Hide thumbs Also See for CC1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CC1 工作站 •CC1 Docking Station
Manual
用户手册 •User
V3.0
型号
Model:SDBC01
www.pudurobotics.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pudu CC1

  • Page 1 CC1 工作站 •CC1 Docking Station Manual 用户手册 •User V3.0 • 型号 Model:SDBC01 www.pudurobotics.com...
  • Page 2 User Manual 简体 01 - 06 中文 07 - 14 15 - 21 22 - 28 29 - 35 36 - 42 43 - 49 50 - 56 57 - 63 64 - 69 70 - 75 76 - 82 83 - 89 90 - 96 97 - 103...
  • Page 3 ・工作站的使用者应接受技术支持人员的专业培训。 ・工作站部署,可能涉及水路或电路轻量施工,需找专业人员实施。 ・工作站放置的位置应为常温的室内场景,禁止将工作站放置于高温区域(> 40℃)使用。 ・发现工作站损坏,充电电流异常,或加 / 排水异常,请停止使用工作站。 ・务必使用原厂专配的电源线 , 严禁使用非原厂电源线给工作站供电。 ・小心保护电源线,避免拉拽,扭曲。 ・严禁工作站与外物碰撞,造成工作站损坏。 ・请勿在易燃易爆物体附近使用工作站。 ・工作站出现冒烟、烧焦气味,表示工作站异常,请立即断开工作站电源 , 并联系普渡工作人员。 ・工作站使用时不能随意挪动位置,在指定的位置使用工作站。 ・本工作站只可搭配 CC1 使用,严禁使用本工作站给其他公司出品的产品使用。 5. 清水水压在 0.1-0.6mpa。 ・严禁放置于阳光直射的区域存储或工作。 6. 排污口高度距离地面不超过 0.5m。( 如下图所示 ) ・若工作站出现红灯异常时,请将机器人与工作站分开;等待工作站灯光变为绿色,便可重新使用。 ・若红灯长时间不熄灭,请联系技术支持人员。 ・如需使用自动添加清洁液功能,请选用无泡清洁剂。禁止强酸、强碱类等有强腐蚀性的清洁剂。 ・水管接头处请务必拧紧。 1.2 环境须知 ・工作环境温度:0℃ ~40℃,相对湿度:≤ 90%(<40℃)。 ・存储环境温度:-20℃ ~70℃,相对湿度≤ 85%,存储 1 年。...
  • Page 4 2. 接水槽 6. 排污管 10. 后盖板 3. 电机片座 7. 进水管 11. 压力阀盖 4. 前壳 8. 清洁剂盖 12. 适配器仓侧盖 2.3 技术规格 ・将 CC1 机器人的电池充电器装进工作站内部(如下图所示),工作站的外接电源线请使用 CC1 电池充电 产品特性 说明 器的电源线。 产品名称 CC1 工作站 安装时,注意电源适配器的散热孔朝下。 产品功能 支持机器人自动加排水、自动充电、自动注入清洁剂 整机尺寸 404mm x 274mm x 497mm 整机重量...
  • Page 5 维护与保养 ・如需加入清洁液,请将清洁液容器取出,倒入清洁剂后放回工作站内 ( 如下图示 )。 ・工作站脏污、有灰尘,请使用柔软、干净的无尘布擦拭清洁。 ・定期清理工作站接污盘内脏污。 ・如工作站出现裂痕、变形、漏水、无法加排水、无法充电等情况,请断开电源,及时联系售后服务。 售后服务 4.1 免费保修服务 公司承诺符合以下情况,自产品收货之日起,在产品有效保修期内(产品的不同部件保修期限有所不同), 符合如下情况的将提供免费的产品保修服务: 注意:本工作站,仅支持使用无泡清洁剂,且禁止强酸、强碱性清洁剂加入。 ・ 自购买产品在规定的产品保修期限内正常使用,出现非人为的质量问题; 设备转移时,请将容器内清洁剂清空。 ・ 无擅自拆机、无非官方说明书指引的改装或加装、其它非人为引起的故障; ・ 产品序列号、出厂标签及其他标示无撕毁、涂改迹象; ・ 提供有效的购买证明、单据及单号 ; ・ 可使用标识贴纸,标记工作站两侧位置 ( 如下图示 )。 ・ 免费保修期内更换的损坏备件属公司所有,应按公司要求寄回。 4.2 保修范围外的售后服务 ・ 对于不在免费保修范围内的售后服务(超出保修期或者在保修期内不符合免费保修条款),公司提供收费 售后服务; ・ 经技术工程师诊断必须上门解决问题的,指派专业技术人员提供上门服务; ・ 不在免费保修范围内的售后服务,需按照要求填写《售后服务记录表》; ・...
  • Page 6: Safety Instructions

