ricante. El uso de productos Aquaglide en combinación con productos de cualquier otro fabricante y / o arreglos de productos no aprobados previamente por Aquaglide puede resultar en un mayor riesgo de atrapamiento, lesiones o muerte.
  • Page 19 JUNGLE JOE Conforme con ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Clase D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 10 10 4,5m max. (15ft) 2,78m (9.1ft) 907 kg (2000 lbs) www.aquaglide.com...
  • Page 20 EMONTAJE Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuida- do y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes. Si no está seguro de algún punto, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web en Aquaglide.com/contact-us.
  • Page 21 Cuadro 1 - Presión de trabajo por cámara - JUNGLE JOE TR Sistema Trickler Ready (TR): este producto es compatible con el kit Aquaglide Trickler opcional, un accesorio para mojar pasivamente el tobogán durante el uso. El flujo continuo de agua ayuda a mantener las superficies del tobogán frescas y resbaladizas, mejorando la experiencia del usuario.
  • Page 22 Instrucciones de conexión de la correa anillos de conexión Aquaglide Two-Step Vario-lock. Asegúrese de que la conexión esté firme y que NO haya espacios entre los elementos. No conectar los elementos correctamente puede provocar lesiones o la muerte. Ver F1 - F6.
  • Page 23 El anclaje adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de este producto. Recomendamos utilizar las líneas de amarre y las recomendaciones de peso de Aquaglide como punto de partida. Las recomendaciones de peso están destina- das a mantener los productos en su lugar durante un rango normal de condiciones climáticas que enfrentan la mayoría de los parques acuáticos.
  • Page 24: Operación

    Ajuste las líneas de amarre para mantener los productos bajo tensión en todo momento. JUNGLE JOE TR es una estructura de juego flotante para uso en el agua. Los usuarios atraviesan el elemen- to trepando por encima y atravesándolo. Los usuarios pueden deslizarse por el tobogán sentados con los pies primero o saltar del elemento al agua después de asegurarse de que el área esté...
  • Page 25: Cuidado Y Mantenimiento

    Limpieza difícil: para manchas fuertes, crecimiento marino, algas, moho, suciedad y aceites, consulte con su dis- tribuidor o visite nuestro sitio web, Aquaglide.com, para obtener soluciones de limpieza de grado comercial. En general, asegúrese de que todos los productos de limpieza estén claramente etiquetados como seguros para el PVC.
  • Page 26 Si necesita materiales de reparación adicionales o asesoramiento, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de repararlo.
  • Page 27 Aqua- glide que surjan del uso de cualquier equipo o producto Aquaglide. El arbitraje se realizará de conformidad con las reglas de la Asociación Americana de Arbitraje. El arbitraje se iniciará dentro de un (1) año a partir de la fecha en que surgió...
  • Page 28 Los productos comerciales cubiertos por un reclamo de garantía aprobado pueden repararse o reemplazarse, en parte o en su totalidad, a discreción exclusiva de Aquaglide. Los productos comerciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también se pueden prorratear en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide.
  • Page 29 Envío de reclamo de garantía En los Estados Unidos, el consumidor final o el minorista pueden enviar reclamaciones de garantía a www.aquaglide.com/warranty/. Reúna la información en los requisitos de reclamación y envíe la reclamación de garantía de forma electrónica.
  • Page 30: Français

    Longuer - 21.6 pi (6,58m) Largeur - 15.0 pi (5,47 m) Hauteur - 12.3 pi (3,76 m) Profondeur minimale de l’eau : 9.1 pi (2,78 m) Inclus: 1x JUNGLE JOE TR 1x Emballage de stockage 1x Manomètre 1x Kit de réparation www.aquaglide.com...
  • Page 31: Avertissements Et Mises En Garde

