Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Handleiding
NL
Manuale di istruzioni
IT
Manual de instrucciones
ES
Art.No.: 14987

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 14987 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KIENZLE 14987

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d‘instructions Handleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Art.No.: 14987...
  • Page 2 Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
  • Page 3: Manual Download

    MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P14987...
  • Page 4: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS 1. Zu dieser Anleitung 2. Allgemeine Sicherheitshinweise 3. Lieferumfang 4. Vor dem Gebrauch 5. Produktübersicht 6. LCD Anzeige 7. Erste Schritte 8. Empfang der Uhrzeit 9. Manuelles einstellen der Uhrzeit 10. Sprache 11. °C/°F Einstellung 12. Weckzeit einstellen/anpassen 13. Alarm Ein-/Ausschalten 14.
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    16. Tastensperre der Berührungstasten 17. Hinweise zur Reinigung 18. EC declaration of conformity 19. Entsorgung 20. Garantie 1. ZU DIESER ANLEITUNG Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Si- cherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Batterien) betrieben werden. Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! • Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Ver- packungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! •...
  • Page 7: Lieferumfang

    • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus und schützen Sie es vor dem Kontakt mit Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit, um ein Auslaufen oder eine Explosion des eingebauten Akkus zu verhindern! • Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität.
  • Page 8: Produktübersicht

    5. PRODUKTÜBERSICHT   Drücken Sie [ ], um die Schlummerfunktion und die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden zu aktivieren oder den Alarm für 8 Minuten zu snoozen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Berührungstasten zu sperren. Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um die Tastensperre aufzuheben.
  • Page 9            ...
  • Page 10: Lcd Anzeige

    6. LCD ANZEIGE   Anzeige der Uhrzeit   Schlummerfunktion, Funkuhrsignal (RCC), Symbol für Alarm ein/aus   Datumsanzeige oder Alarmzeitanzeige (zum Umschalten ] drücken)   Temperaturanzeige oder Wochentagsanzeige (zum Umschalten ( ) drücken) ] Funkuhrsignal (RCC) empfangen ] Alarm Ein ] Sommerzeit (DST) eingeschaltet ] Snooze aktiviert...
  • Page 11        ...
  • Page 12: Erste Schritte

    7. ERSTE SCHRITTE Batterien einlegen Entfernen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V-Batterien ein. Bitte stellen Sie sicher, dass die Polarität (+/-) der Batterien beim Einlegen übereinstimmt. Bringen Sie das Batteriefach wieder an. HINWEIS: Ersetzen Sie die Batterien, wenn die An- zeige schwach ist, oder wenn der Batteriestand [ schwach ist.
  • Page 13: Manuelles Einstellen Der Uhrzeit

    Wenn der RCC-Empfangsprozess erfolgreich war, wird das RCC-Symbol [ ] permanent angezeigt und Datum und Uhrzeit werden automatisch eingestellt. Wenn der Vorgang fehlschlägt, wird die RCC-Einstellung automatisch beendet. Drücken Sie die Taste [ ], um den RCC-Empfang er- neut zu starten. Der RCC-Empfang beginnt automatisch um 2:03, 3:03, 4:03 oder 5:03 jede Nacht.
  • Page 14 die Zahl auf 0 zurückgesetzt). Wenn Sie die Taste [ ] ge- drückt halten, erhöhen sich die Zahlen schnell. Drücken Sie die Taste [ ] einmal, um die Zahl um 1 Einheit zu verringern (bei der Einstellung von Minute und Sekunde wird sie auf 0 zurückgesetzt).
  • Page 15: Sprache

    10. SPRACHE Es sind fünf Sprachen verfügbar: GER (Deutsch), ENG (Englisch), FRE (Französisch), ITA (Italienisch), DUT (Niederländisch) Deutsch Englisch Französisch Italienisch Niederländisch Symbol Montag MON MON Dienstag Mittwoch Donnerstag DON Freitag Samstag Sonntag...
  • Page 16: C/°F Einstellung

