Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONTENU
p. 1 Introduction
p. 1 Instructions générales
p. 1 Précautions de sécurité importantes
p. 2 Réservoir d'eau
p. 2 Préparation du café
p. 2 Nettoyage et entretien
p. 3 Vidange de la bouilloire
p. 3 Régulateur électronique de température + chronomètre pour temps d'extraction
p. 3 Mode économie d'énergie
p. 3 Alimentation en eau directement à la plomberie
p. 4 Description de la machine et contrôles
p. 5-6 Diagnostic et résolution de problèmes
INTRODUCTION
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la machine à espresso. Il vous
indiquera comment tirer le meilleur de votre machine, effectuer l'entretien adéquat et les diagnostics de
résolution de problèmes.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement mise à la terre. L'utilisation de rallonges ou
d'adaptateurs multiprises est fortement déconseillée. Si nécessaire, n'utilisez que des adaptateurs qui
correspondent aux règles de sécurité en vigueur. N'utilisez que des rallonges ou des adaptateurs
d'alimentation conçus pour correspondre à la puissance absorbée de la machine
La machine est conçue pour l'extraction parfaite de l'espresso et le moussage rapide du lait. Cet appareil
doit être utilisé uniquement aux fins mentionnées ci-dessus. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages causés par une mauvaise utilisation de la machine
Éteignez complètement la machine et débranchez-la de sa source d'alimentation avant d'effectuer tout
entretien. Il est important de suivre les étapes d'entretien décrites dans ce manuel pour maintenir la
machine en bon état de fonctionnement.
En cas de panne ou de disfonctionnement, éteignez la machine. Ne tentez pas de réparations. Appelez
plutôt un technicien de réparation agréé. Les réparations ne doivent être effectuées que par des
techniciens agréés qui utiliseront des pièces de rechange d'origine pour la réparation. Le non-respect de
ces réglementations compromettra la sécurité de la machine et annulera la garantie.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
-
Ne laissez pas la machine exposée aux intempéries (pluie, neige, gel, soleil, etc.)
-
Ne laissez pas les enfants ou les utilisateurs non qualifiés utiliser la machine.
-
Ne jamais mettre les mains sous la buse vapeur ou la tête de groupe pendant que de l'eau coule
ou de la vapeur s'échappe de la buse. Autrement, vous vous exposez à des risques de brûlures.
-
La tête de groupe et/ou la buse vapeur seront chaudes pendant le fonctionnement de la ma-
chine. Faites attention lorsque vous utilisez la machine pour éviter les brûlures.
.
.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Artista PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bellucci Artista PRO

  • Page 1 CONTENU p. 1 Introduction p. 1 Instructions générales p. 1 Précautions de sécurité importantes p. 2 Réservoir d’eau p. 2 Préparation du café p. 2 Nettoyage et entretien p. 3 Vidange de la bouilloire p. 3 Régulateur électronique de température + chronomètre pour temps d’extraction p.
  • Page 2 ATTENTION : LORSQU’EN FONCTION, LA BOUILLOIRE CONTIENT DE L'EAU TRÈS CHAUDE SOUS PRESSION ET DE LA VAPEUR INSTALLATION RÉSERVOIR D’EAU Avant d'allumer la machine, remplissez le réservoir d'eau. Il est conseillé de retirer le réservoir une fois par semaine, de le rincer et de le remplir d'eau fraîche et froide. PRÉPARATION DU CAFÉ...
  • Page 3: Informations Techniques

    (si le réservoir d'eau est vide) affichera sur l'écran le symbole « eau manquante » et l'élément chauffant ne chauffera pas l'eau. INFORMATIONS TECHNIQUES Dimensions (LxPxH): 25,5 x 43 x 40 cm Bouilloire : 1,50 L Poids total : 27 kg Puissance électrique: 115V /1300 W Capacité du réservoir à eau : 2 L www.bellucci.ca...
  • Page 4 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET CONTRÔLES 1. Régulateur électronique de la température + chronomètre 2. Buse vapeur « anti-brûlure » 3. Manomètre D.40 4. Porte-filtre 5. Drain de valve d’expansion 6. Grille de support à tasse 7. Couvercle chauffe-tasse sur roulement à bille 8.
  • Page 5 DIAGNOSTIC ET RESOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Diagnostic La mouture n’est pas assez fine. Réduire la mouture.. Le café est trop vieux. Utilisez un café plus frais. Pas assez de café utilisé. Utilisez une quantité de 6 à 8 Peu ou pas de crema grammes pour le panier-filtre simple et entre 14 et 18 grammes pour le...
  • Page 6 Le groupe d'infusion L'interrupteur vapeur est allumé. Éteignez l'interrupteur vapeur. libère de la vapeur / Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau et température pour la libérez l'eau du groupe café. préparation du café est trop élevé. La bouilloire est vide. Attendre que la bouilloire se remplissent et monte en Pas de vapeur / vapeur...
  • Page 7: General Instructions

    CONTENTS p. 7 Introduction p. 9 PID + Shot-timer p. 7 General instructions p. 9 ECO-Modus p. 7 Important safety precautions p. 9 Main water supply (option) p. 8 Installation – Water tank p. 9 Technical information p. 8 Coffee Preparation p.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION WATER TANK Before switching on the machine, fill the provided water tank with water. It is advisable to remove the tank once a week and rinse it and fill it with fresh cold water. COFFEE PREPARATION Remove the portafilter from the group head by moving the handle to the left in clockwise fashion. Fill the portafilter with ground coffee;...
  • Page 9: Boiler Draining

    “missing water” and the heating element won’t heat-up the water. TECHNICAL INFORMATION Dimensions (WxDxH): 25.5 x 43 x 40 cm Boiler: 1.50 L Total Weight: 27 kg Electrical supply: 115 V / 1300 W Water tank capacity: 2 L www.bellucci.ca...
  • Page 10 DESCRIPTION OF MACHINE AND CONTROLS 1. Display PID + shot-timer 2. Steam wand “cold-touch” 3. Pressure gauge D. 40 pump pressure 4. Portafilter 5. Expansion valve drain 6. Cups grid 7. Sliding cover 8. Hot water wand “cold-touch” 9. Group 10.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Troubleshooting The grind is not fine enough. User a finer grind. The coffee is too old. Use fresh coffee. Little or no crema More grounds are needed. Use 7 g. – 9 g. of coffee per cup. The shower screen is dirty.
  • Page 12 INDICE Introduzione pag. 12 Avvertenze generali pag. 12 Importanti precauzioni per la sicurezza pag. 13 Installazione pag. 13 Preparazione del caffè pag. 13 PID + shot timer pag. 13 Funzione ECO Modus pag. 13 Opzione attacco idrico pag. 14 Informazioni tecniche pag.
  • Page 13: Installazione

    IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA - Non toccare la macchina quando si hanno mani o piedi bagnati o umidi. - Non usare l'apparecchio a piedi nudi - Non utilizzare prolunghe in locali adibiti a doccia o bagno - Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare la macchina dalla presa di corrente. - Non lasciare esposta la macchina ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) - Non permettere che la macchina sia utilizzata da minori o incapaci.
  • Page 14: Informazioni Tecniche

    SENSOR) n. 11/1, altrimenti (se il serbatoio è vuoto), il sensore segnala la mancanza acqua e la macchina non riscalda. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni (WxDxH): 25,5 x 43 x 40 cm Caldaia : 1,50 L Peso : 27 kg Electtricita: 115 V / 1.300W Serbatoio: 2,00 L www. bellucci.ca...
  • Page 15 DESCRIZIONE COMPONENTI FUNZIONALI E DI CONTROLLO 1. Display PID + shot-timer 2. Rubinetto vapore “cold-touch” 3. Manometro D. 40 pressione pompa 4. Portafiltro 5. Scarico espansione 6. Griglia scarico 7. Coperchio scorrevole 8. Rubinetto acqua calda “cold-touch” 9. Gruppo erogazione con levetta 10.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING Problema Possibile causa Soluzione Il grado di macinatura è troppo grosso Grado di macinatura più fino Il caffè è vecchio Usare caffè fresco Poca o niente crema La quantità di polvere è troppo poca Usare 7/9 grammi per porzione La doccetta è...

Table of Contents