    • Toujours maintenir un dégagement vertical adéquat au-dessus de cet élément, en particulier lorsqu’il est utilisé dans les piscines intérieures. • Toujours gonfler chaque chambre à air à la pression de service spécifiée avant utilisation. Un sous- www.aquaglide.com...
  • Page 32 Par consé-quent, les produits Aquaglide Lakefront et Aquapark ne sont pas autorisés à être utilisés en combinaison avec des produits ou des acces-soires de tout autre fabricant. Les combinaisons de produits Aquaglide doivent être autorisées ou approuvées au préalable par le fabricant.
  • Page 33 JUNGLE JOE Conforme à ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Classe D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 10 10 4,5m max. (15ft) 2,78m (9.1ft) 907 kg (2000 lbs) www.aquaglide.com...
  • Page 34 ASSEMBLÉE Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants. En cas de doute sur un point quelconque, veuillez nous contacter via notre site Web à...
  • Page 35 Système Trickler Ready (TR) - Ce produit est compatible avec le kit Aquaglide Trickler en option, un accessoire Valve [Ordre de Gonflage] Pression de service en psi (bar) PRINCIPAL [1] 2.0psi (0,138 bar) Supérieur [2] 2.0psi (0,138 bar) LE Toboggan [3] 1.2psi (0,083 bar)
  • Page 36 B. Utilisez tous les anneaux disponibles pour établir la connexion. Les connexions standard utilisent 5 anneaux. Certains articles utilisent 3 ou occasionnellement 7 anneaux/sangles. JUNGLE JOE TR est un article principal avec des connexions à 5 anneaux sur 3 côtés.
  • Page 37 3. Les amarres horizontales sont généralement attachées aux œillets d’ancrage de la piscine, tels que ceux utilisés pour sécuriser les lignes de bouée de voie. Ajustez les lignes d’amarrage pour maintenir le(s) produit(s) sous tension à tout moment. JUNGLE JOE TR est une structure de jeu flottante à utiliser dans l’eau. Les utilisateurs parcourent l’élément www.aquaglide.com...
  • Page 38: Opération

    Vérifiez les amarres : Vérifiez régulièrement les amarres et les ancres, surtout après des conditions extrêmes. Remplacez tout article présentant des signes d’usure permanente ou d’étirement. Un nettoyage, un entretien et un stockage appropriés sont essentiels pour prolonger la durée de vie de www.aquaglide.com...
  • Page 39: Entretien

    Nettoyage difficile: Pour les taches tenaces, la croissance marine, les algues, les moisissures, la saleté et les huiles, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour des solutions de nettoyage de qualité commerciale. Protecteur UV: Une exposition à long terme à la lumière du soleil réduira la durée de vie du produit et peut endommager le produit.
  • Page 40: Instructions De Réparation

    Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, consultez votre distributeur ou consultez notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une demande de garantie avant d’effectuer des réparations.
  • Page 41 Intégralité de l’accord: en concluant cet accord, vous ne vous fiez à aucune représentation orale ou écrite autre que ce qui est énoncé dans cet accord et dans le manuel d’utilisation d’Aquaglide. Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous www.aquaglide.com...
  • Page 42: Garantie

    (3) ans peuvent également être évalués au prorata en fonction de leur condition et de leur utilisation pour crédit à la seule discrétion d’Aquaglide. Il faut s’attendre à une usure normale des pièces consommables telles que les sangles, les poignées, les cordes, les pas et les anneaux en D.
  • Page 43 Soumission de réclamation de garantie Aux États-Unis, les demandes de garantie peuvent être soumises par le consommateur final ou le détaillant à l’adresse www.aquaglide.com/warranty/. Veuillez rassembler les informations dans les exigences de réclamation et soumettre une réclamation sous garantie par voie électronique.
  • Page 44: Deutsch