    No organization or individual shall imitate, copy, transcribe or translate the contents of this user ・Warning against recharging non-rechargeable batteries. manual, in part or in full,without the express written consent of Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., ・Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, or distribute this user manual for profit in anyway (electronically or via photocopying, recording, etc.).
  • Page 7: Product Introduction

    6. The height of the sewage outlet is not more than 0.5m from the ground. Product Characteristics Description Product Name CC1 Docking Station Product function Support robot automatic adding and draining, automatic charging, automatic injection of cleaning agent Body size (L, W, H) 404 x 274 x 497 mm 15.90 x 10.79 x 19.57 inches...
  • Page 8: Indicator Light Description

    Indicator light description ・Install the battery charger of the CC1 robot into the docking station internal (as shown in the figure below), and please use the power cord of the CC1 battery charger for the external power connection of the docking station.
  • Page 9 5.2 Federal Communications Commission compliance statement The following information applies to Pudu robotic. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 10 .)‫درجة حرارة بيئة العمل: 0 ~ 04 درجة مئوية، الرطوبة النسبية: 09% (<04 درجة مئوية‬ ‫.، أو توزيع دليل المستخدم هذا لتحقيق الربح بأي‬Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd ‫موافقة كتابية صريحة من شركة‬ .‫درجة الحرارة المحيطة للتخزين: -02 ~ 07 درجة مئوية، الرطوبة النسبية 58%، تخزين لمدة سنة واحدة‬...
  • Page 11 .‫5. يبلغ ضغط الماء النظيف 1.0-6.0 ميجا باسكال‬ .‫6. ال يزيد ارتفاع منفذ الصرف عىل 5.0 متر من األرض‬ ‫الوصف‬ ‫خصائص المنتج‬ CC1 ‫وحدة اإلرساء‬ ‫اسم المنتج‬ ‫دعم وظائف اإلضافة والتصريف التلقائي، والشحن التلقائي، والحقن التلقائي‬ ‫وظيفة المنتج‬ ‫لمواد التنظيف في الروبوت‬...
  • Page 12 ‫وصف ضوء المؤشر‬ ‫ في وحدة اإلرساء (كما هو موضح في الشكل أدناه)، ويرجى استخدام سلك الطاقة‬CC1 ‫قم بتركيب شاحن بطارية الروبوت‬ .‫ لتوصيل وحدة اإلرساء بمصدر الطاقة الخارجي‬CC1 ‫الخاص بشاحن بطارية‬ .‫* عند التركيب، احرص عىل توجيه فتحة تبديد الحرارة في مهايئ الطاقة إىل األسفل‬...
  • Page 13 částečně nebo v celém rozsahu, bez výslovného písemného souhlasu ‫3.4 االستشارات المتعلقة بخدمة ما بعد البيع‬ společnosti Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., ani distribuovat tento návod k obsluze za účelem zisku jakýmkoli způsobem (elektronicky nebo fotokopírováním, nahráváním atd.). Specifikace .+86 755-86952935 :Purdue Technology ‫إذا...
  • Page 14: Představení Produktu