    11. °C/°F EINSTELLUNG Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die Uhrzeit und das Datum einzustellen. Drücken Sie mehrmals die Taste [ ], bis auf dem Display °C/°F angezeigt wird. Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ] um zwischen Celsius (°C) und Fahrenheit (°F) umzuschalten.
  • Page 17: Alarm Ein-/Ausschalten

    Der Alarm ertönt, wenn die Alarmeinstellung abgeschlossen und eingeschaltet ist Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Aktion erfolgt, wird die Einstellung gespeichert und der Einstellmodus verlassen. 13. ALARM EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie während der Anzeige der Weckzeit einmal die Taste [ ] um den Wecker ein bzw.
  • Page 18: Betrieb

    Alarm eingeschaltet ist, wird [ ] angezeigt. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Aktion erfolgt, schal- tet das Gerät zurück in den Zeitanzeigemodus. 14. BETRIEB Zur eingestellten Zeit ertönt das Alarmsignal. Drücken Sie während des Alarms die Taste [ ], um den Alarm um 8 Minuten zu verzögern.
  • Page 19: Spezifikationen

    se die Tastensperre aktiviert. Die Berührungstasten können sie sperren oder entsperren, indem Sie die Taste [ ] für etwa 4 Sekunden gedrückt halten. SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 66 x 22 x 66 mm (L x B x H) Gewicht 64.4 g (ohne Batterien) Temperaturbereich -10 °C bis +50 °C (14 °F bis 122 °F) Stromversorgung...
  • Page 20: Ec Declaration Of Conformity

    18. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer: 14987 der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/14987/CE/14987_CE.pdf 19. ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
  • Page 21: Garantie

    Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetz- lich verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch ent- weder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
  • Page 22 TABLE OF CONTENTS 1. About this manual 2. General safety instructions 3. Scope of delivery 4. Before you begin 5. Product overview 6. LCD Display 7. Getting started 8. Clock reception 9. Set the clock manually 10. Language 11. °C/°F Setting 12.
  • Page 23 16. Touch button lock 17. Specifications 18. Notes on cleaning 19. EC declaration of conformity 20. Disposal 21. Warranty...
  • Page 24: About This Manual

    1. ABOUT THIS MANUAL This user manual should be considered part of the device. Read the safety instructions and the user manual carefully before us- ing the device. Keep this user manual for future reference. If the de- vice is sold or passed on, the user manual must be given to the new owner/user of the product.
  • Page 25: Scope Of Delivery

    Excessive heat or improper handling could trigger a short-cir- cuit, a fire, or an explosion. • Do not disassemble the device! If a defect occurs, please contact your specialist dealer. They will contact the service center and, if necessary, send the device in for repair. •...
  • Page 26: Product Overview

    5. PRODUCT OVERVIEW   Press [ ] to activate the backlight for 5 seconds or snooze the alarm for 8 minutes. Press and hold to lock the touch keys. Press and hold again to unlock the touch keys.  ...
  • Page 27            ...
  • Page 28: Lcd Display

    6. LCD DISPLAY   Time display   Snooze, RCC signal, Alarm on/off symbol   Date display or Alarm time display (Press [ ] to switch)   Temperature display or Weekday display (press ( ) to switch) ] RCC signal received ] Alarm ON ] Daylight Saving Time (DST) ON...
  • Page 29        ...
  • Page 30: Getting Started

    7. GETTING STARTED Insert Batteries Remove the battery door from the back. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure the polarities (+/-) of the batteries match upon installation. Reattach the battery door. NOTE: Replace batteries when the display is dim, or when the battery level [ ] is low.
  • Page 31: Set The Clock Manually

    be set automatically. If it fails, RCC setting will quit automat- ically. Press [ ] button to re-initiate RCC receiving. RCC receiving will automatically start at 2:03, 3:03, 4:03 or 5:03 every night. To stop RCC reception, press the [ ] button.
  • Page 32: Language

      Sequence of setting: Weekday language 12/24 Hr     Year (2000 – 2099) Date format Month Date Hour      Minute Zone °C/°F Key Tone On/Off Exit If there is no action in 20 seconds, the setting will be saved and will exit the setting mode.
  • Page 33: C/°F Setting

    11. °C/°F SETTING Press and hold [ ] button, enter time and date setting. Press [ ] button several times until the display shows °C/°F. Press the [ ] or [ ] button to switch between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F). 12.
  • Page 34: Turn On/Off Alarm

    13. TURN ON/OFF ALARM During the alarm time display, press [ ] button once to turn on/off the alarm. (1-5) or (6-7) will flash to indicate which alarm displaying. Press [ ] button once to switch to alarm mode. Monday to Friday alarm time will be shown and (1-5) will flash.
  • Page 35: Temperature

    To stop the alarm, press any button except [ The alarm will start again at the next alarm time, unless you switch off the alarm function. 15. TEMPERATURE When the indoor temperature is lower than -10°C (14 °F), the screen displays LL.L. When it is higher than 50 °C (122 °F), the screen displays HH.H.
  • Page 36: Notes On Cleaning

    • Protect the device from dust and moisture. 19. EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with item number: 14987 complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/14987/CE/14987_CE.pdf...
  • Page 37: Warranty

    environmentally friendly manner. Empty old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 01.06.2006 from your local waste disposal service or environmental authority. In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden.
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES 1. À propos de ce manuel 2. Instructions générales de sécurité 3. Portée de la livraison 4. Avant de commencer 5. Vue d'ensemble du produit 6. Affichage LCD 7. Commencer 8. Réception de l'horloge 9. Réglage manuel de l'heure 10.
  • Page 39 16. Verrouillage des boutons tactiles 17. Spécifications 18. Remarques sur le nettoyage 19. Déclaration de conformité CE 20. Élimination 21. Garantie...
  • Page 40: À Propos De Ce Manuel

    1. À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d'utilisateur doit être considéré comme faisant partie de l'appareil. Lisez attentivement les instructions de sécurité et le ma- nuel d'utilisateur avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel d'utili- sateur pour référence future. Si l'appareil est vendu ou transféré, le ma- nuel d'utilisateur doit être remis au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
  • Page 41: Portée De La Livraison

    rait déclencher un court-circuit, un incendie ou une explosion. • Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. Il contactera le centre de service et, si nécessaire, enverra l'appareil en réparation. • Ne soumettez pas l'appareil à des températures élevées et pro- tégez-le du contact avec l'eau et de l'humidité...
  • Page 42: Vue D'ensemble Du Produit

    5. VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT   Appuyez sur [ ] pour activer l'éclairage de fond pendant 5 secondes ou pour snoozer l'alarme pendant 8 minutes. Appuyez et maintenez pour verrouiller les touches tactiles. Appuyez et maintenez à nouveau pour déverrouiller les touches tactiles.
  • Page 43   Compartiment à piles. Dépliez pour ouvrir. *La fonction d'horloge contrôlée par radio n'est pas disponible dans tous les territoires.            ...
  • Page 44: Affichage Lcd

    6. AFFICHAGE LCD   Affichage de l'heure   Fonction snooze, signal RCC, symbole d'alarme activée/ désactivée   Affichage de la date ou de l'heure de l'alarme (Appuyez sur ] pour changer)   Affichage de la température ou du jour de la semaine (appuyez sur ( ) pour changer) ] Signal RCC reçu...
  • Page 45        ...
  • Page 46: Commencer

    7. COMMENCER Insérer les piles Retirez la porte des piles à l'arrière. Insérez 2x AAA (LR03)/1,5V piles. Veuillez vous assurer que les polarités (+/-) des piles sont correctes lors de l'installation. Repositionnez la porte des piles. REMARQUE : Remplacez les piles lorsque l'affichage est faible, ou lorsque l'indicateur de batterie [ ] est faible.
  • Page 47: Réglage Manuel De L'heure

    RCC [ ] sera affiché en permanence et la date et l'heure seront définies automatiquement. Si cela échoue, le para- métrage du RCC sera automatiquement annulé. Appuyez sur le bouton [ ] pour réinitialiser la réception du RCC. La réception du RCC commencera automatiquement à 2:03, 3:03, 4:03 ou 5:03 chaque nuit.
  • Page 48 1 unité (lors du réglage des minutes, les secondes seront réinitialisées à 0). Appuyez et maintenez le bouton [ ], les chiffres diminueront rapidement. Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le réglage et passer au paramètre suivant.  ...
  • Page 49: Langue

