Advertisement

Quick Links

HOUTLAND
21/08/2024
MS271
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
8H
sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOUTLAND MS271 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sweeek. HOUTLAND MS271

  • Page 1 HOUTLAND 21/08/2024 MS271 sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk sweeek.pt - sweeek.it - sweeek.de - sweeek.pl...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Consignes de sécurité ......................6 Entretien ..........................8 Garantie ..........................9 Instructions avant le montage..................... 11 Montage..........................43 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur. Attention ! Le bord de certaines pièces peut être tranchant.
  • Page 3 ENGLISH Safety instructions ......................17 Maintenance ........................18 Warranty ..........................19 Instructions before assembly ....................21 Assembly ..........................43 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY Please keep these instructions for later use. Warning! The edge of some components may be sharp. Be careful when handling the components in order to avoid any accidents.
  • Page 4 PORTUGUÊS Instruções de segurança ....................27 Manutenção ........................28 Garantia ..........................29 Instruções antes da montagem ..................31 Montagem...........................43 IMPORTANTE, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR: LEIA ATENTAMENTE Conserve estas instruções para posterior referência. Atenção! Os rebordos de algumas peças podem ser aguçados. Tenha cuidado ao manusear as peças para evitar qualquer acidente.
  • Page 5 DEUTSCH Sicherheitshinweise ......................37 Pflegehinweise ........................38 Garantie ..........................39 Anweisungen vor dem Einbau ....................41 Montage..........................43 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achtung! Die Kanten einiger Teile können scharf sein. Seien Sie beim Umgang mit den Teilen vorsichtig, um Unfälle zu vermeiden.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce manuel d’instruction contient toutes les informations nécessaires pour le montage de votre abri. Lisez toutes les instructions avant de commencer et, durant le montage, suivez chaque étape at- tentivement. • Avant de commencer la construction de votre abri, renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur, notamment en matière de surface et d’implantation.
  • Page 7 • Serrez complètement les écrous uniquement à la fin du montage (après positionnement d’équerre des parois latérales et des battants de porte)! • Tout appareil produisant de la chaleur ne doit pas être stocké dans l’abri (barbecue, chalumeau, etc…). • Ne stockez pas de produits chimiques à...
  • Page 8: Entretien

    Resserrez si nécessaire. • Dans le cas où des pièces seraient manquantes ou détériorées, adressez-vous directement au Service Après Vente Sweeek à l’aide du formulaire sur : www.sweeek.help • Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation s’accumu- lant à...
  • Page 9: Garantie

    GARANTIE Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de • 2 ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours •...
  • Page 10 LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des • conditions d’utilisation du produit. Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou • d’utilisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protection, défaut de surveillance).
  • Page 11: Instructions Avant Le Montage

    INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE SÉLECTION ET PRÉPARATION DE VOTRE EMPLACEMENT • Veillez à retirer le film de protection avant le montage de votre abri. • Le meilleur emplacement est un endroit de niveau qui permette une bonne évacuation des eaux. Préférez un endroit suffisamment éloigné...
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Éste manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para el montaje de su caseta. Lea todas las instrucciones antes de empezar y siga cada etapa atentamente durante el montaje. • Antes de comenzar a montar la caseta, compruebe las reglamentaciones locales en vigor, especial- mente en materia de superficie de instalación.
  • Page 13: Mantenimiento

    • En caso de que falten piezas o de que las mismas estén deterioradas, contacte directamente con el servicio posventa de Walibuy a través del formulario en: www.sweeek.help • Los cambios de temperatura pueden provocar un fenómeno de condensación que se acumula en el interior de la caseta.
  • Page 14: Garantía

    GARANTÍA Sweeek garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación y material por un • período de 2 años a partir de la fecha de recepción por parte del consumidor. En caso de falta de conformidad, le invitamos a ponerse en contacto rápidamente con nuestro servicio de atención al cliente y no utilizar el producto.
  • Page 15 LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Defectos o daños resultantes de un error de montaje o incumplimiento de las condiciones • de uso del producto. Daños resultantes de un uso que no se ajuste a las especificaciones técnicas o al uso •...
  • Page 16: Instrucciones Antes Del Montaje

    INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE SU EMPLAZAMIENTO • Asegúrese de retirar la película protectora antes de instalar su refugio. • La mejor ubicación es un sitio con nivel que permita una buena evacuación del agua. Es preferible un lugar lo bastante alejado de los árboles.
  • Page 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This instruction manual contains all the information you need to assemble your shed. Please read all instructions before beginning and, during assembly, follow each step carefully. • Before beginning construction of your shed, find out about any current local regulations, especially regarding surface area and location.
  • Page 18: Maintenance

    Check the fixings regularly to ensure that none of them have come loose. Tighten them if necessary. • In the event of missing or damaged components, contact the Sweeek After-Sales Service directly via the form on: www.sweeek.help • Changes in temperature may cause a build-up of condensation inside the shed. Placing a plastic film (vapour barrier) under the floor may reduce condensation.
  • Page 19: Warranty

    WARRANTY Sweeek guarantees its products against any manufacturing and material defects for a period • of 2 years from the date of receipt by the consumer. In the event of a lack of conformity, we invite you to quickly contact our customer service and not to use the product. If a part proves defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be •...
  • Page 20 LIST OF WARRANTY EXCLUSIONS Defects or damage resulting from an assembly error or non-compliance with the conditions • of use of the product. Damage resulting from use that does not comply with the technical specifications or use • of the product. (Non-compliance with advice on use, maintenance, storage and protection, lack of supervision).
  • Page 21: Instructions Before Assembly

    INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY CHOOSING AND PREPARING A LOCATION • Be sure to remove the protective film before installing your shelter. • The best location is one that is high up, allowing water to drain away. Find a location that is far enough away from trees.
  • Page 22: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze handleiding bevat alle informatie die u nodig hebt om uw tuinhuisje te bouwen. Lees alle in- structies voordat u begint en volg elke stap aandachtig tijdens de montage. • Voordat u met de bouw van uw tuinhuisje begint, moet u informeren naar de geldende plaatselijke regelgeving op het gebied van oppervlakte en installatie.
  • Page 23: Onderhoud

    ONDERHOUD • Zorg ervoor dat je de beschermfolie verwijdert voordat je de shelter installeert. • Houd het tuinhuisje schoon en droog, u kunt het wassen met helder water zonder reinigingsmiddel. Behandel onmiddellijk krassen die tijdens het monteren kunnen zijn veroorzaakt, met een geschikt product.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Sweeek garandeert haar producten tegen eventuele fabricage- en materiaalfouten • gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. In geval van een gebrek aan conformiteit nodigen wij u uit om snel contact op te nemen met onze klantenservice en het product niet te gebruiken.
  • Page 25 LIJST VAN GARANTIE UITSLUITINGEN Defecten of schade als gevolg van een montagefout of het niet naleven van de • gebruiksvoorwaarden van het product. Schade als gevolg van gebruik dat niet voldoet aan de technische specificaties of gebruik • van het product. (Het niet opvolgen van adviezen over gebruik, onderhoud, opslag en bescherming, gebrek aan toezicht).
  • Page 26: Instructies Voorafgaand Aan De Montage

    INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN DE MONTAGE SELECTIE EN VOORBEREIDING VAN UW INSTALLATIEPLAATS • De beste plaats is een horizontale ondergrond met een goede waterafvoer. Voorzie een plek die voldoende ver verwijderd is van bomen. • Zorg ervoor dat u een rustige, droge dag kiest voor de installatie van uw tuinhuisje. Probeer het tuinhuisje niet te monteren indien het waait.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Este manual de instruções inclui todas as informações necessárias para a montagem do seu abrigo. Leia todas as instruções antes de começar e durante a montagem siga cada passo atentamente. • Antes de iniciar a construção do seu abrigo, informe-se sobre qualquer regulamentação local apli- cável, nomeadamente em termos de superfícies e construção.
  • Page 28: Manutenção

    Volte a apertar, se necessário. • Caso alguma peça esteja em falta ou se apresente deteriorada, contacte diretamente o Serviço de Pós-Venda da Sweeek através do formulário em: www.sweeek.help • Mudanças de temperatura podem resultar no fenómeno de condensação que se acumula no inte- rior do abrigo.
  • Page 29: Garantia

    GARANTIA A Sweeek garante os seus produtos contra quaisquer defeitos de fabrico e de material por • um período de 2 anos a partir da data de recepção pelo consumidor. Em caso de falta de conformidade, convidamo-lo a contactar rapidamente o nosso serviço de apoio ao cliente e a não utilizar o produto.
  • Page 30 LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA Defeitos ou danos resultantes de erro de montagem ou incumprimento das condições de • utilização do produto. Danos resultantes de utilização não conforme com as especificações técnicas ou utilização • do produto. (Não cumprimento dos conselhos de utilização, manutenção, armazenamento e proteção, falta de supervisão).
  • Page 31: Instruções Antes Da Montagem

    INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM SELEÇÃO E PREPARAÇÃO DO LOCAL • Certifique-se de que retira a película protetora antes de montar o seu abrigo. • O melhor local é um sítio nivelado que permite uma drenagem adequada da água. Dê preferência a um local afastado de árvores.
  • Page 32: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo manuale di istruzione contiene tutte le informazioni necessarie per il montaggio della caset- ta. Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di iniziare e, durante il montaggio, fare attenzione a ogni fase. • Prima di cominciare a costruire la casetta, è necessario informarsi circa le regolamentazioni locali in vigore, specialmente in materia di superficie e costruzione.
  • Page 33: Manutenzione

    Riavvitare se necessario. • Nel caso in cui vi siano pezzi mancanti o deteriorati, rivolgersi direttamente al Servizio Post-Vendi- ta di Sweeek utilizzando il formulario su: www.sweeek.help • I cambiamenti di temperatura possono provocare un fenomeno di condensazione, che si accumula all’interno della casetta.
  • Page 34: Garanzia

    GARANZIA Sweeek garantisce i propri prodotti contro eventuali difetti di fabbricazione e di materiale per • un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore. In caso di difetto di conformità ti invitiamo a contattare tempestivamente il nostro servizio clienti e a non utilizzare il prodotto.
  • Page 35 ELENCO DELLE ESCLUSIONI DALLA GARANZIA Difetti o danni derivanti da un errore di montaggio o dal mancato rispetto delle condizioni • d’uso del prodotto. Danni derivanti da un utilizzo non conforme alle specifiche tecniche o all’utilizzo del prodotto. • (Non rispetto dei consigli d’uso, manutenzione, conservazione e protezione, mancanza di supervisione).
  • Page 36: Istruzioni Prima Del Montaggio

    ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO SELEZIONE E PREPARAZIONE DEL POSIZIONAMENTO • Assicurarsi di rimuovere la pellicola protettiva prima di installare la pensilina. • Un luogo piano che permette una buona evacuazione dell’acqua è il miglior posizionamento. Prefe- rire un luogo sufficientemente lontano dagli alberi. •...
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Diese Gebrauchsanweisung enthält alle Informationen, die Sie für den Aufbau Ihres Unterstandes benötigen. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie beginnen, und befolgen Sie während der Mon- tage jeden Schritt sorgfältig. • Bevor Sie mit dem Bau Ihres Unterstandes beginnen, sollten Sie sich über die örtlichen Vorschriften informieren, insbesondere was die Fläche und den Grundriss betrifft.
  • Page 38: Pflegehinweise

    Muttern, Schrauben usw. lose sind. Falls erforderlich, nachziehen. • Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich direkt an den Kundendienst von Sweeek, indem Sie das Formular auf www.sweeek.help benutzen. • Durch Temperaturschwankungen kann sich im Inneren des Gehäuses Kondenswasser bilden. Die Anbringung einer Kunststofffolie (Dampfsperre) unter der Bodenoberfläche kann die Kondensation...
  • Page 39: Garantie

    GARANTIE Sweeek garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den • Verbraucher, dass seine Produkte frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Im Falle einer Nichtkonformität bitten wir Sie, sich umgehend an unseren Kundenservice zu wenden und das Produkt nicht zu verwenden.
  • Page 40 LISTE DER GARANTIEAUSSCHLÜSSE Mängel oder Schäden, die auf einen Montagefehler oder die Nichteinhaltung der • Nutzungsbedingungen des Produkts zurückzuführen sind. Schäden, die aus einer nicht den technischen Spezifikationen entsprechenden Verwendung • oder Verwendung des Produkts resultieren. (Nichtbeachtung der Hinweise zu Gebrauch, Wartung, Lagerung und Schutz, mangelnde Aufsicht).
  • Page 41: Anweisungen Vor Dem Einbau

    ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE AUSWAHL UND VORBEREITUNG DES STANDORTS • Achten Sie darauf, dass Sie die Schutzfolie vor dem Aufbau Ihres Unterstandes entfernen. • Am besten ist ein ebener Standort, der eine gute Drainage ermöglicht. Wählen Sie einen Platz, der weit genug von Bäumen entfernt ist.
  • Page 42 DIMENSIONS DE VOTRE ABRI / DIMENSIONES DEL REFUGIO AFMETINGEN VAN UW TUINHUISJE / DIMENSÕES DO SEU GALPÃO / ABMESSUNGEN IHRES GARTENHAUSES ESPACE MINIMUM POUR LA FONDATION / ESPACIO MÍNIMO PARA LA BASE MINIMUMRUIMTE VOOR DE FUNDERING / ESPAÇO MÍNIMO PARA A FUNDAÇÃO / MINDESTFLÄCHE FÜR DAS GRUNDSTÜCK 21/08/2024...
  • Page 43: Montage

    MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage de votre abri et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est numé- rotée. Triez-les et faites l’inventaire à l’aide de la liste de pièces ci-après. Si vous constatez qu’il vous manque une pièce, contactez notre service après-vente Sweeek.
  • Page 44 TOIT 2 / TECHO 2 / ROOF 2 / DAK 2 / TETTO 2 / TELHADO 2 / DACH 2 TOIT 1 / TECHO 1 / ROOF 1 / DAK 1 / TETTO 1 / TELHADO 1 / DACH 1 CORPS / CUERPO / MAIN BODY / LICHAAM / CORPO / KÖRPER PORTE / PUERTA / DOOR /...
  • Page 45 Cadre plancher / Estructura de suelo / Floor frame / Vloerframe Bs-A1 Bs-A2 × 1 × 1 1055mm 1074mm Bs-A3 Bs-A4 × 2 × 1 1174mm 590mm Bs-A5 Bs-A6 × 1 × 1 590mm 958mm Corps / Cuerpo / Main body / Lichaam Bm-A7 Bm-A7a ×...
  • Page 46 Bm-16 Bm-17 × 1 × 1 1548mm 1548mm Bs-A18 × 1 1044mm Structure toit / Estructura del techo / Roof frame / Dakstructuur As-A19 As-A20 × 2 × 2 989,3mm 989,3mm As-A22 T-A29 × 4 × 2 1174mm 120mm T-A29a ×...
  • Page 47 Porte / Puerta / Door / Deur Bm-A30 Bm-A35 × 1 × 1 1543mm 1543mm Bm-31 Bm-A32 × 2 × 4 1483mm 876mm Bs-A33 Bs-A34 × 1 × 1 486mm 486mm Bs-A36 Bs-A37 × 1 × 1 486mm 486mm Quincaillerie / Artículos de ferretería / Fixing / IJzerwaren T-P1 T-P2 ×...
  • Page 48 Am-A42 Am-A43 × 16 × 70 ST4x16 M4x10 Am-A44 × 96 Ancrage / Anclaje / Anchoring / Verankering / Ancoragem / Ancoraggio / Verankerung × 16 × 4 × 4 × 4 21/08/2024...
  • Page 49: Herramientas Y Materiales Necesarios

    L’abri doit être assemblé dans sa totalité. Toute partie non entièrement assemblée pourrait être fortement endommagée si elle est laissée en l’état. N’inclinez pas l’abri et ne le poussez pas durant la construction. Suivez attentivement les instructions, étape par étape. Finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
  • Page 50: Ferramentas E Materiais Necessários

    Het tuinhuisje moet volledig gemonteerd worden. Elk deel dat niet geheel gemonteerd is, kan sterk beschadigd worden indien het in deze staat gelaten wordt. Laat het tuinhuisje niet hellen en duw het niet tijdens de bouw. Volg de instructies zorgvuldig, stapsgewijs. Rond elke stap gehele af voordat u aan de volgende stap begint.
  • Page 51 • Alicates • Nivel • Cinta métrica Der Unterstand muss vollständig zusammengebaut werden. Jedes Teil, das nicht vollständig montiert ist, kann schwer beschädigt werden, wenn es nicht montiert wird. Kippen oder schieben Sie den Schutzraum während des Aufbaus nicht. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, Schritt für Schritt. Schließen Sie jeden Schritt vollstän- dig ab, bevor Sie den nächsten beginnen.
  • Page 52 Am-A41 x4 Am-A41 x4 21/08/2024...
  • Page 53 Am-A41 x4 21/08/2024...
  • Page 54 ATTENTION! Le cadre de plancher doit impérativement être d’équerre et de niveau. Mesurez les diagonales du cadre de plancher. Lorsqu’elles sont égales, le cadre de plancher est d’équerre. A l’aide d’un niveau à bulle, vérifier que votre cadre plancher est de niveau.
  • Page 55 WARNING! The floor frame must be straight and level. Measure the diagonals of the floor frame. When they are the same, the floor frame is straight. Use a spirit level to check that your floor frame is level. PLEASE NOTE: If your shed has a wooden or concrete foundation, do not fix the floor frame at this stage in construction.
  • Page 56 ATTENZIONE! Il telaio del pavimento deve imperativamente essere piano e disposto ortogonalmente. Misurare le diagonali del telaio del pavimento. Quando sono della stessa lunghezza, il telaio è ortogonale. Utilizzando una livella a bolla verificare che il telaio del pavimento sia piano. NOTA: Se la casetta non possiede fondamenta in legno o calcestruzzo, non fissare i telai del pavimento a questo punto della costruzione.
  • Page 57 Am-A40 x4 Am-A41 x3 Am-A43 x1 Am-A40 x4 Am-A41 x3 Am-A43 x1 21/08/2024...
  • Page 58 Am-A40 x4 Am-A41 x3 Am-A43 x1 Am-A40 x3 Am-A41 x2 Am-A43 x1 21/08/2024...
  • Page 59 Am-A40 x4 Am-A41 x4 Am-A41 x2 21/08/2024...
  • Page 60 Am-A40 x3 Am-A41 x3 Am-A41 x6 21/08/2024...
  • Page 61 Am-A40 x4 Am-A41 x4 Am-A40 x16 Am-A41 x12 Am-A43 x4 21/08/2024...
  • Page 62 Am-A40 x18 Am-A41 x14 Am-A43 x4 Am-A40 x3 Am-A41 x2 Am-A43 x1 21/08/2024...
  • Page 63 Am-A40 x3 Am-A41 x2 Am-A43 x1 Am-A41 x4 21/08/2024...
  • Page 64 Am-A40 x4 Am-A41 x4 Am-A41 x8 Am-A43 x1 21/08/2024...
  • Page 65 Am-A41 x8 Am-A43 x1 Am-A40 x8 Am-A43 x8 21/08/2024...
  • Page 66 Am-A43 x8 Am-A43 x2 21/08/2024...
  • Page 67 Am-A43 x4 NOTE: Reprenez les mesures des diagonales de l’abri et faites les corrections éventuelles pour que la construction soit d’équerre. Ainsi les panneaux de toit s’ajusteront mieux et les trous correspondront. N’ancrez pas le cadre de plancher à cette étape. Il est plus facile d’installer les Am-A40 x12 panneaux de toit en montant sur un escabeau.
  • Page 68 Am-A43 x4 NOTA: Tirar as medidas das diagonais do abrigo e fazer quaisquer correcções para fazer a praça de construção. para fazer a praça de construção. Isto ajudará os painéis do telhado a encaixar melhor e os buracos corresponderão. Não ancorar a armação do chão nesta fase. É...
  • Page 69 Am-A40 x24 Am-A41 x24 Am-A40 x12 Am-A41 x12 21/08/2024...
  • Page 70 Am-A40 x6 Am-A41 x6 Am-A40 x4 Am-A41 x4 21/08/2024...
  • Page 71 Am-A40 x10 Am-A41 x10 Am-A41 x2 21/08/2024...
  • Page 72 Am-A42 x4 Am-A41 x8 21/08/2024...
  • Page 73 Am-A44 x96 As-G43 x10 Attention ! Il est recommandé de mettre en place l’ensemble des capuchons Am-A44 à l’intérieur de l’abri pour éviter de blesser les personnes lors de son utilisation. ¡Atención! Se recomienda colocar todas las tapas Am-A44 en el interior de la caseta para evitar cualquier tipo de lesión durante su utilización.
  • Page 74 Am-A42 x12 Afin de fixer votre cadre de plancher au sol, des vis Am-A42 sont fournies. Attention, ces vis sont uniquement à utiliser si vous avez opté pour une fondation en bois. Si votre fondation est en béton, veuillez vous procurer des chevilles pour fixation béton (non fournies). Para fijar la base del piso al suelo, se suministran tornillos Am-A42.
  • Page 75 21/08/2024...
  • Page 76 Am-A43 x8 Am-A40 x8 Am-A43 x8 21/08/2024...
  • Page 77 Am-A41 x2 Am-A41 x4 21/08/2024...
  • Page 78 Am-A41 x4 Am-A43 x4 21/08/2024...
  • Page 79 Am-A43 x4 21/08/2024...
  • Page 80 Am-A41 x4 21/08/2024...
  • Page 81 ANCRAGE DE L’ABRI AU SOL • Vérifiez que l’abri au sol soit bien positionné sur la fondation en béton suivant l’emplacement prévu au début du montage. • Positionnez avec soin le cadre plancher au centre de la fondation, dont la taille doit dépasser d’au moins 10cm de celle du cadre.
  • Page 82 HET TUINHUISJE AAN DE GROND VERANKEREN • Controleer dat het tuinhuisje goed op de betonnen fundering is geplaatst, op de plaats die aan het begin van de montage werd voorzien. • Plaats het vloerframe zorgvuldig midden op de fundering, die minstens 10 cm groter moet zijn dan het frame.
  • Page 83 VERANKERUNG DES UNTERSTANDES IM BODEN • Überprüfen Sie, ob die Bodenabdeckung auf dem Betonfundament entsprechend dem zu Beginn der Montage geplanten Standort positioniert ist. • Positionieren Sie den Bodenrahmen vorsichtig in der Mitte des Fundaments, das mindestens 10 cm größer sein sollte als der Rahmen. Vergewissern Sie sich, dass der Rahmen quadratisch ist: Messen Sie die Diagonalen, sie müssen gleich sein.
  • Page 84 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...

This manual is also suitable for:

Houtland ms271gy

Table of Contents