Termozeta Il Gran Fornotto 48L Grill Instruction Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Libretto Istruzioni
Instruction Manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Il Gran Fornotto 48L Grill and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Termozeta Il Gran Fornotto 48L Grill

  • Page 1 Libretto Istruzioni Instruction Manual...
  • Page 2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA Il Gran Fornotto 48L Grill Forno elettrico Type 407030 220-240 V~, 50/60 Hz, 2000 W Made in China...
  • Page 3 DESCRIZIONE DESCRIPTION 1. Corpo apparecchio 1. Appliance body 2. Pannello comandi 2. Control panel 3. Manopola termostato 3. Thermostat knob 4. Manopola selettore forno statico 4. Cooking selector knob 5. Manopola timer 5. Timer knob 6. Spia luminosa 6. Pilot light 7.
  • Page 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Questo manuale è parte integrante del vostro apparecchio e deve essere letto con attenzione perché fornisce importanti indicazioni avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio. Conservate con cura questo manuale. In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro centro assistenza al Numero Verde 800-200899 •...
  • Page 5 • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando collegato alla presa di corrente. • Usare e riporre l'apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente al calore. • Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa dopo l'uso • Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa prima di pulirlo. •...
  • Page 6 stesso. In caso di necessità rivolgetevi a un centro autorizzato contattando il nostro Numero Verde 800-200899 • Non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina dalla presa di corrente. • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. •...
  • Page 7: Prima Dell'uso

    • Non posare oggetti sopra il forno mentre è in funzione. • Non appoggiare teglie, contenitori o altri oggetti sullo sportello quando questo è aperto. • Non gettare acqua sul vetro dello sportello quando questo è caldo. • In caso di utilizzo commerciale, o inappropriato, o illegale, o irragionevole o di mancato rispetto delle prescrizioni e istruzioni, LANGE DISTRIBUTION declina ogni responsabilità...
  • Page 8: Pannello Comandi

    a vuoto in funzione “forno tradizionale” per 15 minuti circa impostando con la manopola del termostato (3) la massima temperatura. Questa operazione consentirà di eliminare lʼodore di nuovo. • Durante il ciclo di funzionamento, aerare lʼambiente. NOTA! Al primo utilizzo possono formarsi dei fumi, ciò è normale ed è dovuto agli elementi protettivi di lavorazione residui sulle resistenze interne: questo scomparirà...
  • Page 9 Nella funzione ventilazione forzata lʼaria calda assicura una distribuzione unifor- me del calore in modo da ottenere una cottura omogenea. MANOPOLA TIMER (5) Funzionamento automatico a tempo • Il timer permette di impostare un tempo di funzionamento da 0 a 60 minuti. Al termine del tempo impostato il timer emette un segnale acustico e il forno smette di funzionare automaticamente e la spia luminosa (6) si spegne.
  • Page 10 IMPORTANTE: Posizionare gli alimenti ad una distanza di minimo 2 cm. dalle resistenze superiori. Sorvegliare il preparato durante la cottura. Forno tradizionale • Con il selettore (4) impostato su questa opzione, si attiva il funzionamento con- temporaneo delle resistenze inferiori e di quelle superiori. •...
  • Page 11 COTTURA CON GIRARROSTO Selezionare il tipo di cottura desiderata con il selettore (4) e posizionare la mano- pola (17) sul simbolo per attivare il motore del girarrosto come le combina- zioni seguenti: Cottura con le sole resistenze inferiori più motore del girarrosto in funzione Cottura con le sole resistenze superiori più...
  • Page 12 IMPORTANTE: Per controllare lo stato di cottura dellʼalimento, posizionare la manopola (17) in posizione per fermare il motore. Aprire la porta del forno, control- lare la cottura e successivamente impostare nuovamente la funzione girar- rosto. UTILIZZO E MONTAGGIO DELLO SPIEDO Per ottenere migliori risultati di cottura e utilizzare gli accessori dello spiedo in maniera corretta e sicura, procedere nel modo seguente: •...
  • Page 13 • Sollevare lo spiedo prima dal supporto a sinistra e ruotare leggermente la pinza per estrarre lo spiedo dalla sede del motore del girarrosto posta nella parte destra (foto C). 4 – ACCESSORI GRIGLIA (13), TEGLIA (14) • La griglia (13) può essere utilizzata come base di appoggio per i contenitori di cottura oppure direttamente come supporto per gli alimenti.
  • Page 14: Messa In Funzione

