Page 1
Model Number Modèle numéro ™ Número de modelo AC177 AC377 WSW006 Bottle Sterilizer and Dryer INSTRUCTIONS FOR USE Stérilisateur de biberons et sèche-biberons INSTRUCTIONS D'UTILISATION Esterilizador y secador de biberones INSTRUCCIONES DE USO...
INSTRUCTIONS FOR USE Package Contents: Specifications: Bottle Sterilizer and Dryer Nominal voltage: 120VAC/60Hz 600W Measuring Cup Off mode: 0.4W 2 Filters When the appliance is idle, it will turn off Quick Reference Guide automatically after 10 minutes. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Read all instructions before operating.
• Do not touch hot surfaces, including lid, tray, and lower rack, during or immediately after use. • After sterilizing, wait 10 minutes for parts to cool, then open lid carefully by handle and beware of residual steam. • If it is necessary to drain water from the base, always pour away from you. •...
PREPARING FOR USE CAUTION: Unplug from outlet before adding water. 1. Wash items to be sterilized in hot, soapy water and rinse well. 2. Position the appliance on a level, heat-resistant surface and out of reach of children. 3. Remove the lower rack, tray, and lid from the base. 4.
USING THE APPLIANCE Press the Power Button. Note: When the sterilizer is turned on, the appliance will beep and the indicator above the power button will light up. 10. Choose the desired function: Automatic Sterilize/Dry A. Press the Automatic Sterilize/Dry Button. The appliance will beep one time and the sterilization cycle will start.
WARNING: DO NOT open lid or reach over the appliance while in use, as steam will cause burns and serious injuries. DO NOT touch hot surfaces, including lid, tray, and lower rack, during or immediately after use. B. When the sterilization cycle is complete, the appliance will beep 5 times and switch off automatically.
1. Remove the lower rack, tray, and lid from the base. 2. Descale utilizing a mixture of vinegar/water: A. Fill measuring cup to the dashed line (80 mL) with white vinegar. B. Add an additional 30 mL of water to reach the solid FILL LINE of the measuring cup (110 mL total).
WARRANTY LIMITED ONE-YEAR PRODUCT WARRANTY Dr. Brown’s products are warranted against defects in materials and workmanship as a one-year limited warranty from the date of purchase. Subject to these and other limitations set forth below, this product will be repaired or replaced at no charge if the product has not been tampered with and has been used in full accordance with Dr.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contenu de l’emballage : Spécifications : Stérilisateur de biberons et sèche-biberons Tension nominale : 120 V c.a., 60 Hz, 600W Tasse à mesurer Mode arrêt : 0,4 W 2 filtres L’appareil s’éteindra automatiquement Mode d’emploi après 10 minutes d’inactivité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de suivre ces précautions de sécurité...
Page 10
l’usage, car la vapeur pourrait causer des brûlures ou des blessures graves. • Ne touchez pas aux surfaces chaudes, y compris le couvercle, le plateau et le support inférieur pendant ou immédiatement après l’usage. • Après la stérilisation, attendez 10 minutes que les pièces refroidissent, puis ouvrez délicatement le couvercle par la poignée.
PRÉPARATION À L’UTILISATION MISE EN GARDE : débranchez l’appareil de la prise murale avant d’ajouter de l’eau. 1. Lavez les articles à stériliser dans l’eau chaude savonneuse et rincez-les bien. 2. Placez l’appareil sur une surface au niveau qui résiste à la chaleur et qui est hors de portée des enfants.
UTILISATION DE L’APPAREIL Enfoncez le bouton de marche/arrêt. Remarque : lorsque le stérilisateur est en marche, l’appareil émet un bip et l’indicateur au-dessus du bouton de marche/arrêt s’allume. Choisissez la fonction désirée : Stérilisation/Séchage Automatique A. Enfoncez une le bouton Stérilisation/Séchage automatique. L’appareil émet un bip et le cycle de stérilisation démarre.
AVERTISSEMENT : n’ouvrez PAS le couvercle et ne surplombez pas l’appareil pendant l’usage, car la vapeur pourrait causer des brûlures ou des blessures graves. NE touchez PAS aux surfaces chaudes, y compris le couvercle, le plateau et la grille inférieure pendant ou immédiatement après l’usage.
Les dépôts minéraux, comme le calcaire, peuvent se former sur les éléments chauffants métalliques dans la base. À mesure que les dépôts minéraux se forment, ils peuvent ralentir ou entraver le cycle de stérilisation. Selon le type d’ e au dans votre région, l’apparence des dépôts minéraux peut varier, mais plus l’...
2 filtres sont inclus. Pour acheter des filtres de rechange : drbrownsbaby.com GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN SUR LE PRODUIT Les produits Dr. Brown’s sont couverts contre les défauts de matières premières et de fabrication par une garantie limitée de un an à compter de la date d’achat. Sous réserve de ces restrictions et des autres limitations décrites ci-dessous, ce produit sera réparé...
INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones: Contenido del paquete: Voltaje nominal : 120 V CA, 60 Hz, 600 W Esterilizador y secador de biberones Modo apagado: 0.4 W Taza para medir Cuando el aparato esté inactivo, se apagará 2 Filtros automáticamente después de 10 minutos. Manual de instrucciones PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir precauciones de seguridad...
Page 17
• No toque las superficies calientes, incluidas la tapa, la bandeja y la rejilla inferior durante o inmediatamente después del uso. • Después de esterilizar, espere 10 minutos para permitir que se enfríen las piezas, y después abra la tapa con cuidado por el asa. Tenga cuidado con el vapor residual. •...
Page 18
PREPARACIÓN PARA USAR PRECAUCIÓN: Desenchufe antes de añadir agua. 1. Lave los artículos que va a esterilizar en agua caliente jabonosa y enjuague bien. 2. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada, resistente al calor y fuera del alcance de los niños. 3.
USO DEL APARATO Presione el botón de Encendido (“Power”). Nota: Cuando el esterilizador se enciende, el aparato sonará una vez y el indicador encima del botón de encendido (“Power”) se ilumina. 10. Escoja la función deseada: Esterilizar/secar automático A. Presione el botón de Esterilizar/secar automático (“Automatic Sterilize/Dry”). El aparato sonará...
ADVERTENCIA: NO abra la tapa ni intente alcanzar algo por encima del aparato mientras esté en uso, ya que el vapor puede causar quemaduras y lesiones graves. NO toque las superficies calientes, incluyendo la tapa, la bandeja y la rejilla inferior, durante ni inmediatamente después de usar.
interrumpirse. Dependiendo del tipo de agua en su zona, la apariencia de los depósitos minerales puede variar, pero mientras más dura es el agua, con mayor rapidez se forman. Los depósitos minerales del agua serán blancos, mientras que la leche formará depósitos de color rojo parduzco. Los depósitos minerales no son nocivos hasta donde se sabe, pero pueden afectar el funcionamiento de los aparatos o dañar sus componentes.
Se incluyen 2 filtros. Para comprar filtros de reemplazo: drbrownsbaby.com GARANTÍA GARANTÍA DE PRODUCTO LIMITADA POR UN AÑO Los productos de Dr. Brown’s están cubiertos por una garantía contra defectos de materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Conforme a estas y otras limitaciones que se indican a continuación, este producto se reparará...
Page 23
FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Importer: Dr.
Need help?
Do you have a question about the AC177 and is the answer not in the manual?
Questions and answers