    JUNGLE JOE Kapazität: 10 Personen Maße: Länge – 21.6 Fuß (6,58 m) Breite – 15.0 Fuß (5,47 m) Höhe – 12.3 Fuß (3,76 m) Mindestwassertiefe: 9.1 Fuß (2,78 m) Inbegriffen: 1x JUNGLE JOE TR 1x Aufbewahrungsfolie 1x Manometer 1x Reparatursatz www.aquaglide.com...
  • Page 45: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    Inflation kann aufgrund von Instabilität zu Verletzungen führen. • Stellen Sie immer sicher, dass die Verbindungen dicht sind und keine Lücke zwischen den Elementen besteht. • Überprüfen Sie regelmäßig die Festmacherleinen und Verbindungsbänder. Ersetzen Sie immer alle Teile, die Anzeichen von Verschleiß aufweisen. www.aquaglide.com...
  • Page 46 AQUAPARK HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Sicherheit unserer Kunden und ihrer Gäste hat für uns höchste Priorität. Das Design unserer Aquapark-Komponenten, Verbindungspunkte und Konfigurationen wird sorgfältig durchdacht, um maximale Sicherheit und Freude zu gewährleisten. Folglich sind Aquaglide Lakefront- und Aquapark-Produkte nicht zur Verwendung in Kombination mit Produkten oder Anbauteilen anderer Hersteller zugelassen. Aquaglide- Produktkombinationen müssen vorab vom Hersteller autorisiert oder freigegeben werden.
  • Page 47 JUNGLE JOE Gemäß ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Klasse D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 10 10 4,5m max. (15ft) 2,78m (9.1ft) 907 kg (2000 lbs) www.aquaglide.com...
  • Page 48 VERSAMMLUNG Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen. Wenn Sie sich über einen Punkt nicht sicher sind, erreichen Sie uns bitte über unsere Website unter Aquaglide.com/contact-us.
  • Page 49 Rutschen [3] 1.2psi (0,083 bar) Trickler Ready (TR) System – Dieses Produkt ist mit dem optionalen Aquaglide Trickler Kit kompatibel, einem Zubehör zum passiven Benetzen der Rutsche während des Gebrauchs. Der kontinuierliche Wasserfluss trägt dazu bei, die Rutschoberflächen kühl und rutschig zu halten und verbessert so das Benutzererlebnis. Anweisungen zur Installation und Verwendung des Tricklers finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Trickler-Kits.
  • Page 50 Verbindung erforderlich ist. Boarding-Features sollten nicht mit anderen Boarding-Features verbunden werden. B. Verwenden Sie alle verfügbaren Ringe, um eine Verbindung herzustellen. Standardverbindungen verwenden 5 Ringe. Einige Artikel verwenden 3 oder gelegentlich 7 Ringe/Riemen. JUNGLE JOE TR ist ein Hauptmerkmalsartikel mit 5-Ring- Verbindungen auf 3 Seiten.
  • Page 51 Ort und Stelle bleiben. Selbst in sogenannten Schwachwindgebieten kann es schnell zu Stürmen, Sturmböen und anderen extremen Wetterereignissen kommen. Bei unsachgemäßer Verankerung kann sich das Produkt bewegen und/ oder wegschwimmen. Aquaglide übernimmt keine Haftung für Schäden, Verletzungen oder Verluste, die durch unsachgemäße Verankerung entstehen.
  • Page 52: Betrieb

    BETRIEB JUNGLE JOE TR ist eine schwimmende Spielstruktur für den Einsatz im Wasser. Benutzer überqueren das Objekt, indem sie darüber klettern und hindurch. Benutzer können im Sitzen mit den Füßen voran die Rutsche hinunterrutschen oder vom Gegenstand ins Wasser springen, nachdem sie sichergestellt haben, dass der Bereich frei von anderen Benutzern ist.
  • Page 53 Schwierige Reinigung: Bei starken Flecken, Meeresbewuchs, Algen, Schimmel, Schmutz und Ölen wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Website Aquaglide.com für Reinigungslösungen in kommerzieller Qualität. Stellen Sie im Allgemeinen sicher, dass alle Reinigungsmittel eindeutig als PVC-sicher gekennzeichnet sind.
  • Page 54 Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Beratung benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
  • Page 55 SCHIEDSVERFAHREN: Zur weiteren Prüfung des Verkaufs dieses Produkts und seiner Komponenten an Sie erklären Sie sich hiermit damit einverstanden, alle Ansprüche, die Sie Ihrer Meinung nach gegen Aquaglide haben, die sich aus der Verwendung von Aquaglide-Geräten oder -Produkten ergeben, einem verbindlichen Schiedsverfahren zu unterwer- fen.
  • Page 56: Garantie

