Hoş Geldiniz! Değerli Müşterimiz, Grundig ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretil- miş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun ta- mamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun.
İçindekiler 1 Güvenlik Talimatları ...... Genel Güvenlik ......Elektrik Güvenliği ......Ürün Güvenliği....... Kullanım Amacı......Çocuk,Savunmasız Kişi ve Evcil Hayvan Güvenliği ......Taşıma Güvenliği ......2 Çevre Talimatları......Atık Yönetmeliği......2.1.1 WEEE Yönergesine Uygunluk ve Atık Ürünün Elden Çıkarıl- ması ........... Ambalaj Bilgisi ......
1 Güvenlik Talimatları • Bu bölümde, kişisel yaralanma Genel Güvenlik ya da maddi hasar tehlikelerini • Bu ürün, ürünün güvenli bir şe- önlemeye yardımcı olacak gü- kilde kullanımı ve tehlikeleri venlik talimatları yer almakta- hakkında nezaret edildikleri dır. veya eğitim verildikleri sürece •...
• Bu ürün, kendilerine güvenlik- • Kullanılacak ürünün kurulumu lerinden sorumlu olan kişi ta- için yetkili servisi arayın. Bu rafından ürünün kullanımıyla işlemden sonra, garanti süresi ilgili denetim yapılmadıkça başlatılır. veya talimat verilmedikçe, kı- • Garantinin geçerliliğini kaybet- sıtlı fiziksel, duyusal veya zi- memesi için, ürünün ehliyetli hinsel kapasiteye sahip olan bir kişi tarafından geçerli yö-...
nin servis merkezi veya ben- • Ürünü, üzerine su püskürterek zeri bir ehliyetli kişi tarafından veya su dökerek kesinlikle yı- değiştirilmelidir. kamayın! Elektrik çarpma teh- • Şebeke kordonu hasarlandı- likesi vardır! ğında en yakın servisimize Ürün Güvenliği başvurarak yenisini taktırın. •...
Page 7
• Davlumbazınızın altında kolay cimden tam anlamıyla yalıtıl- tutuşan malzeme bulundur- mış veya cihaz hermetik tip ol- mayın. malıdır. • Ürün altında açık olarak aleve • Eğer, ortamda, akaryakıt veya maruz bırakmayın. Filtrede bi- gaz halindeki yakıtlarla çalışan riken yağların alev almasına bir cihaz daha varsa ortamın neden olabilir.
• Talimatlar doğrultusunda te- eden biri olmadığı sürece ço- mizlik yapılmaması duru- cuklar tarafından gerçekleşti- munda yangın riski vardır. rilmemelidir. • Davlumbazın altında açık ateş • Bu ürün, gözetim altında tutul- olmamalıdır. (örnek: flambe) madıkları veya gerekli talimat- ları almadıkları sürece kısıtlı fi- •...
görmemesi ve ürüne zarar ver- • Taşıma sırasında meydana memesi için ürüne bantla sı- gelmiş olabilecek her türlü ha- kıca sabitleyin. sara karşı ürünün genel gö- rüntüsünü kontrol edin. 2 Çevre Talimatları 2.1 Atık Yönetmeliği noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun.
3.3 Teknik Özellikler Ürün dış boyutları (yükseklik/genişlik/derinlik) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /419 Voltaj/Frekans 220-240 V ~1N; 50 Hz Toplam güç tüketimi max. 300 W Emiş gücü 700-720 m3/h Hava çıkış borusunun çapı 120-150 mm Kontrol Model A 3 seviye Model B 3 seviye + 1 booster...
4 Davlumbazın Kullanılması Davlumbazda çeşitli hızlara sahip bir mo- MODEL C tor bulunmaktadır. İyi bir performans için normal koşullarda düşük hızların, güçlü koku ve buhar yoğunlaşması halinde yük- sek hızların kullanılmasını öneririz. Davlumbazınızda herhangi çalışma programı etkinken, elektrik kesilir ise program iptal olur. Otomatik mod tuşu MODEL A Açma-Kapatma/Hız 1 tuşu...
Page 14
nar.10 dakika sonunda Hız 3 konu- Lamba renk tonu değişikliğini sa- munda çalışmaya devam eder ve Hız 3 dece lamba yüksek ışık şiddetin- tuşunun ışığı yanar. deyken yapabilirsiniz. Yoğun havalandırma modunda, Herhangi bir elektrik kesintisinde herhangi bir hız tuşuna dokundu- davlumbazınız ayarlanan renk to- ğunuzda o hız seviyesine dönerek nunu hatırlar ve lamba son ayarla-...
Page 15
“Hob to Hood” fonksiyonu kullanılırken Otomatik mod etkinken, ocak çalış- dikkat edilmesi gereken durumlar: madığı durumlarda bile ortam sı- • Ocak sağ ön gözüne sensör görüş açısını caklığı farkı oluştuğu durumda engelleyecek şekilde tencere yerleşimi üründeki sıcaklık sensörü bu farkı yapılırsa davlumbaz “Hob to Hood”...
filtre doluluk uyarısı Hız 2 tuşuna 3 saniye- Davlumbazınızı, alüminyum filtre den fazla dokunduğunuzda sıfırlanarak doluluk uyarısı verdiğinde herhangi lamba söner. bir hız seviyesinde çalıştırırsanız davlumbazın çalıştığı süre boyunca Davlumbaz, karbon filtre doluluk uyarı görünmez. Davlumbazı ka- uyarısı verdiğinde, elektrik kesilirse pattığınızda doluluk uyarısı...
2. Filtreleri sıvı deterjanla suda yıkayıp du- 3. Yıkadıktan sonra aluminyum filtreyi yu- rulayın ve kuruduktan sonra yerlerine karıdaki adımları tersinden uygulayarak takın. yuvasına tekrar takın. Alüminyum filtreler yıkandıkça renk deği- 5.3 Davlumbaz Lambası şimi gözlenebilir bu durum normaldir filtre- Davlumbazının lambasında herhangi bir nizi değiştirmeniz gerekmez.
4. Alüminyum filtreyi yerine takarak dav- lumbaz cam kapağını kapatın. 6 Sorun Giderme Bu bölümdeki talimatları uygulamanıza “Hob to Hood” fonksiyonu çalışmıyor. rağmen sorunu gideremezseniz ürünü sa- (Model B için) tın aldığınız bayi ya da Yetkili Servise baş- • Davlumbaz ya da ocak kontrol paneli bir vurun.
Page 20
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Page 21
Table of Contents 1 Safety Instructions......22 General Safety....... 22 Electrical Safety ......23 Product Safety ......24 Intended Use ......... 26 Child, Vulnerable Persons and Pet Safety ........Transportation Safety ....26 2 Environmental Instructions..27 Waste Directive ......27 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the...
1 Safety Instructions • This section includes the General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
• This product is not intended • Call the authorized service for for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- •...
ufacturer, the manufacturer's Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than 650 mm for and have a new one installed.
Page 25
• Do not expose the appliance be fully insulated from the ex- to open flame. It may cause haust of this product or they the oil accumulating in the fil- must be hermetical. ter to catch fire. Do not oper- •...
• Our company shall not be re- Child, Vulnerable sponsible for problems that Persons and Pet Safety arise for not observing any of • Keep children away from the the warnings above. product when it is running. • There is a risk of fire if clean- •...
• Do not put other items on the tightly with tape to prevent the product and carry the product removable or moving parts of upright. the product and the product • When you need to transport from getting damaged. the product, wrap it with •...
3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Hood glass lid 3 Damper 4 Aluminium filter 5 Lamp 6 Lamp 7 Aluminium filter lock 8 Control panel Wall mounting part Dependent on the model. It may not be avail- able on your product.
Page 29
Air router Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow EN / 29...
3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 300 W Suction power 700-720 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Control Model A 3 levels Model B 3 levels + 1 booster...
4 Using the Hood The hood has an engine with various MODEL C speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. The program is cancelled if power is cut when any program in your hood is active.
Page 32
In intensive ventilation mode, when You can only change the light col- any speed key is touched, it returns our shade while the lamp has high to that speed level and continues light intensity. to operate. In the event of a power outage, Operating the lamp your hood will remember the colour 1.
Page 33
Things to consider when using the "Hob If the ambient temperature differ- to Hood" function: ence occurs even when the hob is • If the pot is positioned in the right front not operating while the automatic eye of the hob in such a way that the mode is active, the temperature view angle of the sensor is blocked, the sensor in the product will detect...
touch the Speed 2 key for more than 3 If you run your hood at any speed seconds, carbon filter fill warning is reset level with the aluminium filter fill and the lamp is turned off. warning, the warning will not ap- pear for as long as the hood is run- The warning is not cancelled if the ning.
5.2 Aluminium Filter This filter serves to retain oil particles in the air. It is recommended to clean the filter once a month under normal usage. To achieve this: 1. Remove the aluminium filters. 2. Wash the filters in water using liquid detergent and reinstall after drying.
3. Place the lug slots of your new carbon 4. Close the hood glass cover after in- filters into the lugs on the motor holder stalling the aluminium filter. and turn them clockwise to snap them into place. 6 Troubleshooting If the problem persists after following the Hood light is not on.
Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Спасибо за выбор нашего продукта Grundig. Мы хотим, чтобы ваше устройство, изго- товленное с высоким качеством и технологией, приносило вам максимальную эф- фективность. Поэтому внимательно прочитайте данное руководство и любую другую документацию, предоставленную перед использованием изделия.
Page 39
Содержание 1 Инструкция по технике без- опасности ........Общие вопросы по безопасно- сти ..........Электробезопасность....41 Техника безопасности при ра- боте с изделием......Использование по назначению Безопасность детей, уязвимых лиц и домашних животных..Безопасность при транспорти- ровке ........... 2 Руководство по окружающей среде...
1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не ремонтируйте и не заме- инструкции по технике без- няйте какие-либо компонен- опасности, необходимые для ты изделия, если это четко предотвращения риска, по- не указано в руководстве лучения травмы или матери- пользователя.