    ・ Děti by měly být pod dozorem, aby bylo možné zajistit, že si se zařízením nebudou hrát. 5. Tlak čisté vody je 0,1–0,6 MPa. ・ Varování před dobíjením nedobíjecích baterií. 6. Výška odtokového otvoru nesmí být výše než 0,5 m od země. ・...
  • Page 15 ・ 2.3 Parametry výkonu Nabíječku baterie robota CC1 nainstalujte do vnitřku dokovací stanice (jak je znázorněno na obrázku níže) a napájecí kabel nabíječky baterie CC1 použijte pro externí napájení dokovací stanice. Vlastnosti produktu Popis * Při instalaci věnujte pozornost tomu, aby otvor pro odvod tepla napájecího adaptéru směřoval dolů.
  • Page 16: Poprodejní Servis

    ・ Popis světla indikátoru Pokud je po diagnostice technika nutné řešit problém na místě, přiřaďte profesionálního technika, který službu na místě poskytne. ・ Pro poprodejní servis, na který se nevztahuje bezplatná záruka, je třeba vyplnit „Formulář záznamu Světlo indikátoru Popis stavu světla o poprodejním servisu“.
  • Page 17 Warnung vor dem Aufladen von nicht wiederaufladbaren Batterien. ・ vollständig ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem kopieren, transkribieren oder übersetzen oder dieses Benutzerhandbuch zu kommerziellen Zwecken Ladegerät, der Batterie und dem Produkt, das mit der Batterie betrieben wird.
  • Page 18 5. Der Druck des sauberen Wassers beträgt 0,1-0,6 MPa. 6. Der Schmutzwasserauslauf darf nicht mehr als 0,5 m über dem Boden befinden. Produkteigenschaften Beschreibung Produktname CC1 Docking Station Produktfunktion Unterstützt automatisches Hinzufügen und Entleeren, automatisches Laden, automatisches Einspritzen von Reinigungsmittel Abmessungen )L, B, H(...
  • Page 19: Wartung

    ・ Beschreibung der Anzeigelichter Installieren Sie das Ladegerät des CC1-Roboters in die Docking Station (wie in der Abbildung unten gezeigt), und verwenden Sie das Stromkabel des CC1-Ladegeräts, um die Docking Station an die externe Stromversorgung anzuschließen. * Bei der Installation ist darauf zu achten, dass die Öffnung des Netzteils für die Wärmeabfuhr nach unten zeigt.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Shenzhen Für Kundendienstleistungen, die nicht im Rahmen der kostenlosen Garantie liegen, müssen Sie Pudu Technology Co., Ltd. La difusión de este manual del usuario por cualquier medio (electrónico, das "Kundendienstaufzeichnungsformular" wie erforderlich ausfüllen;...
  • Page 21: Introducción Al Producto

    ・ Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el producto. 5. La presión del agua limpia debe ser 0,1-0,6 Mpa. ・ Tenga cuidado de no recargar baterías no recargables. 6. La altura de la salida de las aguas residuales no debe estar a más de 0,5 m del suelo. ・...
  • Page 22: Uso Del Producto

    ・ Instale el cargador de batería del robot CC1 en el interior de la estación de acoplamiento (como 2.3 Parámetros de rendimiento se muestra en la figura de abajo) y utilice el cable de alimentación del cargador de batería de CC1 para conectar la estación de acoplamiento a la alimentación externa.
  • Page 23: Mantenimiento

    ・ Si después del diagnóstico del ingeniero técnico es necesario que un técnico profesional vaya Descripción de la luz indicadora personalmente a resolver el problema, se le asignará uno para proporcionarle dicho servicio a domicilio; ・ Para servicios posventa no incluidos en la garantía gratuita, debe rellenar el «Formulario de Luz indicadora Descripción del estado de la luz registro de servicio posventa»...
  • Page 24 écrit exprès de Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Ce manuel d’utilisation ne doit en outre en aucun cas être distribué par sur le chargeur de batterie, la batterie et le produit utilisant la batterie.
  • Page 25: Présentation Du Produit

    6. La sortie des eaux usées ne doit pas être située à plus de 0,5 m au-dessus du sol. Caractéristiques du produit Description Nom du produit Base CC1 Fonction du produit Prend en charge l’ajout et la vidange automatique du robot, la charge automatique et l’injection automatique de l’agent de nettoyage...
  • Page 26: Service Après-Vente

    ・ Installez le chargeur de batterie du robot CC1 dans la base interne (comme le montre la figure Description des voyants ci-dessous), et utilisez le cordon d’alimentation du chargeur de batterie CC1 pour raccorder une alimentation externe à la base.
  • Page 27: Petunjuk Keselamatan

    ・ Si un technicien doit se déplacer pour résoudre le problème après le diagnostic de l’ingénieur Hak Cipta © 2023 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Hak cipta dilindungi undang-undang. technique, un technicien professionnel sera envoyé pour fournir une assistance sur place ;...
  • Page 28: Pengenalan Produk

    ・ Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan alat ini. 5. Tekanan air bersih adalah 0,1-0,6 mpa. ・ Peringatan untuk tidak mengisi ulang baterai yang tidak dapat diisi ulang. 6. Tinggi saluran keluar limbah tidak lebih dari 0,5 m dari permukaan lantai. ・...
  • Page 29 ・ Pasang pengisi daya baterai robot CC1 ke dalam internal stasiun dok (seperti yang ditunjukkan 2.3 Parameter kinerja pada gambar di bawah), dan gunakan kabel daya pengisi daya baterai CC1 untuk sambungan daya Karakteristik Produk Deskripsi eksternal stasiun dok. Nama Produk Stasiun Dok CC1 * Saat memasang, perhatikan lubang pembuangan panas pada adaptor daya yang menghadap ke bawah.
  • Page 30 ・ Jika diperlukan kunjungan langsung untuk menyelesaikan masalah setelah diagnosis insinyur Deskripsi lampu indikator teknik, perusahaan akan mengirimkan teknisi profesional untuk memberikan layanan kunjungan ke lokasi pelanggan; ・ Untuk layanan purnajual yang tidak termasuk dalam cakupan garansi gratis, Anda harus mengisi Lampu Indikator Deskripsi Status Lampu "Formulir Catatan Layanan Purnajual"...
  • Page 31: Istruzioni Per La Sicurezza

    ・ Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e le indicazioni di cautela sul manuale utente, in parte o in toto, senza il consenso scritto di Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd., o distribuire questo manuale utente a scopo di lucro in qualsiasi modo (elettronicamente o tramite caricabatteria, sulla batteria e sul prodotto che utilizza la batteria.
  • Page 32: Introduzione Al Prodotto

    6. L'altezza dell'uscita delle acque reflue non è superiore a 0,5 metri dal pavimento. Caratteristiche del prodotto Descrizione Nome del prodotto Docking station CC1 Funzione del prodotto Supporto per l'aggiunta e lo scarico automatico del robot, carica automatica, iniezione automatica di agente detergente...
  • Page 33: Manutenzione

    ・ Installare il caricabatteria del robot CC1 all'interno della docking station (come mostrato nella Descrizione dell'indicatore luminoso figura in basso), e utilizzare il cavo di alimentazione del caricabatteria CC1 per il collegamento esterno di alimentazione della docking station. * Durante l'installazione, prestare attenzione al foro di dissipazione del calore dell'alimentatore, rivolto verso il...
  • Page 34 ・ Qualora sia necessario recarsi in loco per risolvere il problema dopo la diagnosi del tecnico, verrà Copyright© 2023 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. All rights reserved. 深セン市普渡科技有限公司の書面による明確な許可がない限り、いかなる団体または個人も本説明書の一 assegnato un professionista per fornire il servizio presso la sede del cliente.
  • Page 35 10. 背面カバー 3. モーターホルダー 7. 給水口 11. 圧力バルブカバー 5. 浄水の水圧は0.1~0.6Mpaであること。 4. フロントシェル 8. 洗剤カバー 12. アダプター収納サイドカバー 6. 排水口の高さは地面から0.5mを超えてはならない。(下図参照) 2.3 技術仕様 製品特徴 説明 製品名 CC1ワークステーション 製品機能 ロボットの自動給排水、自動充電、洗剤自動投入をサポート 本体サイズ 404mm x 274mm x 497mm 本体重量 20kg 入力電圧 100~240Vac 出力電圧 29.2Vdc 動作温度 0~40℃...
  • Page 36 製品取扱 ・ 洗 剤を投入する場合は、洗剤容器を取り出し、洗剤を注ぎ入れてからワークステーションに戻して ください(下図参照)。 3.1 使用方法 ・給水用チューブの一端をワークステーションの給水口に接続し、他端を水道に接続します。 ・排水用チューブの一端をワークステーションの排水口に接続し、他端を排水溝に接続します。 注意: 本ワークステーションは、泡立たない洗剤のみご使用いただけます。強酸性または 強アルカリ性の洗剤は絶対に使用しないでください。装置を移動する際は、容器内 の洗剤を空にしてください。 ・ ラ ベルステッカーを使用して、ワークステーションの両側の位置をマークすることができます (下図参照)。 ・ CC1ロボットのバッテリー充電器をワークステーションの内部に設置します(下図参照)。ワークス テーションの外部電源ケーブルは、CC1バッテリー充電器の電源ケーブルを使用してください。 設置する際は、電源アダプターの放熱孔が下向きになるように注意してください。 インジケータの説明 ステータス 説明 赤色の点滅 故障が発生した 緑色で常時点灯 通常の待機状態(接続されていない状態) 緑色で点滅 ロボットと接続中 緑色で慢速点滅 接続完了...
  • Page 37 Copyright © 2023 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 판권 소유. Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 서면 승인 없이는 어떤 단체 또는 개인도 본 설명서의 일부 또는 전부를 모방, 복사, 복제 또는 중역할 수 없으며, 영리 목적인 어떤 방식)디지털, 복사, 녹화 등(으로도 전송하거나 배포할 수 없습니...
  • Page 38 6. 오수구 높이는 지면으로부터 0.5m를 초과하지 않아야 합니다. )아래 그림 참고( 2.3 기술 규격 제품 특성 설명 제품명 CC1 워크스테이션 제품 기능 로봇 자동 급수/배수, 자동 충전, 세제 자동 주입 지원 본체 크기 404mm x 274mm x 497mm 본체 중량...
  • Page 39 장비를 옮길 때는 용기 안의 세제를 비우세요. ・ 스티커를 사용하여 워크스테이션 양쪽 위치를 표시할 수 있습니다)아래 그림 참조(. ・CC1 로봇의 배터리 충전기를 워크스테이션 내부에 넣습니다)아래 그림 참조(. 워크스테이션의 외부 전원 케이블 은 CC1 배터리 충전기의 전원 케이블을 사용하세요. 전원 어댑터의 방열 홀이 아래로 향하도록 설치하세요.
  • Page 40 Geen enkele organisatie of individu mag de inhoud van deze gebruikershandleiding geheel of gedeeltelijk imiteren, kopiëren, overschrijven of vertalen, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Shenzhen Pudu Technology Co. Ltd., of deze gebruikershandleiding op enigerlei ・워크스테이션에 오염물이나 먼지가 있으면 부드럽고 깨끗한 천으로 닦아내세요.
  • Page 41 ・ Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat 5. De druk van schoon water is 0,1-0,6 mPa. spelen. 6. De hoogte van de afvalwateruitlaat is niet meer dan 0,5 m boven de grond. ・...
  • Page 42 ・ Installeer de acculader van de CC1-robot in het dockingstation (zoals in onderstaande afbeelding 2.3 Prestatieparameters getoond), en gebruik de voedingskabel van de CC1-acculader voor de voedingsaansluiting aan de buitenzijde van het dockingstation. Productkenmerken Beschrijving * Let er bij het installeren op dat het warmteafvoergat van de voedingsadapter naar beneden wordt gericht.
  • Page 43: After Sales Service

    Stabiel groen Formele stand-by (niet aangesloten) Als u vragen hebt, Knipperend groen Er wordt verbinding gemaakt met de robot neem dan contact op met de klantenservice-hotline van Pudu Technology: +86 755-86952935. E-mail: techservice@pudutech.com Rustig bewegend Verbinding geslaagd groen licht Onderhoud ・...
  • Page 44: Instrukcja Bezpieczeństwa