    Aquaglide teilweise oder vollständig repariert oder ersetzt werden. Kommerzielle Produkte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch anteilig basierend auf Zustand und Nutzung für eine Gutschrift berechnet werden. An verbrauchenden Teilen wie Gurten, Griffen, Seilen, Trittbrettern und D-Ringen ist mit normaler Abnutzung zu rechnen.
  • Page 57 4. Hochauflösende Fotos oder Videos von defekten Produktteilen. Bei Undichtigkeit zeigen Sie das Leck mit und ohne Seifenwasser an. Einreichung eines Garantieanspruchs In den Vereinigten Staaten können Garantieansprüche vom Endverbraucher oder Einzelhändler unter www.aquaglide. com/warranty/ eingereicht werden. Bitte sammeln Sie die Informationen in den Anspruchsvoraussetzungen und reichen Sie den Garantieanspruch elektronisch ein.
  • Page 58: Nederlands

    Capaciteit: 10 personen Dimensies: Lengte – 21.6 voet (6,58 m) Breedte – 15.0 voet (5,47 m) Hoogte – 12.3 voet (3,76 m) Minimale waterdiepte: 9.1 voet (2,78 m) Inbegrepen: 1x JUNGLE JOE TR 1x Bewaarfolie 1x Manometer 1x Reparatieset www.aquaglide.com...
  • Page 59: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Overschrijd nooit het maximale gewicht of de maximale gebruikerscapaciteit die voor dit product is vermeld. • Verdeel het gewicht van gebruikers of uitrusting altijd gelijkmatig om mogelijk kapseizen te voorkomen. • Probeer nooit een salto tijdens het gebruik van dit item. Hoofd- en/of nekletsel kan ernstig letsel, verlamming of de dood veroorzaken. www.aquaglide.com...
  • Page 60 AQUAPARK DISCLAIMER De veiligheid van onze klanten en hun gasten heeft onze hoogste prioriteit. Het ontwerp van onze aquaparkcomponenten, aansluitpunten en configuraties wordt zorgvuldig overwogen om maximale veiligheid en plezier te garanderen. Daarom zijn Aquaglide Lakefront- en Aquapark-producten niet goedgekeurd voor gebruik in combinatie met producten of opzetstukken van andere fabrikanten. Aquaglide-productcombinaties moeten vooraf door de fabrikant worden geautoriseerd of goedgekeurd.
  • Page 61 JUNGLE JOE Volgens ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Klasse D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 10 10 4,5m max. (15ft) 2,78m (9.1ft) 907 kg (2000 lbs) www.aquaglide.com...
  • Page 62: Montage

