Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PCB7000L
CS Návod k použití | Chladnička s mrazničkou
EN User Manual | Fridge Freezer
SV Bruksanvisning | Kyl-frys
aeg.com\register
aeg.com/register
3
23
43

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PCB7000L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG PCB7000L

  • Page 1 CS Návod k použití | Chladnička s mrazničkou EN User Manual | Fridge Freezer SV Bruksanvisning | Kyl-frys PCB7000L aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALACE / INSTALLATION / INSTALLATION (*mm) W min.30 ≥ 200 cm² (L*W) 1884 1894 min. 1112 ≥ 200 cm² min.30 (L*W) 1895 *710 1229 1884 90° 676-723 ≥ 200 cm² HLUK / NOISES / LJUD SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3: Table Of Contents

    Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................5 3. OVLÁDACÍ PANEL..................7 4.
  • Page 4: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • Tento spotřebič je určen pouze k uchovávání potravin a nápojů. • Tento spotřebič je určen k použití v běžnému domácímu použití.
  • Page 5: Bezpečnostní Pokyny

    • Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči. • Ve spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem. • Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit pouze výrobce, autorizované...
  • Page 6 platnými předpisy a poraďte se s • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na kvalifikovaným elektrikářem. spotřebič neumisťujte hořlavé předměty • Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické nebo předměty nasáklé hořlavinami. součásti (např. síťové zástrčky, síťový • Nedotýkejte se kompresoru ani kabel, kompresor).
  • Page 7: Ovládací Panel

    spotřebiče se hromadí voda profesionálním opravářům a že ne z odmrazování. všechny díly jsou vhodné pro všechny modely. 2.6 Servis 2.7 Likvidace • Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko. VAROVÁNÍ! Používejte pouze originální náhradní díly. • Upozorňujeme, že opravy svépomocí a Hrozí...
  • Page 8: Regulace Teploty

    3.2 Regulace teploty 1. Stiskněte a podržte tlačítko teploty mrazničky na 5 sek. Na displeji bliká Teplotní rozsah se u mrazničky může lišit od 2. Zapne se mrazicí oddíl a obnoví se -15°C do -24°C (doporučeno -18°C) a od 2°C předchozí...
  • Page 9 3. Ukazatel teploty mrazničky zobrazuje Stisknutím tlačítka Extra Cool vypnete funkci teplotu mrazicího oddílu. Extra Cool před jejím automatickým ukončením. Oddíl MultiSwitch dosáhne nastavené teploty po 24 h. Před použitím vyčkejte, Chcete-li nastavit jinou teplotu dokud oddíl MultiSwitch nedosáhne chladničky, vypněte funkci Extra Cool. nastavené...
  • Page 10 Alarm vypnete stisknutím libovolného tlačítka. Parametr změníte klepnutím na tlačítko teploty chladničky. Hodnotu parametru Ukazatel výstrahy a zvuková výstraha se změníte klepnutím na tlačítko teploty vypnou. Ukazatel teploty mrazničky zobrazí H mrazničky. ° na 5 sek, než znovu indikuje teplotu mrazničky.
  • Page 11: Denní Používání

    Režim Rest zajišťuje uchování potravin a 2. Klepněte na , dokud se na displeji zároveň minimalizuje spotřebu energie nezobrazí . Klepnutím na v době, kdy spotřebič není v provozu. režim Sabbath zapnete, nebo vypnete. Zapnutí režimu Rest: Ukazatel se změní na pro zapnutý...
  • Page 12 Zpětná montáž: Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém 1. Kolejničky zcela vytáhněte. místě k zajištění správného oběhu vzduchu. 4.3 Zásuvka GreenZone Ve spodní části chladicího oddílu je vytahovací zásuvka. Skleněná police přihrádky GreenZone je vybavena zařízením, které...
  • Page 13 4. Zatlačte přední část zásuvky směrem 2. Položte zadní část zásuvky na kolejničky. dolů. 5. Zásuvku opět vytáhněte a zkontrolujte, zda je správně umístěná na zadních i předních háčcích. 4.5 Vyjmutí ExtraZone Nad zásuvkou GreenZone se nachází vysouvací zásuvka. 3. Při zasouvání zásuvky dovnitř udržujte její...
  • Page 14 2. Vytáhněte podpěru skleněné police směrem k sobě. 2. Chcete-li vyměnit bílou membránu zařízení, uchopte zařízení uprostřed a zatažením za kryt oddělte membránu od krytu. 4.6 Regulace vlhkosti 3. Zatlačte okraj nové membrány do krytu. Skleněná police zásuvky GreenZone je vybavena zařízením, které...
  • Page 15: Zmrazování Čerstvých Potravin

    4.7 Ventilátor Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které Uchovávejte maximálně 10 kg lahví a/ umožňuje rychlé chlazení potravin a nebo plechovek různých velikostí udržování stejnoměrné teploty v oddílu. maximálně ve dvou řadách, jak je Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje znázorněno na obrázku.
  • Page 16: Tipy A Rady

    4.11 Skladování mražených potravin 4.12 Výroba kostek ledu Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho Spotřebič je vybaven jednou nebo více dlouhodobé odstávce aktivujte funkci Extra miskami na výrobu kostek ledu. Freeze alespoň 3 h před vložením potravin do mrazicího oddílu. K vyjímání...
  • Page 17: Čištění A Údržba

    5.4 Doba použitelnosti potravin v 5.5 Tipy pro chlazení potravin oddílu mrazničky • Oddíl pro čerstvé potraviny je označen značkou (na typovém štítku). Druh potravin Doba • Správné nastavení teploty, které zaručuje použitel‐ konzervaci čerstvých potravin, je teplota nosti (mě‐ +4°C nebo nižší.
  • Page 18: Odmrazování Mrazničky

    6.3 Odmrazování chladničky 2. Při zavírání plastového krytu přidržte filtr stisknutý, dokud neuslyšíte cvaknutí. Během normálního používání se námraza z výparníku chladicího oddílu automaticky odstraňuje. Rozmrazená voda odtéká do speciálního zásobníku, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu ve středu kanálu chladicího oddílu pravidelně...
  • Page 19: Odstraňování Závad

    6.6 Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrického napájení. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Vyčistěte spotřebič a veškeré příslušenství. Vzduchový filtr měňte každých 6 měsíců. 4. Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
  • Page 20 Problém Možná příčina Řešení Dvířka nejsou správně zavřená. Viz část „Zavření dveří“. Je zapnutá funkce Extra Freeze. Viz část „Funkce Extra Freeze“. Je zapnutá funkce Extra Cool. Viz část „Funkce Extra Cool“. Po stisknutí tlačítka „Extra Freeze“ Kompresor se spustí po určité době. Toto je normální jev, který nepřed‐ nebo „Extra Cool“...
  • Page 21: Výměna Žárovky

    Problém Možná příčina Řešení Do chladničky proudí voda. Vložené potraviny brání odtoku vody Ujistěte se, že se potraviny nedotý‐ do sběrače vody. kají zadní stěny. Otvor pro odtok vody je ucpaný. Vyčistěte otvor pro odtok vody. Na podlahu teče voda. Vývod pro vodu vzniklou rozpouště‐...
  • Page 22: Technické Údaje

    2. Pokyny k nastavení dvířek naleznete v 3. Chcete-li vyměnit vadná těsnění dvířek, pokynech k instalaci. obraťte se na autorizované servisní středisko. 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje jsou uvedeny na typovém Tyto informace lze rovněž nalézt v databázi štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče EPREL prostřednictvím odkazu https://eprel.ec.europa.eu a pomocí...
  • Page 23: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................23 2. SAFETY INSTRUCTIONS................25 3. CONTROL PANEL..................27 4. DAILY USE....................31 5.
  • Page 24: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 25: Safety Instructions

    • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
  • Page 26: Internal Lighting

    mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
  • Page 27: Control Panel

    2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use only original spare parts. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
  • Page 28 3.5 MultiSwitch The temperature indicators show the set temperature. This function allows you to convert the freezer compartment into a fridge. The set temperature will be reached within 24 h. Before activating the MultiSwitch function After a power failure, the appliance remove the frozen food from the freezer restores to the set temperature.
  • Page 29: Eco Function

    3. The freezer temperature indicator shows This function stops automatically after the temperature of the freezer approximately 6 h. Once the function is off, compartment. the Extra Cool indicator goes out. Press the Extra Cool button to deactivate the Extra Cool function before it automatically The MultiSwitch compartment reaches ends.
  • Page 30: High Temperature Alarm

    3.10 High temperature alarm Tap the fridge temperature button to change the parameter. Tap the freezer temperature When the temperature in the freezer button to change the parameter value. compartment increases, the alarm indicator flashes, the freezer temperature indicator Display Default parameters shows blinking H°...
  • Page 31: Daily Use

    To switch on the Rest mode: 2. Tap until the display shows 1. Activate the Setting mode. . Tap to switch the Sabbath mode 2. Tap until the display shows on or off. The indicator changes to . Tap to switch the Rest mode the enabled or for the disabled either on or off.
  • Page 32 To reassemble: Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air 1. Pull out the rails completely. circulation. 4.3 GreenZone drawer There is a pull-out drawer in the bottom part of the fridge compartment. The glass shelf of the GreenZone is fitted with a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the drawer.
  • Page 33 3. Keep the front of the drawer lifted up To reassemble: while pushing the drawer in. 1. Pull out the rails completely. 2. Place the rear part of the drawer on the 4. Press the front part of the drawer rails.
  • Page 34: Humidity Control

    1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. To remove the humidity control device: 1. Open the drawer below the glass shelf and pull out the cover. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 2. To replace the device's white membrane, grab the device in the middle and separate the membrane from the cover by pulling the cover.
  • Page 35: Cleanair+ Filter

    On delivery, the filter and its plastic housing are in a plastic bag (refer to the "Installing and replacing the CleanAir+ filter" section in the "Care and cleaning" chapter for the installation). 4.9 Bottle Stop The accessory prevents bottles or cans from rolling.
  • Page 36: Ice-Cube Production

    Do not exceed the max. amount of food that CAUTION! can be frozen without adding other fresh food within 24 h (refer to the rating plate). If the power has been off for longer than the value shown on rating plate under When the freezing process is complete, the "rising time", the defrosted food must be appliance automatically returns to the...
  • Page 37: Care And Cleaning

    5.4 Shelf life for freezer 5.5 Hints for food refrigeration compartment • Fresh food compartment is marked (on the rating plate) with Type of food Shelf life • Good temperature setting that ensures (months) preservation of fresh food is a temperature less than or equal to +4°C.
  • Page 38: Defrosting Of The Freezer

    normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container where it evaporates. Regularly clean the defrost water drain hole in the middle of the fridge compartment channel. Use the tube cleaner provided with the appliance. 3.
  • Page 39: Troubleshooting

    6.6 Period of non-operation When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the doors open to prevent Replace the air filter every 6 months.
  • Page 40 Problem Possible cause Solution Food placed in the appliance is too Allow food to cool to room tempera‐ warm. ture before storing. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" section. The Extra Freeze function is switch‐ Refer to "Extra Freeze function"...
  • Page 41: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution There are water drops on the glass There is too much moisture inside Wipe the glass shelves with a cloth shelves. the fridge. to remove water drops. Water flows inside the fridge. Food prevents the water from flow‐ Make sure that food does not touch ing into the water collector.
  • Page 42: Technical Data

    7.3 Closing the door 3. To replace the defective door gaskets, contact the Authorized Service Centre. 1. Clean the door gaskets. 2. To adjust the door, refer to installation instructions. 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link...
  • Page 43: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION............... 43 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............45 3. KONTROLLPANEL..................47 4. DAGLIG ANVÄNDNING................51 5.
  • Page 44: Allmän Säkerhet

    förutsatt att de har fått rätt instruktioner. Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. • Barn får inte utföra rengöring och underhåll av produkten utan uppsikt.
  • Page 45: Säkerhetsinstruktioner

    • Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte slipande produkter, repande rengöringstussar, lösningsmedel eller metallföremål. • När produkten är tom under en längre tid ska den stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i produkten.
  • Page 46 • Använd alltid ett korrekt installerat, • Placera inte brandfarliga produkter eller stötsäkert och jordat eluttag. föremål som är våta med brandfarliga • Om nätspänningsmatningen inte är jordad, produkter i, i närheten av eller på anslut produkten till en separat jordning produkten.
  • Page 47: Kontrollpanel

    2.6 Service reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla modeller. • Kontakta ett auktoriserat servicecenter för reparation av produkten. Använd endast 2.7 Avfallshantering originalreservdelar. • Observera att reparationer som utförs VARNING! själv eller på ett icke fackmannamässigt sätt kan få...
  • Page 48 Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen. Innan du aktiverar MultiSwitch-funktionen behöver du ta ut den frysta maten ur frysfacket. Den inställda temperaturen uppnås inom 24 t. För att konvertera facket: Efter ett strömavbrott återställer produkten de inställda temperaturerna. 1. Tryck upprepade gånger på frystemperaturknappen tills displayen 3.3 Slå...
  • Page 49 1 t efter att MultiSwitch-funktionen har inaktiverats börjar det att Larm för hög temperatur fungera igen. Stäng av Extra Cool-funktionen för att ändra kylskåpets temperaturinställning. 3.6 ECO funktion 3.8 Extra Freeze-funktionen ECO Funktionen ställer in den optimala temperaturen för att säkerställa att maten Extra Freeze-funktionen används för snabb bevaras samtidigt som energiförbrukningen infrysning i frysfacket.
  • Page 50 Larmindikatorn och ljudet stängs av. Frysens temperaturindikator visas i H° under 5 sek Display Standardparametrar innan den återger frystens temperatur på nytt. ECOMETER-indikator Knappljud Larmet hörs på nytt under en timme 1 t efter inaktiveringen tills de normala Temperaturenheter förhållandena har återställts. Om du inte trycker på...
  • Page 51: Daglig Användning

    1. Så här aktiverar du inställningsläget. inställning antingen på eller av. Indikatorn 2. Klicka på tills displayen visar ändras till för aktiverat eller inaktiverat Sabbath-läge. . Klicka för att växlaRest 3. Avbryt inställningen. inställning antingen på eler av. Indikatorn När du har slagit på Sabbath-läget visar ändras till för aktiverat eller inaktiverat Rest-läge.
  • Page 52 Återmontering: Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan. Det kan störa 1. Dra ut skenorna helt. luftcirkulationen i skåpet. 4.3 GreenZone låda Det finns en utdragbar låda i den nedre delen av kylfacket. Glashyllan i GreenZone är utrustad med en anordning som reglerar dess tätning och som används för att ge en optimal fuktighetsnivå...
  • Page 53 4. Tryck den främre delen av lådan neråt. 2. Placera den bakre delen av lådan på 5. Dra ut lådan igen och kontrollera om den skenorna. är korrekt placerad på både bakre och främre hakarna. 4.5 Ta bort ExtraZone Det finns en utdragbar låda ovanför GreenZone-lådan.
  • Page 54 2. Dra glashyllan mot dig själv. 2. Om du behöver byta ut det vita membranet i anordningen, ta tag i mitten på anrodningen och ta bort membranet genom att dra upp locket. 3. Montera ett nytt membran i locket genom att trycka in membranets kanter i locket.
  • Page 55 Låt inte oförpackad mat ligga i direkt kontakt med tillbehöret. Enheten kan också slås på manuellt vid behov (se ”Fläkt-funktion”). Fläkten är bara igång när dörren är stängd. 4.10 Frysa färsk mat Ta inte bort gallret från fläkten. Frysfacket är lämpligt för infrysning av färska 4.8 CleanAir+ filter matvaror och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
  • Page 56: Råd Och Tips

    4.12 Framställning av iskuber Denna produkt är utrustad med en eller flera Använd inte metallredskap för att ta ut brickor för att göra iskuber brickorna ur frysfacket. 5. RÅD OCH TIPS 5.1 Tips för energibesparing 5.3 Tips för förvaring av fryst mat •...
  • Page 57: Underhåll Och Rengöring

    5.5 Kylning av mat • Förpacka och placera köttet på glashyllan ovanför grönsakslådan. • Facket för färska matvaror är markerat (på • Tina maten i kylen. typskylten) med • Ställ inte in varm mat i kylskåpet. • Bra temperaturinställning som säkerställer •...
  • Page 58: Felsökning

    Byte av luftfilter 1. Öppna filterhöljet. 2. Håll ner filtret medan du stänger plasthöljet tills du hör ett klick. 2. Dra ut det använda luftfiltret. 3. Sätt in det nya luftfiltret i höljet och stäng det. 3. Ta bort den övre glashyllan från kylfacket. Skjut in plasthöljet med luftfiltret på...
  • Page 59 7.1 Vad gör jag om ... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter inte ordentligt i Anslut stickkontakten ordentligt i eluttaget. eluttaget. Det finns ingen spänning i eluttaget. Anslut en annan produkt till elutta‐ get.
  • Page 60 Problem Möjlig orsak Lösning Produkten är full med matvaror och Ställ in en högre temperatur. Se ka‐ är inställd på den lägsta temperatu‐ pitel "Kontrollpanel". ren. Produktens inställda temperatur är Ställ in en högre temperatur. Se ka‐ för låg och omgivningstemperaturen pitel "Kontrollpanel".
  • Page 61: Tekniska Data

    Problem Möjlig orsak Lösning Kalluft cirkulerar inte i produkten. Se till att kalluft cirkulerar i produk‐ ten. Se avsnittet "Råd och tips". Produkten är i demoläge. Håll Extra Cool- och ECO-knappar‐ visas på displayen. na intrycka i cirka 10 sek tills 3 korta ljudsignaler hörs.
  • Page 62: Miljöskydd

    10. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret. vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 64 222383783-A-322024...