Informace k elektrické bezpečnosti 1. Dodržujte doporučené hodnoty příkonu pro napětí, frekvenci a proud uvedené v dokumentaci k výrobku společnosti Alta Labs. V opačném případě může dojít k poškození, poruše, závadě nebo dokonce požáru výrobku. 2. Nepokoušejte se otevírat nebo propichovat kryt zařízení...
Page 3
Dokument scannen. 3. Beachten Sie alle von Alta Labs bereitgestellten Warnhinweise. 4. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. 5. Verwenden Sie nur das von Alta Labs empfohlene Zubehör. Warnung: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, tauchen Sie dieses Produkt nicht in Wasser ein.
Page 4
3. Bemærk alle advarsler fra Alta Labs. 4. Brug kun denne enhed, som den er beregnet. 5. Brug kun tilbehør som anbefalet af Alta Labs. Advarsel: For at reducere risikoen for elektrisk stød må du ikke nedsænke dette produkt i vand.
Page 5
20 cm. Saatja moodul ei tohi asuda koos ühegi teise saatja ega antenniga. Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab Alta Labs, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2014/30/EL ja 2014/35/ EL olulistele nõuetele ja sätetele. Täielikku ELi deklaratsiooni ja muud nõuetelevastavust käsitlevat teavet saate vaadata veebilehel vt www.alta.inc/...
Page 6
Информация за електрическа безопасност 1. Моля, следвайте препоръчителните номинални стойности за напрежение, честота и сила на тока, посочени от Alta Labs в документацията на продукта. Неспазването на това изискване може да доведе до повреда на продукта, отказ, неизправност или дори пожар.
Quick Start Guide by scanning the QR code on this document. 3. Please notice all warnings provided by Alta Labs. 4. Please only use this device as it is intended. 5. Only use accessories and attachments as recommended by Alta Labs.
être placé à proximité d’un autre transmetteur ou d’une antenne. Déclaration de conformité Par la présente, Alta Labs déclare cet appareil conforme aux conditions et dispositions essentielles des Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU et 2014/35/ EU. Pour consulter la déclaration intégrale de conformité...
Page 9
20 cm. Lähetinmoduulia ei saa sijoittaa minkään muun lähettimen tai antennin kanssa samaan paikkaan. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Alta Labs vakuuttaa, että tämä laite on 2014/53/EU-, 2014/30/EU- ja 2014/35/EU- direktiivien olennaisten vaatimusten ja määräysten mukainen. Katso koko EU-vakuutus ja muut vaatimustenmukaisuustiedot osoitteesta www.alta.inc/regulatory...
βρίσκεται στο ίδιο σημείο με οποιονδήποτε άλλο πομπό ή κεραία. Δήλωση συμμόρφωσης Η Alta Labs δηλώνει δια του παρόντος ότι η συσκευή συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις και τις διατάξεις των Οδηγιών 2014/53/ ΕΕ, 2014/30/ΕΕ και 2014/35/ΕΕ. Για την πλήρη...
Page 11
2. Pročitajte upute za gradnju koja možete pronaći u Kratkom uvodnom priručniku skeniranjem QR koda na ovom dokumentu i pridržavajte ih se. 3. Uzmite u obzir sva upozorenja tvrtke Alta Labs. 4. Upotrebljavajte ovaj uređaj samo kako je predviđeno 5. Upotrebljavajte samo dodatnu opremu i priključke koje preporučuje tvrtka Alta Labs.
Page 12
Quick Start Guide by scanning the QR code on this document. 3. Please notice all warnings provided by Alta Labs. 4. Please only use this device as it is intended. 5. Only use accessories and attachments as recommended by Alta Labs.
Guida rapida eseguendo la scansione del QR code riportato su questo documento. 3. Osservare tutte le avvertenze fornite da Alta Labs. 4. Utilizzare questo dispositivo solo come previsto. 5. Utilizzare solo accessori e collegamenti raccomandati da Alta Labs.
Page 14
2. Kérjük, olvassa be a jelen dokumentumban szereplő QR-kódod, majd olvassa el és kövesse a Gyors bevezető útmutatóban leírt telepítési útmutatást. 3. Kérjük, vegye figyelembe az Alta Labs által közölt valamennyi figyelmeztetést. 4. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően használja.
Page 15
2. Lees en volg de installatie-instructies in de Snelstartgids door de QR-code op dit document te scannen. 3. Let op alle waarschuwingen van Alta Labs. 4. Gebruik dit apparaat alleen zoals het bedoeld is. 5. Gebruik alleen door Alta Labs aanbevolen accessoires en hulpstukken.
Page 16
1. Należy przestrzegać zalecanej mocy znamionowej w zakresie napięcia, częstotliwości i natężenia prądu, które można znaleźć w dokumentacji produktu Alta Labs. Niezastosowanie się do tych wymogów może spowodować uszkodzenie produktu, awarię, nieprawidłowe działanie lub doprowadzić do pożaru. 2. Nie należy próbować otwierać ani przekłuwać...
Declaração de conformidade Por meio deste, a Alta Labs declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das Diretivas 2014/53/EU, 2014/30/EU e 2014/35/EU. Para ver a declaração completa da UE e outras informações de...
Page 18
Izjava o skladnosti S tem dokumentom družba Alta Labs izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in določbami direktiv 2014/53/EU, 2014/30/EU in 2014/35/EU. Če si želite ogledati celotno izjavo EU in druge informacije o skladnosti, obiščite...
3. Tenga en cuenta todas las advertencias que brinda Alta Labs. 4. Use este dispositivo solo según lo previsto. 5. Use solo los accesorios que recomienda Alta Labs. Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este producto en agua.
Page 20
Raidītāja modulis nedrīkst atrasties vienā vietā ar citu raidītāju vai antenu. Atbilstības deklarācija Ar šo uzņēmums Alta Labs paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvu 2014/53/ES, 2014/30/ES un 2014/35/ ES pamatprasībām un noteikumiem. Pilnu ES deklarāciju un citu atbilstības informāciju, lūdzu,...
Page 21
Modulul transmițătorului nu trebuie să se afle în aceeași locație cu orice alt transmițător sau antenă. Declarație de conformitate Prin prezenta, Alta Labs declară că acest dispozitiv respectă cerințele și prevederile esențiale ale directivelor 2014/53/UE, 2014/30/UE și 2014/35/UE. Pentru a consulta declarația UE completă precum și alte informații privind conformitatea, vizitați adresa...
Page 22
Information om elsäkerhet 1. Följ den rekommenderade effektklassen för volt, frekvens och ström i Alta Labs produktinformation. I annat fall kan detta orsaka produktskada, fel, funktionsstörning eller t.om. brand. 2. Försök inte att öppna eller sticka hål i enhetens hölje eller utföra reparationer på...
2. Perskaitykite ir laikykitės diegimo instrukcijų Greitojo paleidimo vadove, kurį pamatysite nuskaitę šiame dokumente esantį QR kodą. 3. Atsižvelkite į visus „Alta Labs“ pateiktus įspėjimus. 4. Šį prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. 5. Naudokite tik „Alta Labs“ rekomenduojamus priedus ir įtaisus.
Modul vysielača nesmie byť umiestnený spoločne so žiadnym iným vysielačom alebo anténou. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Alta Labs týmto vyhlasuje, že toto zariadenie Summit-A6 spĺňa základné požiadavky a ustanovenia smerníc 2014/53/EÚ, 2014/30/ EÚ a 2014/35/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ a ďalšie informácie o zhode nájdete na stránke...
Need help?
Do you have a question about the Summit-A6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers