Sygonix SY-5461108 Operating Instructions Manual
Sygonix SY-5461108 Operating Instructions Manual

Sygonix SY-5461108 Operating Instructions Manual

Solar led, 10/30/50 w

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Solar LED-Flutlicht
Best.-Nr.: 2730554 (10 W)
Best.-Nr.: 2730555 (30 W)
Best.-Nr.: 2730556 (50 W)
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein solarbetriebenes LED-Flutlicht mit integriertem PIR-
Bewegungssensor. Das Flutlicht und das Solarmodul sind spritzwassergeschützt und für den
Einsatz im Außenbereich geeignet (IP44). Stellen Sie das Flutlicht und das Solarmodul nicht
ins Wasser. Das Solar-Panel ist für den Einsatz im Außenbereich geeignet. Das Flutlicht ist für
den Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet.
Das Flutlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung erkannt
wird. Das Flutlicht wird über einen Akku betrieben, der tagsüber über das Solarmodul wieder
aufgeladen wird. Das Produkt ist zur Wandmontage vorgesehen und ideal zur Beleuchtung von
Gärten, Garagen, Terrassen, Treppen, Wegen usw. bei Nacht.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das Produkt
beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen
Gefährdungen führen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationalen und
europäischen Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses
Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Flutlicht

Solarmodul mit Anschlusskabel (5 m)

4 x Schrauben

3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
Dieses Produkt ist nach Schutzklasse III gefertigt.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und die Angaben zur
bestimmungsgemäßen Verwendung nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte anderenfalls für

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer

Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das

Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren

Gasen, Dampf und Lösungsmitteln.
4 x Dübel

Bedienungsanleitung

www.conrad.com/downloads
5.4 Betrieb
Sollten Sie Zweifel im Hinblick auf Betrieb, Sicherheit oder Anschlussweise des Produkts

haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und

schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Kabel
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel heraus. Greifen und ziehen Sie immer nur am

Stecker, um diesen abzustecken.
Sorgen Sie dafür, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kanten

beschädigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Verändern Sie Kabel nicht, um Beschädigung zu vermeiden.

Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen

kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
5.6 Lithium-Ionen-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.

Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des

Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den

Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
5.7 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!

Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!

5.8 Bohren
Achten Sie beim Eindringen in die Oberfläche (z. B. beim Bohren oder Einsetzen
von Befestigungselementen) darauf, dass keine Kabel oder Rohre beschädigt
werden. Das versehentliche Anbohren elektrischer Leitungen kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag nach sich ziehen! Prüfen Sie vor dem
Bohren oder Einsetzen von Befestigungselementen, ob verdeckte Leitungen und
Rohre vorhanden sind.
herunter
6 Bedienelemente
1 Flutlicht
2 Wandbefestigungshalter
3 LED-Ladeanzeige
4 PIR-Bewegungssensor
5 Solarmodul
6 Wandhalterung (auf der Rückseite, nicht
abgebildet)
7 Bedienfeld
a Empfindlichkeitsregler
b Zeiteinstellregler
c Lichtintensitätsregler
* Ein-/Aus-Schalter (auf der Rückseite
des Flutlichts, nicht abgebildet)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SY-5461108 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sygonix SY-5461108

  • Page 1 5.4 Betrieb Sollten Sie Zweifel im Hinblick auf Betrieb, Sicherheit oder Anschlussweise des Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann. Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren.
  • Page 2: Montage

    7 Montage 8 Betrieb Achten Sie beim Eindringen in die Oberfläche (z. B. beim Bohren oder Einsetzen Hinweis: von Befestigungselementen) darauf, dass keine Kabel oder Rohre beschädigt Der Akku wird auch dann geladen, wenn das Flutlicht ausgeschaltet ist. werden. Das versehentliche Anbohren elektrischer Leitungen kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag nach sich ziehen! Prüfen Sie vor dem 1.
  • Page 3 10 Entsorgung 11.2 Solarmodul Art des Solarmoduls ......polykristallin Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, Ausgangsleistung ........ 6 V, 3 W (2730554), müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf 6 V, 6 W (2730555), hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem 6 V, 8 W (2730556) Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
  • Page 4 5.4 Operation Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product. If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: –...
  • Page 5: Installation

    7 Installation Sensitivity knob – Turn the knob clockwise / anti-clockwise to increase (+) / decrease (-) the sensitivity of the motion sensor. The motion sensor can be triggered by the movement When penetrating the surface (example: drilling or inserting fasteners), make sure of a body within a range of 8 meters.
  • Page 6 11 Technical data 11.1 Flood light 11.1.1 Power supply Built-in rechargeable battery ....Li-ion battery 3.7 V, 2200 mAh (2730554), Li-ion battery 3.7 V, 4400 mAh (2730555), Li-ion battery 3.7 V, 4400 mAh x 2 (2730556) Power consumption ......max. 10 W (2730554), max.
  • Page 7 5.4 Fonctionnement En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert. Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous- même.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    7 Installation 2. Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois ou après une période prolongée de faible ensoleillement, éteignez le projecteur en mettant l’interrupteur marche/arrêt (I/O) sur Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des la position 0 et laissez la batterie charger entièrement pendant au moins 6 à...
  • Page 9: Élimination Des Déchets

    10 Élimination des déchets 11.2 Panneau solaire Type de panneau solaire ..... polycristallin Ce symbole doit figurer sur tout équipement électrique et électronique mis sur Sortie ........... 6 V, 3 W (2730554), le marché de l’UE. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être éliminé 6 V, 6 W (2730555), comme un déchet ménager non trié...
  • Page 10 5.4 Gebruik Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het product. Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te repareren.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    7 Installatie 2. Wanneer u het product voor het eerst of na langere perioden van weinig zon gebruikt, schakelt u de schijnwerper uit door de aan/uit-schakelaar (I/O) in de 0-stand te drukken en Zorg ervoor geen kabels of leidingen te beschadigen wanneer u de oppervlakte laat u de accu minstens 6 - 8 uur volledig opladen.
  • Page 12 10 Weggooien 11.2 Zonnepaneel Type zonnepaneel ....... Polykristallijn Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt Uitgang ..........6 V, 3 W (2730554), gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit 6 V, 6 W (2730555), apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd 6 V, 8 W (2730556) gemeentelijk afval moet worden weggegooid.

Table of Contents