    ładowania). ・ Przed użyciem ładowarki należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i ostrzeżeniami Pudu Technology Co., Ltd. ani rozpowszechniać niniejszej instrukcji obsługi w żaden sposób w celach zarobkowych (ani elektronicznie, ani poprzez fotokopiowanie, nagrywanie itp. technikami). umieszczonymi na urządzeniu, akumulatorze i produkcie zasilanym takim akumulatorem.
  • Page 45: Opis Produktu

    6. Wysokość otworu odpływu ścieków nad podłogą nie może być większa niż 0,5 m. Charakterystyka produktu Opis Nazwa produktu Stacja dokująca CC1 Przeznaczenie produktu Automatyczne uzupełnianie wody i opróżnianie ścieków z robota, automatyczne ładowanie, automatyczne podawanie środka myjącego Wymiary obudowy (dł. x szer. x wys.) 404 x 274 x 497 mm Ciężar...
  • Page 46 ・ Zainstaluj ładowarkę akumulatora robota CC1 wewnątrz stacji dokującej (jak zilustrowano na Opis kontrolki poniższym rysunku), po czym podłącz stację dokującą do zewnętrznego źródła zasilania za pomocą kabla zasilającego ładowarki baterii CC1. Kontrolka Opis stanu kontrolki * Podczas montażu pamiętaj, aby otwór wentylacji w obudowie samej ładowarki był skierowany w dół.
  • Page 47: Instruções De Segurança

    Shenzhen wypełnić formularz „Ewidencji serwisu posprzedażnego”. Pudu Technology Co., Ltd., ou distribuir este manual do utilizador com vista a obter lucro de ・ Opłaty za usługi obejmują cenę konserwacji posprzedażnej oraz ceny części zamiennych.
  • Page 48: Introdução Ao Produto

    ・ As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento. 5. A pressão da água limpa é de 0,1–0,6 mpa. ・ Aviso contra o carregamento de baterias não recarregáveis. 6. A altura da saída de drenagem não deve estar a mais de 0,5 m do chão. ・...
  • Page 49: Uso Do Produto

    ・ Instale o carregador de bateria do robô CC1 no interior da estação de ancoragem (conforme 2.3 Parâmetros de desempenho mostrado na figura abaixo) e use o cabo de alimentação do carregador de bateria CC1 para ligar a Características do produto Descrição...
  • Page 50: Serviço Pós-Venda

    ・ Se o engenheiro técnico diagnosticar que o problema tem de ser resolvido no local, será Descrição da luz indicadora designado um técnico profissional para prestar assistência no local; ・ No caso de serviço pós-venda fora do âmbito da garantia gratuita, os clientes devem preencher a “Folha de registo do serviço pós-venda”...
  • Page 51: Инструкции По Безопасности

    ・ Детей следует контролировать, чтобы они не играли с устройством. Copyright © 2023 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Все права защищены. ・ Предупреждение против перезарядки неперезаряжаемых батарей. Никакая организация или отдельное лицо не имеют права имитировать, копировать, ・ Перед использованием зарядного устройства прочитайте все инструкции и предостережения...
  • Page 52 5. Давление чистой воды составляет 0,1-0,6 мПа. 6. Высота выхода грязной воды не должна превышать 0,5 м от основания. Характеристики продукта Описание Название продукта Док-станция CC1 Функция продукта Поддержка автоматического добавления и слива, автоматической зарядки, автоматического ввода чистящего агента Размеры корпуса (Д, Ш, В) 404 x 274 x 497 мм...
  • Page 53: Техническое Обслуживание

