Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 10/21 2610S01225 4838 GZ Breda - The Netherlands...
Page 2
0660 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless weed brush Article number conformity with the following standards. Déclaration de conformité...
Page 3
0660 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce Perie electrică pentru buruieni urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. fără cablu Număr de identificare ЕС...
Page 4
0660 2000/14/EC: Measured sound power level 83 dB(A), uncertainty K = 3 dB, guaranteed sound power level 86 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 83 dB(A), incertitude K = 3 dB, niveau de puissance acoustique garanti 86 dB(A) ;...
Page 5
2000/14/EC: Niveli i fuqisë së zërit i matur 83 dB(A), pasiguria K = 3 dB, niveli i fuqisë së zërit i garantuar 86 dB(A); procedura e vlerësimit të konformitetit në përputhje me shtojcën V Dosja teknike në:* * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 20.10.2021...
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which Cordless weed brush 0660 may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Page 13
BRUSHES other metal objects, like paper clips, coins, keys, • SKIL can assure flawless functioning of the tool only nails, screws or other small metal objects, that can when original accessories are used. make a connection from one terminal to another.
R to tighten the nut by the wrench N this tool as illustrated ya & yb - SKIL battery: BR1*31**** ! when using collet & nut V make sure to clean the - SKIL charger: CR1*31**** Do not use the battery when damaged; it should be inside of the ouput spindle before mounting the •...
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). Brosse à mauvaises herbes 0660 sans fil 1) SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL a) Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les INTRODUCTION risques d’accident.
de travail, tels que masque anti-poussières, chaussures e) Entretenez les outils électriques et les accessoires. de sécurité antidérapantes, casque et protections Inspectez-les pour vérifier qu’aucune pièce mobile auditives, permet de réduire les risques de blessures n’est grippée ou mal alignée, qu’aucune pièce n’est corporelles.
Page 18
- Chargeur SKILL : CR1*31**** BROSSES N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • endommagée ; remplacez-la. cet outil que s’il est utilisé avec les accessoires d’origine. •...
l’écrou V, veillez à nettoyer l’intérieur de la broche 4 Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit de sortie avant de monter la brosse ! utilisez des gants de protection lors de 5 Gardez les autres personnes éloignées l’installation ou du changement d’accessoires 6 Porter des chaussures de sécurité...
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat ! protégez-vous contre les effets des vibrations auprès du revendeur ou du service après-vente SKIL le par un entretien correct de l’outil et de ses plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de accessoires, en gardant vos mains chaudes et en l’outil figurent sur www.skil.com)
Schraubenschlüssel e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, Fugenbürste* verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Gebrauch im Freien geeignet ist. Die Oberflächenbürste* Spindelarretierschalter Stromschlaggefahr verringert sich bei Gebrauch eines Lüftungsschlitze Netzkabels, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. f) Wenn der Gebrauch eines Elektrowerkzeuges an Aufbewahrungsschiene Aufbewahrungsadapter...
Page 22
4) GEBRAUCH UND PFLEGE DES Metallgegenständen, die eine Verbindung zwischen ELEKTROWERKZEUGS den Polen herstellen können. Das Kurzschließen der a) Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Pole kann Verbrennungen oder Brände verursachen. Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie ein geeignetes d) Bei unsachgemäßer Anwendung kann Flüssigkeit Elektrowerkzeug für die jeweiligen Arbeiten.
- wenn das Gerät beginnt, ungewöhnlich zu vibrieren. den Akku im Ladegerät vollständig auf, bevor Sie das BÜRSTEN Elektrowerkzeug zum ersten Mal verwenden) • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Batterien und Ladegeräte verwenden verwendet wird.
Beachten Sie, dass ein falscher oder unsachgemäßer ! Nach dem Ausschalten dreht sich die Bürste noch Gebrauch des Werkzeugs zum Erlöschen der Garantie führt (die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter ein paar Sekunden lang weiter www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) - Vor dem erneuten einschalten warten, bis die Bürste...
Page 25
- Heißer Akku -> Akku abkühlen lassen • Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u contact op met de dealer. - Defekt im Inneren -> Händler/Kundendienst • Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem kontaktieren zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen 3. Gerät hat Aussetzer ...
steken. persoonlijk letsel. c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer e) Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig u een elektrisch gereedschap bedient. Afleiding kan en stabiel staat. Dit zorgt ervoor dat u het elektrisch tot controleverlies leiden.
Gebruik een accupack of gereedschap dat is BORSTELS beschadigd of aangepast niet. Beschadigde of • SKIL kan alleen een correcte werking van het aangepaste accu’s kunnen resulteren in onvoorzien gereedschap garanderen, indien originele accessoires gedrag zoals brand, explosie of het risico op letsel.
- bevestig en vergrendel het wiel H op de motorbehuizing - SKIL-batterij: BR1*31**** met de bevestigingsschroef J zoals weergegeven in r - SKIL-oplader: CR1*31**** - schuif het scherm L over de motorbehuizing zoals •...
Page 29
(voor de garantievoorwaarden - druk de veiligheidsschakelaar B naar links/rechts, en van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) schakel het gereedschap vervolgens in door op de schakelaar C te drukken...
Page 30
de machine en de accessoires te onderhouden, Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt eldrivna uw handen warm te houden en uw werkwijze te (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) organiseren elverktyg. 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
eller smycken. Håll hår och klädsel på avstånd från andra. Kortslutning av batteriets terminaler kan orsaka de rörliga delarna. Löst sittande kläder, smycken och brännskador eller en brand. långt hår kan fastna i rörliga delar. d) Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut g) Om enheter har anslutning för dammuppsamlare från batteriet.
- om verktyget börjar vibrera onormalt mycket. - vid laddning 4...40 °C BORSTAR - under drift -20…+50 °C • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - vid förvaring –20...+50 °C om originaltillbehör används. FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTYGET/ •...