ются. Не эксплуатируйте из- • Не используйте изделие, делие вместе с изделиями, если оно неисправно или которые обеспечивают цир- имеет какие-либо видимые куляцию воздуха и могут вы- повреждения. делять токсичные газы (дре- • Убедитесь, что функцио- весина, газ, нефть и уголь- нальные...
Page 42
• Если изделие вышло из единяя вилку во время уста- строя, его нельзя эксплуати- новки. Соединения, выпол- ровать, если оно не будет ненные путем отключения, отремонтировано сотрудни- делают гарантию на изделие ком авторизованного сер- недействительной и пред- висного центра. Существует ставляют...
Техника безопас- • Выключите плиту, прежде чем снимать кастрюли, ско- ности при работе с вородки и т. д. изделием • Не храните под вытяжкой • Высота между нижней по- легковоспламеняющиеся ма- верхностью вытяжки и верх- териалы. ней поверхностью плиты • Не подвергайте прибор воз- должна...
Page 44
няется только для приборов, • При подключении дымохода которые выпускают воздух к изделию необходимо ис- обратно в помещение). пользовать трубы диамет- • Приборы для сжигания газа ром 120 мм. Трубное соеди- или жидкого топлива, такие нение должно быть как мож- как...
Использование по физическими, сенсорными или умственными способно- назначению стями (включая детей), если • Данное устройство предна- они не находятся под наблю- значен для домашнего ис- дением или не получают пользования. Коммерческое необходимых инструкций. использование приведет к • Упаковочные материалы аннулированию гарантии. опасны...
• Визуально убедитесь, что от- сутствуют повреждения, ко- торые могли возникнуть во время транспортировки. 2 Руководство по окружающей среде 2.1 Директива по отходам сбора в местной администрации. Утили- зация прибора надлежащим образом по- 2.1.1 Соответствие требованиям могает предотвратить негативные по- Директивы...
3 Регулирование отходов 3.1 Описание изделия 1 Корпус вытяжки 2 Стеклянная крышка вытяжки 3 Демпфер 4 Алюминиевый фильтр 5 Лампа 6 Лампа 7 Фиксатор алюминиевого фильтра 8 Панель управления Установка на стену Зависит от модели. Может не быть недо- ступной для вашего устройства. 3.2 Аксессуары...
3.3 Технические характеристики Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- min. 910 - max. 1138 /595 /419 на) Напряжение/частота 220-240 V ~1N; 50 Hz Общая потребляемая мощность max. 300 W Мощность всасывания 700-720 m3/h Диаметр воздуховыпускной трубы 120-150 mm Класс защиты -1 Степень защиты IP 44 Контроль...
4 Использование вытяжки Вытяжка имеет двигатель с различными МОДЕЛЬ C скоростями. Для хорошей производи- тельности мы рекомендуем использо- вать низкие скорости в нормальных условиях и высокие скорости в случае сильного запаха и конденсации паров. Если питание отключается при активных включенных програм- мах...
Page 51
Включение режима интенсивной вен- Настройка цвета подсветки лампы тиляции (Booster) (для моделей B и C) (для моделей B и C) Вы можете использовать цвет ламп под- 1. Нажмите кнопку один раз, чтобы светки вытяжки в 3-х различных оттен- запустить вытяжку в режиме интен- ках.
Page 52
ð Активирован режим очистки воз- ключается. Для повторного включения необходимо снова духа. Световой индикатор кноп- включить автоматический ре- ки скорости 1 мигает, когда акти- жим. вен режим очистки воздуха. 2. Режим очистки воздуха будет рабо- Когда автоматический режим ак- тать на скорости 1 в течение 10 минут тивен, автоматический...
Page 53
• Расположение датчиков на варочной Если вы запускаете вытяжку на панели и вытяжке схематически пока- любом уровне скорости с преду- зано на рисунке ниже. Не размещайте преждением о заполнении алю- между ними какие-либо предметы, ко- миниевого фильтра, предупре- торые будут блокировать сигнал. ждение...
Если отключить предупреждение без замены угольного фильтра, время работы 100 часов будет сброшено и начнется заново. В конце следующих 100 часов сно- ва выдается предупреждение. 5 Техническое обслуживание и чистка • На задней стороне стеклянной крышки 5.1 Общая информация об изделия...
нять каждые 4 месяца. Вы можете при- обрести угольный фильтр в авторизо- ванных сервисах. • Никогда не мойте угольный фильтр. • Если вы не будете соблюдать правила очистки и замены фильтров вытяжки, вы можете вызвать пожар. Снятие угольных фильтров 1. Откройте стеклянную крышку вытяж- ки...
6 Устранение неполадок Если после выполнения инструкций это- Индикатор вытяжки не горит. го раздела неисправность не удалось • Лампа вытяжки может быть неисправ- решить, обратитесь к вашему продавцу ной. >>> Обратитесь к местному диле- или в авторизованную мастерскую. Ни в ру, у...
Need help?
Do you have a question about the GDSP2464BWSC and is the answer not in the manual?
Questions and answers