    10. LANGUE Cinq langues sont disponibles : DEU (Allemand), ENG (Anglais), FRA (Français), ITA (Italien), NLD (Néerlandais) Allemand Anglais Français Italien Néerlandais Symbole Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche...
  • Page 50: Réglage °C/°F

    11. RÉGLAGE °C/°F Appuyez et maintenez le bouton [ ] pour entrer dans les réglages de l'heure et de la date. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] jusqu'à ce que l'affichage montre °C/°F. Appuyez sur les boutons [ ] ou [ ] pour passer de Celsius (°C) à...
  • Page 51: Activer/Désactiver L'alarme

    passer au paramètre suivant. L'alarme sonnera lorsque le réglage de l'alarme sera terminé et activé. Si aucune action n'est effectuée pendant 20 secondes, le réglage sera enregistré et le mode de réglage sera quitté. 13. ACTIVER/DÉSACTIVER L'ALARME Pendant l'affichage de l'heure de l'alarme, appuyez une fois sur le bouton [ ] pour activer/désactiver l'alarme.
  • Page 52: Opération

    activer l'alarme du samedi au dimanche. [ ] s'affichera lorsque l'alarme est activée. Si aucune action n'est effectuée pendant 5 secondes, cela reviendra au mode d'affichage de l'heure. 14. OPÉRATION À l'heure réglée, le signal de l'alarme sonne. Pendant l'alarme, appuyez sur le bouton [ ] pour retarder l'alarme de 8 minutes.
  • Page 53: Verrouillage Des Boutons Tactiles

    16. VERROUILLAGE DES BOUTONS TACTILES Si les boutons ne réagissent pas lorsqu'ils sont pressés, le verrouillage des boutons peut être activé. Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les boutons tactiles en appuyant et maintenant le bouton [ ] pendant environ 4 secondes. 17.
  • Page 54: Déclaration De Conformité Ce

    19. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH déclare par la présente que le type d'équipement radio avec le numéro d'article : 14987 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/14987/CE/14987_CE.pdf...
  • Page 55: Garantie

    ou des piles produits après le 01.06.2006 auprès de votre service local de gestion des déchets ou de l'agence de l'environnement. Conformément aux réglementations concernant les piles et les accumulateurs rechargeables, leur élimination dans les déchets ménagers est explicitement interdite. Veuillez vous assurer de vous débarrasser de vos piles usagées comme l'exige la loi —...
  • Page 56 INHOUD 1. Over deze handleiding 2. Algemene veiligheidsinstructies 3. Leveringsomvang 4. Voordat u begint 5. Productoverzicht 6. LCD Display 7. Aan de slag 8. Klokontvangst 9. Stel de klok handmatig in 10. Taal 11. °C/°F Instelling 12. Instellen/Afstellen alarmtijd 13. Alarm in- of uitschakelen 14.
  • Page 57 16. Aanraakknop vergrendelen 17. Specificaties 18. EC-conformiteitsverklaring 19. Afvoer 20. Garantie...
  • Page 58: Over Deze Handleiding

    1. OVER DEZE HANDLEIDING Deze gebruikershandleiding moet worden beschouwd als onder- deel van het apparaat. Lees de veiligheidsinstructies en de ge- bruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige referentie. Als het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, moet de gebruikershand- leiding aan de nieuwe eigenaar/gebruiker van het product worden ge- geven.
  • Page 59: Leveringsomvang

    • Risico op brand/explosie — Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Kortsluit het apparaat of de batterijen niet, en gooi ze niet in een vuur. Overmatige hitte of onjuist gebruik kan kortsluiting, brand of explosie veroorzaken. •...
  • Page 60: Productoverzicht

    • Vermijd het gebruik van oplaadbare batterijen. (Oplaadbare batterijen kunnen de juiste stroomvereisten niet handhaven.) • Plaats de batterijen vóór het eerste gebruik, waarbij de polariteit in het batterijcompartiment overeenkomt. Er zijn 2x AAA-batterijen nodig. 5. PRODUCTOVERZICHT   Druk [ ] in om de achtergrondverlichting 5 seconden in te schakelen of de alarmmelding 8 minuten uit te stellen.
  • Page 61   Druk [ ] in om tussen de datum en alarmtijd te schakelen. In de instellingenmodus, druk om met 1 eenheid te verlagen, druk en houd vast om snel te verlagen.   Batterijcompartiment. Vouw uit om te openen. *De functie van de radio-gestuurde klok is niet beschikbaar in elk gebied.
  • Page 62            ...
  • Page 63: Lcd Display

    6. LCD DISPLAY   Tijdweergave   Snooze, RCC-signaal, Alarm aan/uit symbool   Datumweergave of Alarmtijdweergave (Druk op [ ] om te schakelen)   Temperatuurweergave of Weekdagweergave (druk op ( ) om te schakelen) ] RCC-signaal ontvangen ] Alarm AAN ] Zomertijd (DST) AAN ] Snooze geactiveerd...
  • Page 64        ...
  • Page 65: Aan De Slag

    7. AAN DE SLAG Plaats de batterijen Verwijder de batterijdeur aan de achterkant. Plaats 2x AAA (LR03)/1,5V batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit (+/-) van de batterijen correct is bij het installeren. Bevestig de batterijdeur weer. OPMERKING: Vervang de batterijen wanneer het scherm vaag wordt, of wanneer de batterijstatus [ ] laag is.
  • Page 66: Stel De Klok Handmatig In

    RCC-ontvangst opnieuw te starten. RCC-ontvangst start automatisch om 2:03, 3:03, 4:03 of 5:03 elke nacht. Om RCC-ontvangst te stoppen, druk op de [ ] knop. Als het apparaat nog steeds geen signaal ontvangt, stel dan de tijd handmatig in. 9. STEL DE KLOK HANDMATIG IN U kunt de klok handmatig instellen als RCC niet beschikbaar is.
  • Page 67: Taal

        (2000 – 2099) Datumnotatie Maand Datum      Minuut Zone °C/°F Toetstoon Aan/Uit Exit Als er 20 seconden geen actie is, worden de instellingen opgeslagen en verlaat het de instellingenmodus. 10. TAAL Vijf talen zijn beschikbaar: DUI (Duits), ENG (Engels), FRE (Frans), ITA (Italiaans), NED (Nederlands) Duits Engels Frans Italiaans...
  • Page 68: C/°F Instelling

    11. °C/°F INSTELLING Druk en houd de [ ] knop ingedrukt om de tijd- en datuminstelling in te voeren. Druk meerdere keren op de [ ] knop totdat het scherm °C/°F toont. Druk op de [ ] of [ ] knop om te schakelen tussen Celsius (°C) en Fahrenheit (°F).
  • Page 69: Alarm In- Of Uitschakelen

    13. ALARM IN- OF UITSCHAKELEN Tijdens het alarmtijdweergave, druk eenmaal op de [ ] knop om het alarm in/uit te schakelen. (1-5) of (6-7) zullen knipperen om aan te geven welk alarm wordt weergegeven. Druk eenmaal op de [ ] knop om naar de alarmmodus te schakelen.
  • Page 70: Temperatuur

    Als u geen knop indrukt om het alarm te stoppen, wordt het automatisch na 5 minuten uitgeschakeld. Om het alarm te stoppen, druk op een andere knop dan [ Het alarm zal opnieuw beginnen bij de volgende alarmtijd, tenzij u de alarmfunctie uitschakelt. 15.
  • Page 71: Specificaties

    • Bescherm het apparaat tegen stof en vocht. 18. EC-CONFORMITEITSVERKLARING Bresser GmbH verklaart hierbij dat het radioapparatuur- type met artikelnummer: 14987 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EC-conformi- teitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/14987/CE/14987_CE.pdf...
  • Page 72: Afvoer

    19. AFVOER Gooi verpakkingsmaterialen gescheiden op. Houd rekening met de huidige wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van het apparaat. Informatie over de juiste afvoer kan worden verkregen bij de gemeentelijke afvalverwerkingsdiensten of de milieudienst. Gooi elektronische apparaten niet bij het huisafval! Gooi elektronische apparaten niet bij het huishoudafval! Volgens Richtlijn 2012/19/EU van het Europees Parlement over afval van elektrische en elektronische apparatuur en...
  • Page 73: Garantie

    batterij bevat cadmium batterij bevat kwik batterij bevat lood Cd¹ Hg² Pb³ 20. GARANTIE De reguliere garantietermijn is 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om te profiteren van een verlengde, vrijwillige garan- tietermijn zoals aangegeven op de geschenkdoos, is registratie op onze website vereist.
  • Page 74 INDICE 1. Informazioni su questo manuale 2. Istruzioni di sicurezza generali 3. Contenuto della confezione 4. Prima di iniziare 5. Panoramica del prodotto 6. Display LCD 7. Iniziamo 8. Ricezione orario 9. Impostare manualmente l'orologio 10. Lingua 11. Impostazione °C/°F 12.
  • Page 75 16. Blocco tasti touch 17. Specifiche 18. Note sulla pulizia 19. Dichiarazione di conformità EC 20. Smaltimento 21. Garanzia...
  • Page 76: Informazioni Su Questo Manuale

    1. INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE Questo manuale utente deve essere considerato parte del dis- positivo. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il man- uale utente prima di utilizzare il dispositivo. Conservare questo manu- ale utente per future consultazioni. Se il dispositivo viene venduto o ceduto, il manuale utente deve essere dato al nuovo proprietario/utente del prodotto.
  • Page 77: Contenuto Della Confezione

    consultare un medico. • Rischio di incendio/esplosione – Non esporre il dispositivo a temperature elevate. Utilizzare solo le batterie raccomandate. Non cortocircuitare il dispositivo o le batterie, né gettarli nel fuoco. Il calore eccessivo o una gestione impropria potrebbe- ro causare un cortocircuito, un incendio o un'esplosione. •...
  • Page 78: Panoramica Del Prodotto

    • Evitare l'uso di batterie ricaricabili. (Le batterie ricaricabili non possono mantenere i requisiti di potenza corretti.) • Inserire le batterie prima del primo utilizzo, facendo attenzione alla polarità nel vano batterie. Sono necessarie 2 batterie AAA. 5. PANORAMICA DEL PRODOTTO ...
  • Page 79   Premere [ ] per passare tra la data e l'orario della sveglia. In modalità di impostazione, premere per diminuire di un'unità, premere e tenere premuto per diminuire rapidamente.   Vano batteria. Piegare per aprire. *Funzione orologio radio-controllato non disponibile in tutte le zone.
  • Page 80            ...
  • Page 81: Display Lcd

    6. DISPLAY LCD   Visualizzazione dell'ora   Snooze, segnale RCC, simbolo accensione/spegnimento sveglia   Visualizzazione della data o dell'orario della sveglia (Premere [ ] per passare)   Visualizzazione della temperatura o del giorno della settimana (premere ( ) per passare) ] Segnale RCC ricevuto ] Sveglia ACCESA...
  • Page 82        ...
  • Page 83: Iniziamo

    7. INIZIAMO Inserire le batterie Rimuovere il coperchio della batteria dalla parte posteriore. Inserire 2 batterie AAA (LR03)/1,5V. Assicurarsi che la polar- ità (+/-) delle batterie corrisponda durante l'installazione. Rimontare il coperchio della batteria. NOTA: Sostituire le batterie quando il display è debole, o quando il livello della batteria [ ] è...
  • Page 84: Impostare Manualmente L'orologio

    mente. Premere il tasto [ ] per riavviare la ricezione del segnale RCC. La ricezione del segnale RCC inizierà automaticamente alle 2:03, 3:03, 4:03 o 5:03 ogni notte. Per fermare la ricezione del segnale RCC, premere il tasto Se il dispositivo non riceve ancora il segnale, procedere all'impostazione manuale dell'ora.
  • Page 85: Lingua