    MONTAGE Opblaasbare producten - Aquaglide produceert enkele van de hoogste kwaliteit opblaasbare producten ter wereld. Met de juiste verzorging en onderhoud wordt verwacht dat onze producten bij normaal gebruik jarenlang meegaan. Hieronder vindt u belangrijke tips en instructies. Als u ergens niet zeker van bent, neem dan contact met ons op via onze website op Aquaglide.com/contact-us.
  • Page 63 Glijbaan [3] 1.2psi (0,083 bar) Trickler Ready (TR)-systeem - Dit product is compatibel met de optionele Aquaglide Trickler Kit, een accessoire voor het passief bevochtigen van de glijbaan tijdens gebruik. De voortdurende waterstroom zorgt ervoor dat de glijoppervlakken koel en glad blijven, waardoor de gebruikerservaring wordt verbeterd.
  • Page 64 B. Gebruik alle beschikbare ringen om verbinding te maken. Standaardverbindingen gebruiken 5 ringen. Sommige items gebruiken 3 of soms 7 ringen/riemen. JUNGLE JOE TR is een Main Feature-artikel met 5-ringverbindingen aan 3 zijden. C. Laat de ‘Boarding Feature’ in de gewenste positie zweven. Let op: voor het feature-item is een bijpassende set verbindingsringen vereist.
  • Page 65 VERANKERING Een goede verankering is van cruciaal belang voor de veiligheid en prestaties van dit product. Wij raden aan om Aquaglide landvasten en gewichtsaanbevelingen als uitgangspunt te gebruiken. Gewichtsaanbevelingen zijn bedoeld om ervoor te zorgen dat de producten op hun plaats blijven tijdens normale weersomstandigheden die de meeste waterparken ervaren. Zelfs in zogenaamde zwakke windgebieden kunnen stormen, buien en andere extreme weersomstandigheden snel optreden.
  • Page 66 OPERATIE JUNGLE JOE TR is een drijvend speeltoestel voor gebruik in het water. Gebruikers doorkruisen het item door erover en er doorheen te klimmen. Gebruikers kunnen zittend van de glijbaan glijden met de voeten eerst, of van het voorwerp in het water springen nadat ze zich ervan hebben verzekerd dat het gebied vrij is van andere gebruikers.
  • Page 67: Verzorging & Onderhoud

    Moeilijk schoon te maken: Neem voor ernstige vlekken, zeegroei, algen, schimmels, vuil en olie contact op met uw dealer of bezoek onze website Aquaglide.com voor commerciële reinigingsoplossingen. Zorg er in het algemeen voor dat alle schoonmaakproducten duidelijk zijn geëtiketteerd als PVC-veilig.
  • Page 68 Als u aanvullend reparatiemateriaal of advies nodig heeft, neem dan contact op met uw dealer of bezoek onze website Aquaglide.com. Als u denkt dat uw product een fabricagefout heeft, dient u een garantieclaim in voordat u probeert het product te repareren.
  • Page 69 ARBITRAGE: Om de verkoop van dit product en zijn componenten aan u verder te evalueren, stemt u er hierbij mee in om elke claim die u denkt te hebben tegen Aquaglide die voortvloeit uit het gebruik van Aquaglide-apparatuur of -pro- ducten aan bindende arbitrage te onderwerpen.
  • Page 70 Aquaglide. Commerciële producten die langer dan (2) jaar maar minder dan (3) jaar worden gebruikt, kunnen ook naar eigen goeddunken van Aquaglide worden gecrediteerd op basis van de staat en het gebruik. Er wordt normale slijtage verwacht van verbruiksonderdelen zoals riemen, handvatten, touwen, treeplanken en D-ringen.
  • Page 71 In de Verenigde Staten kunnen garantieclaims worden ingediend door de eindgebruiker of detailhandelaar op www. aquaglide.com/warranty/. Verzamel de informatie in de deelnamevereisten en dien de garantieclaim elektronisch in. Buiten de Verenigde Staten verzamelt u de informatie in de deelnamevereisten en dient u uw garantieclaim in via uw dealer of nationale distributeur.
  • Page 72: Italiano

    Capacità: 10 persone Dimensioni: Lunghezza: 6,58 m (21,6 piedi) Larghezza: 5,47 m (15,0 piedi) Altezza: 3,76 m (12,3 piedi) Profondità minima dell’acqua: 2,78 m (9,1 piedi) Incluso: 1x Jungle Joe TR 1x Involucro di archiviazione 1x Manometro 1x Kit di riparazione www.aquaglide.com...
  • Page 73: Avvertenze E Precauzioni