    ・ Установите зарядное устройство батареи робота CC1 внутрь док-станции (как показано Описание света индикатора на рисунке ниже) и используйте силовой кабель зарядного устройства батареи CC1 для внешнего подключения питания док-станции. * При установке обратите внимание, что отверстие для теплоотвода блока питания должно быть направлено...
  • Page 54 ・ Для послепродажного обслуживания, которое не входит в гарантийное обслуживание, โดยไม� ไ ด้ ร ั บุ ค์วามยิ น ยอมเป็ น ลายลั ก ษณ์์ อ ั ก ษรจาก Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. ห้รื อ เผู้ยแพร� ค์ ่ � ม ื อ ผู้่ ้ ใ ช้้ ฉ บุั บุ...
  • Page 55 ・ ค์วรมี ก ารด่ แ ลค์วบุค์ุ ม เด็ ก เพื � อ ให้้ แ น� ใ จว� า พวกเขาไม� เ ล� น กั บุ อุ ป กรณ์์ 5. ค์วามดั น ของนำ า ส่ะอาดค์ื อ 0.1-0.6 mpa ・ ค์ำ า เตื อ นเกี � ย วกั บุ การช้าร์ จ แบุตเตอรี � ทั้ ี � ไ ม� ส่ ามารถช้าร์ จ ได้ 6.
  • Page 56 ・ ติ ด ตั � ง ทั้ี � ช้ าร์ จ แบุตเตอรี � ข องหุ้ � น ยนต์ CC1 ลงในส่ถานี จ อดเช้ื � อ มต� อ (ดั ง ทั้ี � แ ส่ดงในร่ ป ด้ า นล� า ง) และโปรดใช้้ ส่ ายไฟของทั้ี...
  • Page 57 ไฟส่ี เ ขี ย วกะพริ บุ ห้ากค์ุ ณ์ มี ค์ ำ า ถามใด โปรดติ ด ต� อ ส่ายด� ว นบุริ ก ารล่ ก ค์้ า ของ Pudu Technology ทั้ี � ห้ มายเลข: +86 755-86952935 เช้ื � อมต� อ เรี ย บุร้ อ ย...
  • Page 58: Güvenlik Talimatları

    Telif Hakkı © 2023 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır. ・ Şarj edilemeyen pillerin yeniden şarj edilmesine karşı uyarı. Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd.'nin yazılı izni olmadan hiçbir kişi veya kuruluş bu kullanım ・ Pil şarj cihazını kullanmadan önce pil şarj cihazı, pil ve pilin kullanıldığı ürün üzerindeki tüm kılavuzunun içeriğini kısmen veya tamamen taklit edemez, kopyalayamaz, yazıya dökemez ya da...
  • Page 59: Ürün Tanıtımı

    5. Temiz su basıncı 0,1-0,6 mpa olmalıdır. 6. Atık su çıkışının zeminden yüksekliği 0,5 m'den fazla olmamalıdır. Ürün Özellikleri Açıklama Ürün Adı CC1 Bağlantı İstasyonu Ürün işlevi Robotun otomatik ekleme ve boşaltma, otomatik şarj, otomatik temizlik maddesi enjekte etme özelliklerini destekler Gövde boyutu (D, G, Y) 404 x 274 x 497 mm Gövde ağırlığı...
  • Page 60 ・ CC1 robotunun pil şarj cihazını bağlantı istasyonunun içine takın (aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi) Gösterge ışığı açıklaması ve bağlantı istasyonunun dış güç bağlantısı için lütfen CC1 pil şarj cihazının güç kablosunu kullanın. * Kurulum esnasında güç adaptörünün ısı dağıtım deliğinin aşağı bakmasına dikkat edin.
  • Page 61 Purdue Technology müşteri hizmetleri hattı ile iletişime geçin: +86 755-86952935. 1.1 使用須知 E-posta: techservice@pudutech.com ・工作站使用者應接受技術支援人員的專業培訓。 ・工作站部署,可能涉及水路或電路輕量施工,需找專業人員實施。 ・工作站放置的位置應為常溫的室內場景,禁止將工作站放置於高溫區域 )>40℃) 使用。 ・發現工作站損壞,充電電流異常,或加/排水異常,請停止使用工作站。 ・務必使用原廠專配的電源線,嚴禁使用非原廠電源線為工作站供電。 ・小心保護電源線,避免拉扯、扭曲。 ・嚴禁工作站與外物碰撞,造成工作站損壞。 ・請勿在易燃易爆物體附近使用工作站。 ・工作站出現冒煙、燒焦氣味,表示工作站異常,請立即中斷工作站電源,並聯絡普渡工作人員。 ・工作站使用時不能隨意挪動位置,應在指定的位置使用工作站。 ・本工作站僅可搭配 CC1 使用,嚴禁將本工作站用於其他公司的產品使用。 ・嚴禁於陽光直射的區域存放或工作。 ・若工作站出現紅燈異常,請將機械人與工作站分開,等待工作站燈光變為綠色,即可重新使用。 ・若紅燈長時間不熄滅,請聯絡技術支援人員。 ・如需使用自動添加清潔液功能,請選用無泡清潔劑。禁止強酸、強鹼類等有強腐蝕性的清潔劑。 ・水管接頭處請務必擰緊。 1.2 環境須知 ・工作環境溫度:0℃~40℃;相對濕度:≤90% (<40℃)。 ・存放環境溫度:-20℃~70℃;相對濕度 ≤ 85%,存放 1 年。 ・工作環境要求: 1. 需放置於平整的地面上,背靠平整牆面,透過側向連接組件,與牆面或地面固定。(如下圖所示)...
  • Page 62 11. 壓力閥蓋 5. 清水水壓在 0.1-0.6 mpa。 4. 前殼 8. 清潔劑蓋 12. 適配器倉側蓋 6. 排污口高度距離地面不超過 0.5 m。(如下圖所示) 2.3 技術規格 產品特色 說明 產品名稱 CC1 工作站 產品功能 支援機械人自動加排水、自動充電、自動注入清潔劑 整機尺寸 404mm x 274mm x 497mm 整機重量 20 kg 輸入電壓 100~240 Vac 輸出電壓 29.2 Vdc 工作溫度...
  • Page 63 產品使用 ・如需加入清潔液,請將清潔液容器取出,倒入清潔劑後放回工作站內(如下圖示)。 3.1 使用說明 ・將進水管一端連接工作站進水口,另一端與清水水源連接; ・將污水管一端連接工作站排水口,另一端置於排污處。 注意:此工作站僅支援使用無泡清潔劑,並禁止加入強酸、強鹼性清潔劑。 移動設備時,請將容器內的清潔劑清空。 ・ 可以使用標籤貼紙,標記工作站兩側位置(如下圖示)。 ・將 CC1 機械人的電池充電器裝進工作站內部(如下圖所示),請使用 CC1 電池充電器的電源線,作為工 作站的外接電源線。 安裝時,注意電源適配器的散熱孔朝下。 指示燈說明 狀態 說明 紅色閃爍 發生故障 綠色長亮 正常待機(非連接狀態) 綠色閃爍 與機械人連接中 綠色呼吸 連接成功...
  • Page 64 維護與保養 ・工作站骯髒、有灰塵,請使用柔軟、乾淨的無塵布擦拭清潔。 ・定期清理工作站接污盤內的污物。 ・如工作站出現裂痕、變形、漏水、無法加排水、無法充電等情況,請中斷電源,及時聯絡售後服務。 售後服務 4.1 免費保養服務 公司承諾符合以下情況,自產品收貨之日起,在產品有效保養期內(產品的不同部件保養期限有所不同), 符合如下情況的將提供免費產品保養服務: ・ 自購買產品在規定的產品保養期限內正常使用,出現非人為的質素問題; ・ 無擅自拆機、無非官方說明書指引的改裝或加裝、其他非人為引起的故障; ・ 產品序號、原廠標籤及其他標籤無撕毀、塗改跡象; ・ 提供有效的購買證明、收據及單號; ・ 免費保養期內更換的損壞備件屬公司所有,應按公司要求寄回。 4.2 保養範圍外的售後服務 ・ 對於不在免費保養範圍內的售後服務(超出保養期或在保養期內不符合免費保養條款),公司提供收費售 後服務; ・ 如經技術工程師診斷為必須上門解決問題,將安排專業技術人員上門提供服務; ・ 不在免費保養範圍內的售後服務,需按照要求填寫《售後服務記錄表》; ・ 服務費用包含:售後維護費用以及備件費用。 4.3 售後服務諮詢 如果您有任何問題需要諮詢,請聯絡普渡科技客戶服務熱線:+86 755-86952935。 郵件地址:techservice@pudutech.com...

This manual is also suitable for:

Sdbc01

Table of Contents

Save PDF