    Premere il tasto [ ] per confermare l'impostazione e passare al parametro successivo.  Sequenza di impostazione: Lingua settimana 12/24 Hr     Anno (2000 – 2099) Formato data Mese      Giorno Minuto Zona °C/°F Tono tasto ...
  • Page 86: Impostazione °C/°F

    Tedesco Inglese Francese Italiano Olandese Giovedì Venerdì Sabato Domenica 11. IMPOSTAZIONE °C/°F Tieni premuto il tasto [ ] per entrare nella modalità di impostazione dell'ora e della data. Premi il tasto [ ] più volte finché il display mostra °C/°F. Premi il tasto [ ] o [ ] per passare da Celsius (°C) a...
  • Page 87: Accendere/Spegnere La Sveglia

    Durante l'impostazione, il parametro dell'impostazione lampeggerà. Premi il tasto [ ] una volta per aumentare di 1 o premi il tasto [ ] una volta per diminuire di 1. Tieni premuto il tasto per cambiare rapidamente i valori. Premi il tasto [ ] per confermare l'impostazione e passare al parametro successivo.
  • Page 88: Operazione

    Premi una volta il tasto [ ] per passare alla modalità sveglia. L'ora della sveglia da sabato a domenica verrà visualizzata e (1-5) lampeggerà. 1-5 = Lunedì - Venerdì ; 6-7 = Sabato + Domenica. Premi una volta il tasto [ ] per accendere/spegnere la sveglia da sabato a domenica.
  • Page 89: Blocco Tasti Touch

    16. BLOCCO TASTI TOUCH Se i tasti non reagiscono quando premuti, il blocco tasti potrebbe essere attivato. Puoi bloccare o sbloccare i tasti touch tenendo premuto il tasto [ ] per circa 4 secondi. 17. SPECIFICHE Dimensioni 66 x 22 x 66 mm (L x P x A) Peso 64,4 g (senza batterie) Intervallo di temper-...
  • Page 90: Dichiarazione Di Conformità Ec

    19. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio con numero di articolo: 14987 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazi- one di Conformità EC è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/14987/CE/14987_CE.pdf 20.
  • Page 91: Garanzia

    In conformità con le normative relative alle batterie e alle batte- rie ricaricabili, lo smaltimento tramite i normali rifiuti domestici è esplicitamente vietato. Si prega di assicurarsi di smaltire le batterie usate come previsto dalla legge, presso un punto di raccolta locale o nel mercato al dettaglio.
  • Page 92 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Acerca de este manual 2. Instrucciones de seguridad generales 3. Alcance de la entrega 4. Antes de empezar 5. Visión general del producto 6. Pantalla LCD 7. Iniciar 8. Recepción del reloj 9. Configurar el reloj manualmente 10.
  • Page 93 16. Bloqueo de botones táctiles 17. Especificaciones 18. Notas sobre limpieza 19. Declaración de conformidad CE 20. Descarte 21. Garantía...
  • Page 94: Acerca De Este Manual

    1. ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual de usuario debe considerarse parte del dispositivo. Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de usar el dispositivo. Guarde este manual de usua- rio para futuras consultas. Si el dispositivo se vende o se transfiere, el manual de usuario debe entregarse al nuevo propietario/usuario del producto.
  • Page 95: Alcance De La Entrega

    de contacto, enjuague inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica. • Riesgo de incendio/explosión: No exponga el dispositivo a al- tas temperaturas. Use solo las pilas recomendadas. No haga cortocircuito en el dispositivo o en las pilas, ni las tire al fuego. ¡El calor excesivo o un manejo incorrecto podrían provocar un cortocircuito, un incendio o una explosión! •...
  • Page 96: Visión General Del Producto

    larmente caen por debajo de 0°C (32°F), recomendamos usar pilas de litio. • Evite usar pilas recargables. (Las pilas recargables no pueden mantener los requisitos correctos de energía.) • Inserte las pilas antes del primer uso, asegurándose de que la polaridad coincida en el compartimento de las pilas. Se requieren 2x pilas AAA.
  • Page 97 presionado para iniciar la recepción de la señal del Reloj Controlado por Radio* (RCC). En modo de configuración, presione para aumentar una unidad, presione y mantenga presionado para aumentar rápidamente.   Presione [ ] para alternar entre la fecha y la hora de la alarma.
  • Page 98            ...
  • Page 99: Pantalla Lcd