    5 – MESSA IN FUNZIONE Lavare tutte le parti che entrano in contatto con gli alimenti prima di utilizzare il forno: la griglia (13), la teglia (14), lo spiedo (20) e i forchettoni (21). • Selezionare attraverso il selettore (4) e la manopola (17) la funzione e la modalità...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    6 – GUIDA AI TEMPI DI COTTURA Alimento/quantità Gradi Tempi Funzione Arrosti di carne (1 Kg) Forno 200 °C – 220 °C 80 – 90 min tradizionale Arrosti di carne (1 Kg) Cottura 200 °C – 220 °C 80 – 90 min con spiedo Arrosto di pesce (1 Kg) 190 °C –...
  • Page 16 Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...
  • Page 17: Safety Prescriptions

    SAFETY PRESCRIPTIONS This manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety in use and maintenance of your item. Keep it with care. In case of any doubt, pls don't guess and contact our service centre calling toll-free number 800-200899.
  • Page 18 • Never leave unattended the product while connected to power mains. • Use and place the product on a flat, stable and heat resistant surface. • Always unplug the product from the electrical outlet after use. • Always unplug the product from the electrical outlet before cleaning.
  • Page 19 should never be replaced by the user. In case of need, please contact an authorized service centre by calling toll-free number 800-200899. • Never pull the power cord or the appliance itself in order to disconnect the plug from the mains socket. •...
  • Page 20: Protect The Environment

    • Do not place objects on the top of the oven while it is running. • Do not place pots, containers or other objects on the door when it is open. • Do not wet the door window when it is hot •...
  • Page 21: Control Panel

    Wash and thoroughly dry all the parts that come into contact with food as described “CLEANING MAINTENANCE” paragraph. • Upon first use, it is advisable to run the empty oven in the “conventional oven” function for approximately 15 minutes setting the oven maximum temperature by means of the thermostat knob (3).
  • Page 22 CONVECTION/ROTISSERIE KNOB (17) The oven is equipped with convection and rotisserie functions: depending on your needs, these two modes can be activated separately or simultaneously for each static oven cooking function. Owing to the fan function, hot ventilated air guarantees an even temperature distribution and permits an uniform cooking on several levels without mixing up smells.
  • Page 23 • Select the desired temperature by means of the thermostat knob (3). It is recommended to position grill (13) or tray (14) on the last shelf from the bottom so that the food is positioned as close as possible to the upper heating elements (11).
  • Page 24: Rotisserie Cooking

    NOTE: When the knob (17) is settled on position convection and rotisserie functions are not running. ROTISSERIE COOKING Select the desired type of cooking with the selector (4) and position the knob (17) on the symbol to activate the rotisserie motor as the following combinations: Rotisserie function only with lower heating elements Rotisserie function with upper heating elements Rotisserie function with upper and lower heating elements...
  • Page 25 ROTISSERIE USE AND ASSEMBLY To obtain the best cooking results and to use the rotisserie accessories correctly and safely, proceed as follows: • Insert the rotisserie (20) inside the food to be cooked by placing the food itself in the center of the length of the rotisserie. •...
  • Page 26: Putting Into Operation

    4 – ACCESSORIES GRILL (13), TRAY (14) • Grill (13) can be used as a resting base for cooking containers or directly as a support for food. • Tray (14) can be used as a container for cooking food: grease it with food oil to prevent food from sticking to it.
  • Page 27: After Use

    • Set the proper temperature according to the food to be cooked by means of the thermostat dial (3). • Completely unwind the power cord and connect it to the power outlet. • Turn the timer dial (5) setting the proper operating time adding 10 minutes for the oven preheating.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    6 – GUIDE TO COOKING TIMES Food/quantity Degree Time Function Meat roasts (1 Kg) Static oven 200 °C – 220 °C 80 – 90 min Meat roasts (1 Kg) Rotisserie 200 °C – 220 °C 80 – 90 min Roast fish (1 Kg) 190 °C –...
  • Page 29 Lange Distribution S.r.l. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its products intended to improve performances. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy...

This manual is also suitable for:

407030

Table of Contents