    • Mantenere sempre almeno la distanza di sicurezza minima specificata dal bordo della piscina, dalle barche, dalle banchine o da altri ostacoli duri. • Mantenere sempre un’adeguata distanza verticale sopra questo oggetto, in particolare quando utilizzato in piscine coperte. www.aquaglide.com...
  • Page 74 Le combinazioni di prodotti Aquaglide devono essere autorizzate o approvate in anticipo dal produttore. L’uso di prodotti Aquaglide in combinazione con prodotti di qualsiasi altro produttore e/o soluzioni di prodot- to non precedentemente approvate da Aquaglide può comportare un aumento del rischio di intrappolamen- to, lesioni o morte.
  • Page 75 JUNGLE JOE Conforme alla norma ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Classe D REACH, ASTM F/24 213cm 100% 122cm 10 10 4,5m max. (15ft) 2,78m (9.1ft) 907 kg (2000 lbs) www.aquaglide.com...
  • Page 76 ASSEMBLEA Prodotti gonfiabili – Aquaglide produce alcuni dei prodotti gonfiabili di altissima qualità al mondo. Con la cura e la manutenzione adeguate, si prevede che i nostri prodotti durino per anni in condizioni di utilizzo normale. Di seguito elenchiamo suggerimenti e istruzioni importanti. In caso di dubbi su qualsiasi punto, contattaci tramite il nostro sito Web all’indirizzo Aquaglide.com/contact-us.
  • Page 77 SCIVOLO [3] 1.2psi (0,083 bar) Sistema Trickler Ready (TR) - Questo prodotto è compatibile con il kit Aquaglide Trickler opzionale, un accessorio per bagnare passivamente il vetrino durante l’uso. Il flusso d’acqua continuo aiuta a mantenere le superfici degli scivoli fresche e scivolose, migliorando l’esperienza dell’utente.
  • Page 78 Utilizzare tutti gli anelli disponibili per effettuare la connessione. Le connessioni standard utilizzano 5 anelli. Alcuni articoli utilizzano 3 o occasionalmente 7 anelli/cinghie. JUNGLE JOE TR è un articolo Main Feature con connessioni a 5 anelli su 3 lati.
  • Page 79 Un ancoraggio corretto è essenziale per la sicurezza e le prestazioni di questo prodotto. Consigliamo di utilizzare le linee di ormeggio Aquaglide e le raccomandazioni sul peso come punto di partenza. Le raccomandazioni sul peso hanno lo scopo di mantenere i prodotti in posizione durante una gamma normale di condizioni meteorologiche affrontate dalla maggior parte dei parchi acquatici.
  • Page 80: Operazione

    OPERAZIONE JUNGLE JOE TR è una struttura ludica galleggiante da utilizzare in acqua. Gli utenti attraversano l’oggetto scavalcando e attraversandolo. Gli utenti possono scivolare giù dallo scivolo in posizione seduta con i piedi prima o saltare dall’oggetto in acqua dopo essersi assicurati che l’area sia libera da altri utenti.
  • Page 81: Cura E Manutenzione

    Pulizia difficile: per macchie pesanti, crescita marina, alghe, muffe, sporco e oli, verificare con il proprio distributore o sul nostro sito Web Aquaglide.com per soluzioni di pulizia di livello commerciale. In generale, assicurati che tutti i prodotti per la pulizia siano chiaramente etichettati come sicuri per il PVC.
  • Page 82 Se dovessi aver bisogno di ulteriori materiali o consigli per la riparazione, consulta il tuo distributore o il nostro sito web Aquaglide.com per indicazioni. Se ritieni che il tuo prodotto abbia un difetto di fabbricazione, invia una richiesta di garanzia prima di effettuare la riparazione.
  • Page 83 Il lodo arbitrale tramite l’American Arbitration Association può essere eseguito da qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. INTERO CONTRATTO: Stipulando il presente Contratto, non fai affidamento su alcuna dichiarazione orale o scritta diversa da quanto stabilito nel presente contratto e nel Manuale del proprietario dell’Aquaglide. www.aquaglide.com...
  • Page 84: Garanzia

    I prodotti commerciali soggetti a una richiesta di garanzia approvata possono essere riparati o sostituiti, in parte o inter- amente, a sola discrezione di Aquaglide. I prodotti commerciali in uso per più di (2) anni ma meno di (3) anni possono anche essere ripartiti proporzionalmente in base alle condizioni e all’utilizzo per il credito a sola discrezione di Aquaglide.
  • Page 85 Invio della richiesta di garanzia Negli Stati Uniti, le richieste di garanzia possono essere presentate dal consumatore finale o dal rivenditore all’indirizzo www.aquaglide.com/warranty/. Si prega di raccogliere le informazioni nei requisiti di richiesta e di inviare la richiesta di garanzia elettronicamente.
  • Page 86 Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our products have been crafted to suit all your aquapark needs with availability in over 70 countries. Aquaglide Global Headquarters 1345 NW Wall St Bend, OR 97703 Connelly Skis LLC, dba Aquaglide 7926 Bracken Pl. SE Snoqualmie, WA 98065 U.S.A. www.aquaglide.com...
  • Page 87: Trib Gauge

    B GAUGE INSERT Owner’s Manual www.aquaglide.com Language Translations: English - pg. A-2 Español - pg. A-3 Français - pg. A-4 Deutsch - pg. A-5 Nederlands - pg. A-6 Italiano - pg. A-7 version 3.1 - 2.21.2024 www.aquaglide.com...
  • Page 88: English

    TRiB CG attaches to product using a threaded backing plate. Gauge can be removed and replaced by hand, but a specific gauge tool may be preferable. Contact Aquaglide for the required tool. TRiB CG can display units in PSI, kPa or Bar. Setting a new unit preference must be done in a well-lit environment (i.e.
  • Page 89: Español

    TRiB CG se adhiere al producto mediante una placa de soporte roscada. El calibre se puede quitar y reemplazar a mano, pero puede ser preferible una herramienta de calibre específica. Póngase en contacto con Aquaglide para obtener la herramienta necesaria.
  • Page 90: Français

    TRiB CG se fixe au produit à l’aide d’une plaque de support filetée. La jauge peut être retirée et remplacée à la main, mais un outil de jauge spécifique peut être préférable. Contactez Aquaglide pour l’outil requis. TRiB CG peut afficher les unités en PSI, kPa ou Bar. La définition d’une nouvelle préférence d’unité doit être effectuée dans un environnement bien éclairé...
  • Page 91: Deutsch

    Aquaglide. TRiB CG wird mit einer Gewindeträgerplatte am Produkt befestigt. Das Messgerät kann von Hand entfernt und ersetzt werden, aber ein spezielles Messgerät kann vorzuziehen sein. Kontaktieren Sie Aquaglide für das erforderliche Werkzeug. TRiB CG kann Einheiten in PSI, kPa oder Bar anzeigen. Das Einstellen einer neuen Gerätepräferenz muss in einer gut beleuchteten Umgebung (z.
  • Page 92: Nederlands

    Er is geen speciaal onderhoud vereist voor TRiB CG. Reinigen met water en zeep - vermijd oplosmiddelen die het apparaat kunnen beschadigen. Als de meter niet goed werkt, neem dan contact op met Aquaglide. TRiB CG wordt aan het product bevestigd met behulp van een achterplaat met schroefdraad. De meter kan met de hand worden verwijderd en vervangen, maar een specifiek metergereedschap kan de voorkeur hebben.
  • Page 93: Italiano

    Se il manometro non funziona correttamente, contattare Aquaglide. TRiB CG si collega al prodotto utilizzando una piastra di supporto filettata. Il misuratore può essere rimosso e sostituito manualmente, ma potrebbe essere preferibile uno strumento di misura specifico. Contattare Aquaglide per lo strumento richiesto.