    6. PANTALLA LCD   Visualización de hora   Snooze, símbolo de señal RCC, alarma encendida/ apagada   Visualización de fecha o hora de alarma (presione [ para alternar)   Visualización de temperatura o visualización de día de la semana (presione ( ) para alternar) ] Señal RCC recibida...
  • Page 100        ...
  • Page 101: Iniciar

    7. INICIAR Insertar Pilas Retire la puerta de la pila en la parte posterior. Inserte 2x AAA (LR03)/1,5V. Asegúrese de que las polarida- des (+/-) de las pilas coincidan durante la instalación. Vuelva a colocar la puerta de la pila. NOTA: Sustituya las pilas cuando la visualización esté...
  • Page 102: Configurar El Reloj Manualmente

    para reiniciar la recepción RCC. La recepción RCC comenzará automáticamente a las 2:03, 3:03, 4:03 o 5:03 todas las noches. Para detener la recepción RCC, presione el botón [ Si el dispositivo aún no recibe la señal, continúe configuran- do la hora manualmente. 9.
  • Page 103: Idioma

     Secuencia de configuración: Idioma de la semana 12/24     Año (2000 – 2099) Formato de fecha      Fecha Hora Minuto Zona °C/°F Sonido de  las teclas activado/desactivado Salir Si no hay acción durante 20 segundos, la configuración se guardará...
  • Page 104: Configuración °C/°F

    11. CONFIGURACIÓN °C/°F Presione y mantenga presionado el botón [ ] para ingresar a la configuración de hora y fecha. Presione el botón [ ] varias veces hasta que la pan- talla muestre °C/°F. Presione el botón [ ] o [ ] para alternar entre Celsius (°C) y Fahrenheit (°F).
  • Page 105: Encender/Apagar La Alarma

    La alarma sonará cuando la configuración de la alarma se haya terminado y activado. Si no hay acción en 20 segundos, la configuración se guar- dará y saldrá del modo de configuración. 13. ENCENDER/APAGAR LA ALARMA Durante la visualización de la hora de la alarma, presione el botón [ ] una vez para encender/apagar la alarma.
  • Page 106: Operación

    14. OPERACIÓN A la hora programada, suena la señal de alarma. Durante la alarma, presione el botón [ ] para retra- sar la alarma durante 8 minutos. Si no presiona ningún botón para detener la alarma, se apagará automáticamente después de 5 minutos. Para detener la alarma, presione cualquier botón excepto el La alarma comenzará...
  • Page 107: Especificaciones

    19. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Bresser GmbH por la presente declara que el tipo de equipo de radio con número de artículo: 14987 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 108: Descarte

    20. DESCARTE Deseche los materiales de embalaje clasificados por tipo. Tenga en cuenta las regulaciones legales actuales sobre el descarte del dispositivo. Puede obtener información sobre el descarte adecuado del dispositivo de los servicios municipa- les de eliminación de residuos o de la agencia ambiental. ¡No deseche los dispositivos electrónicos con los residuos domésticos! ¡No deseche los dispositivos electrónicos en la basura...
  • Page 109: Garantía

    signo y un símbolo químico. Cd = cadmio, "Hg" = mercurio, "Pb" = plomo. Agote completamente la pila antes de desecharla. la pila contiene cadmio la pila contiene mercurio la pila contiene plomo Cd¹ Hg² Pb³ 21. GARANTÍA El período de garantía regular es de 2 años y comienza el día de la compra.
  • Page 112 www.kienzle1822.de Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Eden House, 46414 Rhede · Germany Enterprise Way Edenbridge, www.bresser.de Kent TN8 6HF          @BresserEurope Great Britain...

Table of Contents