Summary of Contents for Franke Lina Clear Water 2.0
Page 1
Lina Clear Water 2.0 EN Installation and service manual DE Installations- und Serviceanleitung Küchenarmatur mit Filteranschluss FR Manuel d‘installation et d‘entretien NL Installatie- en onderhoudshandleiding Manuale di installazione e assistenza Manual de instalación y servicio Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρηση Βρύση κουζίνα µε σύνδεση φίλτρου...
Page 2
Filter not included Filter nicht enthalten Filtre non inclus Filter niet inbegrepen Filtro non incluso Filtro no incluido ∆εν περιλαµβάνεται φίλτρο Filtrul nu sunt incluse 150.0730.809...
Page 3
Lina Clear Water 2.0 L shape swivel side 360˚ Ø28 Ø35 Ø48 Ø35 G 3/8" 1/4" (Ø6.35) G 3/8"...
Page 4
Lina Clear Water 2.0 J shape swivel side 360˚ Ø24 Ø35 Ø48 Ø35 G 3/8" 1/4" (Ø6.35) G 3/8"...
Page 9
EN Filter and connection head not included DE Filter und Anschlusskopf nicht enthalten FR Filtre et tête de connexion non inclus NL Filter en aansluitkop niet inbegrepen Filtro e testa di collegamento non inclusi ES Filtro y cabezal de conexión no incluidos EL Το...
Page 10
2.5 mm 14 mm 20 mm Torque 18 Nm Torque 8 Nm 2.5 mm...
Page 11
Periodic checks X Check connection and shower hoses periodically for the following: – – – mechanical damage. X Use original spare parts only. X Replace damp or dripping hoses. X Replace hoses with rusty or oxidized surfaces. X Replace hoses that show signs of mechanical damage.
Regelmäßige Kontrolle X Prüfen Sie Anschluss- und Brausenschläuche regelmäßig auf folgende Punkte: – – – mechanische Beschädigung. X Verwenden Sie nur Originalersatzteile. X Ersetzen Sie feuchte oder tropfende Schläuche. X Ersetzen Sie Schläuche mit rostigen oder oxidierten Oberflächen. Austausch der Schläuche X Verwenden Sie zur Montage der Schläuche an der Armatur keine Schlüssel oder andere Werkzeuge.
Page 13
Remplacement des tuyaux souples X Ne pas utiliser de clé ou d’autre outil pour monter les tuyaux souples côté robinet. X Monter les tuyaux souples à la main uniquement. X Rincer tous les tuyaux à fond avant l’installation. Caractéristiques d'exploitation Valeur Pression de service (idéale) 3 bars 45 PSI...
Bedrijfsgegevens Waarde 3 bar 45 PSI 300 kPa 5 bar 70 PSI 500 kPa 1 bar 100 kPa Watertemperatuur (ideaal) 60 °C 140 °F Watertemperatuur (max.) 70 °C 158 °F Controlli periodici X Controllare periodicamente il collegamento e i tubi flessibili della doccia relativamente ai seguenti punti: –...
Comprobaciones periódicas X Compruebe periódicamente la conexión y las mangueras de la ducha en busca de: – – – signos de daño mecánico. X Use exclusivamente recambios originales. X Sustituya las mangueras húmedas o que goteen. Sustitución de los elementos flexibles flexibles en el lado del grifo.
Page 16
Substituição dos tubos flexíveis lado da torneira. X Monte apenas com as mãos. X Enxague bem todos os tubos antes da instalação. Dados de operação Valor Pressão de operação (ideal) Pressão de operação (máx.)* 5 bar 70 PSI 1 bar 100 kPa Temperatura da água (ideal) 60 °C...
∆εδοµένα λειτουργία Τιµή Πίεση λειτουργία (ιδανικά) 3 bar 45 PSI 300 kPa Πίεση λειτουργία (µέγ.)* 5 bar 70 PSI 500 kPa Πίεση λειτουργία (ελάχ.)* 1 bar 14,5 PSI 100 kPa Θερµοκρασία νερού (ιδανικά) 60°C 140°F Θερµοκρασία νερού (µέγ.) 70°C 158°F * Συστήνεται...
Page 18
Verificări periodice aspecte: – – – Înlocuirea componentelor flexibile flexibile pe partea robinetului. X Acestea trebuie montate doar manual. Date de funcționare Valoare 3 bari 45 PSI 300 kPa 5 bari 70 PSI 500 kPa 1 bar 100 kPa 60 °C 140 °F Temperatura apei (max.) 70 °C...
Need help?
Do you have a question about the Lina Clear Water 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers