Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: PH0040
Ensemble moteur de 40 V
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
40V Power Head
Cabezal motriz de 40 V
www.skil.com
OR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH0040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil PH0040

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: PH0040 40V Power Head Ensemble moteur de 40 V Cabezal motriz de 40 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    Limited Warranty of SKIL Consumer Tools . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .
  • Page 4 Do not overreach . Keep proper footing and balance at all times . This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair and clothing away from moving parts .
  • Page 5 Use only with the battery packs and chargers listed below: Battery Charger BY8705-00 BY8708-00 SC5364-00 BY8708C-01 SC5376C-00 BY8723C-00 This power head may be used only with the following SKIL attachment: Attachment Type Model Number String Trimmer Attachment PLT1500 Edger Attachment PED0900 Snow Shovel Attachment PSS1200...
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 7 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Page 8 Symbol Name Designation/Explanation Read manual symbol Alerts user to read manual Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Alerts user not to use the guard for operations cut-off operations...
  • Page 9 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters...
  • Page 10: Get To Know Your Power Head

    GET TO KNOW YOUR POWER HEAD Fig . 1 Speed Mode Switch Coupler Rear Handle Wing Knob Front-Assist Lock-off Variable Speed Handle Button Trigger Battery-Release Lever Latch Battery Ejector SPECIFICATIONS Rated voltage 40V d.c. Recommended working temperature 32 – 104°F (0 – 40°C) Recommended storage temperature 32 –...
  • Page 11 Front-Assist Handle For easy control of the trimmer during cutting. Rear Handle Ergonomic handle improves comfort and grip. Variable-Speed Trigger To turn the tool On and Off and control speed. Speed Mode Switch Provides high and low speed mode for different tasks at hand. Lock-off Button Helps prevent accidental or unauthorized activation of the trigger.
  • Page 12: Assembly

    . Failure to follow all instructions could result in electric shock, fire and/or serious personal injury. This 40V power head PH0040 is designed to be used only with the WARNING attachment models that are specified in this Owner’s Manual .
  • Page 13 Installing a power head attachment (Fig . 2a & 2b) a. Remove the battery pack. b. Loosen the wing knob. c. The power head has two grooves on the coupler, ONLY the groove 1 is used to connect an attachment. d.
  • Page 14 Mounting and Adjusting the Fig . 3a Front-Assist Handle Front-Assist Handle (Fig . 3a & 3b & 3c) a. Remove the battery pack from the power head. b. Loosen the wing nut and remove it along with the hex bolt from the front-assist handle.
  • Page 15: Operation

    OPERATION Do not allow familiarity with this product to make you careless . WARNING Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. Always wear safety goggles or safety glasses with side shield marked WARNING to comply with ANSI Z87 .1 .
  • Page 16 Starting/Stopping the Power Head Fig . 5 (Fig . 5) Speed Mode Switch Never operate the power WARNING head without an attachment . Do not attempt to start the power head without an attachment . To start the power head a.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE Before inspecting, cleaning or servicing the unit, stop the motor, wait WARNING for all moving parts to stop, and remove the battery pack . Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage. When servicing, use only identical replacement parts . Use of any other WARNING parts can create a hazard or cause product damage.
  • Page 18: Limited Warranty Of Skil Consumer Tools

    LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Page 19 Garantie limitée des outils grand public SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 20: Avertissements Généraux Relatifs À La Sécurité

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, AVERTISSEMENT illustrations et caractéristiques techniques fournis avec cet outil électrique . La non-observation de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE Le terme «...
  • Page 21: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Utilisez des équipements de protection personnelle . Portez toujours des équipements de protection des yeux . Des équipements de protection tels qu’un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l’ouïe utilisés en fonction des conditions réduiront le nombre des blessures. Prévenez une mise en marche accidentelle .
  • Page 22 Gardez les outils de coupe tranchants et propres . Des outils de coupe entretenus de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les mèches de perçage, etc . conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 23: Service Après-Vente

    Pile Chargeur BY8705-00 BY8708-00 SC5364-00 BY8708C-01 SC5376C-00 BY8723C-00 Cet ensemble moteur ne peut être utilisé qu’avec les attachements SKIL suivants : Type d’attachement Numéro de modèle Taille-bordure/coupe-herbe adaptable PLT1500 Attachement de coupe-bordure PED0900 Attachement de pelle à neige PSS1200 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 24: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 25 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT: Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité. Symbole Désignation / Explication Volts...
  • Page 26 Symbole Désignation / Explication Lisez le symbole dans le Alerte l’utilisateur pour qu’il lise le mode mode d’emploi d’emploi Symbole de port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de de sécurité porter un dispositif de protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de mains.
  • Page 27 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT: Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 28: Familiarisez-Vous Avec Votre Ensemble Moteur

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ENSEMBLE MOTEUR Fig . 1 Interrupteur de Coupleur sélecteur de vitesse Poignée arrière Bouton à Poignée Bouton de Interrupteur à ailettes d'assistance avant verrouillage gâchette pour le en position réglage de la vitesse d'arrêt Levier d’éjection de la pile Loquet de verrouillage Mécanisme d'éjection de la pile SPÉCIFICATIONS...
  • Page 29 Poignée d’assistance avant Pour contrôler facilement le taille-bordure/coupe-herbe pendant les opérations de coupe. Poignée arrière La poignée ergonomique améliore le confort et la préhension. Interrupteur à gâchette pour le réglage de la vitesse Pour allumer et éteindre l’outil, et pour en contrôler la vitesse. Interrupteur de sélecteur de vitesse Fournit des modes de vitesses élevées et basses pour différentes tâches à...
  • Page 30: Assemblage

    La non- observation de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Cet ensemble moteur PH0040 de 40 V est conçu pour être AVERTISSEMENT utilisé uniquement avec les modèles d’attachements spécifiés dans ce mode d’emploi .
  • Page 31 Installation d’un attachement d’ensemble moteur (Fig . 2a & 2b) a. Retirez le bloc-piles. b. Desserrez le bouton à ailettes. c. L’ensemble moteur comporte deux rainures sur le coupleur, SEULE la rainure 1 est utilisée pour connecter un attachement. d. Alignez la goupille à ressort de l’arbre de l’attachement sur la rainure 1 du coupleur et poussez l’arbre de l’attachement dans l’arbre du moteur jusqu’à...
  • Page 32 Montage et réglage de la poignée Fig . 3a Poignée d'assistance avant d’assistance avant (Fig . 3a & 3b & 3c) a. Détachez le bloc-piles de l’ensemble moteur. b. Desserrez l’écrou à oreilles et retirez-le avec le boulon de fixation de la poignée d’assistance avant.
  • Page 33: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous AVERTISSEMENT empêcher de prendre toutes les précautions requises . N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. Utilisez toujours un équipement de protection des yeux AVERTISSEMENT avec des écrans latéraux indiquant qu’il est conforme à...
  • Page 34 Démarrage/arrêt de l’ensemble Fig . 5 moteur (Fig . 5) Interrupteur de sélecteur du mode de vitesse N’utilisez AVERTISSEMENT jamais l’ensemble moteur sans attachement installé . N’essayez pas de démarrer l’ensemble moteur sans attachement installé . Mise en marche de l’ensemble moteur a.
  • Page 35: Maintenance

    MAINTENANCE Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir l’appareil, AVERTISSEMENT arrêtez le moteur, attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles et retirez le bloc-piles . Le non-respect de toutes les instructions risquerait de causer des blessures ou des dommages matériels. Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de AVERTISSEMENT rechange identiques .
  • Page 36: Garantie Limitée Des Outils Grand Public Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
  • Page 37 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Garantía Limitada para Herramientas de Consumo SKIL . . . . . . . . . . . . . . 54...
  • Page 38: Advertencias Generales De Seguridad Para

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica . Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA .
  • Page 39: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    Utilice equipo de protección personal . Use siempre protección ocular . Los equipos de protección, tales como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizados según lo requieran las condiciones, reducirán las lesiones corporales. Prevenga los arranques accidentales .
  • Page 40 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc ., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar . El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
  • Page 41 Batería Cargador BY8705-00 BY8708-00 SC5364-00 BY8708C-01 SC5376C-00 BY8723C-00 Este cabezal motriz se puede utilizar solo con los siguientes aditamentos SKIL: Tipo de aditamento Número de modelo Accesorio para orilladora de hilo PLT1500 Aditamento de bordeadora PED0900 Aditamento de pala quitanieves PSS1200 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
  • Page 42: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 43 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación...
  • Page 44 Símbolo Nombre Designación/Explicación Símbolo de lectura del Alerta al usuario para que lea el manual manual Símbolo de uso de Alerta al usuario para que use protección protección ocular ocular Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos...
  • Page 45 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en sus herramientas. Obsérvelosy aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y más segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories.
  • Page 46: Familiarícese Con Su Cabezal Motriz

    FAMILIARÍCESE CON SU CABEZAL MOTRIZ Fig . 1 Interruptor del modo Acoplador de velocidad Mango trasero Perilla de Mango auxiliar Botón de fijación Interruptor de mariposa delantero en apagado velocidad variable Palanca de liberación de la batería Pestillo Eyector de la batería ESPECIFICACIONES Tensión nominal 40 V c.c.
  • Page 47 Mango auxiliar delantero Para controlar fácilmente la orilladora durante la operación de corte. Mango trasero El mango ergonómico mejora la comodidad y el agarre. Interruptor de velocidad variable Para encender y apagar la herramienta y controlar la velocidad. Interruptor del modo de velocidad Proporciona un modo de velocidad alta y baja para diferentes tareas que se vayan a realizar.
  • Page 48: Ensamblaje

    . Si no se siguen todas las instrucciones, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. Este cabezal motriz de 40 V PH0040 está diseñado para ADVERTENCIA utilizarse solo con los modelos de aditamento que se especifican en este manual del propietario .
  • Page 49 Instalación de un aditamento del cabezal motriz (Fig . 2a y 2b) a. Retire el paquete de batería. b. Afloje la perilla de mariposa. c. El cabezal motriz tiene dos surcos en el acoplador. SOLO se utiliza el surco 1 para conectar un aditamento.
  • Page 50 Montaje y ajuste del mango Fig . 3a Mango auxiliar delantero auxiliar delantero (Fig . 3a y 3b y 3c) a. Retire el paquete de batería del cabezal motriz. b. Afloje la tuerca de mariposa y retírela del mango auxiliar delantero junto con el perno hexagonal.
  • Page 51: Instrucciones De Utilización

    INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN No deje que la familiaridad con este producto le haga volverse ADVERTENCIA descuidado . Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves. Use siempre anteojos de seguridad o gafas de seguridad con ADVERTENCIA escudo lateral marcados para cumplir con la norma ANSI Z87 .1 .
  • Page 52 Arranque/parada del cabezal Fig . 5 motriz (Fig . 5) Interruptor del modo de velocidad No utilice nunca el ADVERTENCIA cabezal motriz sin un aditamento . No intente arrancar el cabezal motriz sin un aditamento . Para arrancar el cabezal motriz Para ENCENDER el cabezal motriz, em- puje el botón de fijación en apagado hacia la izquierda o hacia la derecha y luego...
  • Page 53: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Antes de inspeccionar la unidad, limpiarla o hacerle servicio ADVERTENCIA de ajustes y reparaciones, pare el motor, espere a que todas las piezas móviles se detengan y retire el paquete de batería . Si no se siguen estas instrucciones, el resultado puede ser lesiones corporales graves o daños materiales. Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice ADVERTENCIA únicamente piezas de repuesto idénticas .
  • Page 54: Garantía Limitada Para Herramientas De Consumo Skil

    SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...
  • Page 56 03/23...

Table of Contents