Page 33
(kontakt med tillbehöret kan leda till skador) - skicka verktyget odemonterat tillsammans med • Höjdjustering u inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - lossa låsspraken F serviceverkstad (adresser samt sprängskisser av ! när verktyget används första gången, vrid bakre verktyget finns på...
Page 34
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma Udtrykket “elværktøj” i advarslerne henviser til eldrevet och styra upp ditt arbetssätt (ledningsforbundet) og batteridrevet (ledningsfrit) elværktøj. 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt belyst. Et rodet eller mørkt område kan føre til ulykker. Ledningsfri ukrudtsbørste 0660 b) Brug ikke elværktøj i eksplosive atmosfærer, såsom...
Page 35
kontrol af det elektriske værktøj når uventede situationer. forårsage forbrændinger eller brand. f) Brug passende tøj. Undgå, at bære løstsiddende d) Ved forkert anvendelse kan der slippe væske ud af tøj eller smykker. Hold hår og tøj fra bevægelige batteriet: Undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle dele.
Page 36
- hvis værktøjet begynder at vibrere unormalt. - ved drift –20...+50°C BØRSTER - ved opbevaring –20...+50°C • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET/ der benyttes originalt tilbehør. BATTERI • Monter kun børster, der er beregnet til hastigheder 3 Læs instruktionen inden brugen...
Page 37
Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres - løsn låsemuffen F af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj ! Når du bruger værktøjet første gang, skal du dreje - send det ikke adskilte værktøj sammen med et det bageste håndtag A 90°, når du har løsnet...
Page 38
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer Begrepet “elektroverktøy” i advarslene refererer til det ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved elektriske verktøyet med ledning eller batteridrevet at holde dine hænder varme og ved at organisere (batteridrevet) elektroverktøy. dine arbejdsmønstre 1) SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET a) Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst.
Page 39
bedre kontroll over elektroverktøyet i uventede c) Når batteriet ikke er i bruk skal det holdes situasjoner. unna andre metallgjenstander som binders, f) Kle deg riktig. Ikke bruk løstsittende klær eller mynter, nøkler, spikere, skruer eller andre små smykker. Hold hår og klær på avstand fra bevegelige metallgjenstander som kan lage forbindelse fra én deler.
Page 40
- under drift -20 ...+50oC BØRSTER - under lagring -20 ...+50oC • SKIL kan garantere feilfri funksjon av verktøyet bare når FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY/BATTERI originalt tilbehør brukes. 3 Les instruksjonsboken før bruk Bare monter børster med maksimal hastighet (“RPM”) •...
Page 41
Høydejustering u - Send verktøyet demontert sammen med kjøpsbevis - løsne låsehylsen F til din forhandler eller nærmeste SKIL -servicestasjon ! Når du bruker verktøyet for første gang, roterer du (adresser samt servicediagram for verktøyet er oppført det bakre håndtaket A 90 ° etter at du har løsnet på...
Page 42
akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. 1) TYÖALUEEN TURVALLISUUS Akkukäyttöinen 0660 a) Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna. rikkaruohoharja Sotkuiset tai hämärät alueet aiheuttavat onnettomuuksia. b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysherkässä ympäristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen ESITTELY tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalut saattavat aiheuttaa kipinöitä, jotka voivat sytyttää tomun tai höyryjä. •...
Page 43
f) Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä vaatteita jotka voivat yhdistää akun navat toisiinsa. Akun tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet etäällä liikkuvista napojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tulipalon. takertua liikkuviin osiin. d) Akusta voi valua nestettä...
Page 44
- latauksen aikana 4...40 °C tavalla. - käytön aikana -20...+50 °C HARJAT - varastoinnin aikana -20...+50 °C • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman TYÖKALUN/AKUN SYMBOLIEN SELITYKSET toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita. 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä • Asenna vain sellaisia harjoja, joiden maksiminopeus 4 Käytä...
Page 45
SKIL- huoltokeskuksen tehtäväksi ! käytä suojakäsineitä varusteita asentaessasi tai - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta vaihtaessasi (varusteeseen koskettamisesta voi jälleenmyyjälle tai lähimpään SKIL-huoltokeskukseen seurata loukkaantumisia) • Korkeussäätö u (osoitteet ja työkalun huoltokaavio löytyvät web- - löysää...
huomattavasti pienempi eléctricas, incendios o lesiones graves. ! suojaudu tärinän vaikutuksilta huoltamalla laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja Conserve todas las instrucciones y advertencias para järjestämällä työmenetelmät poder consultarlas en el futuro. El término «herramientas eléctricas» que aparece en las advertencias se refiere tanto a las herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como a Cepillo desbrozador...
Page 47
de atención, aunque sea por un instante, puede provocar e) Cuide las herramientas eléctricas y sus accesorios. lesiones graves. Compruebe si hay elementos móviles desalineados b) Utilice equipo de protección personal. Utilice o trabados, piezas rotas u otra circunstancia que siempre protección ocular.
• Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías CEPILLOS con esta herramienta SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • - Batería SKIL: BR1*31**** correcto de la herramienta si se emplean accesorios - Cargador SKIL: CR1*31**** originales.
Page 49
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS DE HERRAMIENTA/ continuación, pulse el botón de bloqueo del eje R para BATERÍA apretar la tuerca con la llave N como se muestra en la 3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla imagen ya y yb 4 Utilice gafas de protección y protección para los oídos ! cuando utilice la tuerca y pinza de sujeción V, 5 Mantenga a terceros apartados de la zona donde se esté...
Tenga en cuenta que los daños debido a sobrecarga o a un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de ningún trabajo, se podría reducir considerablemente el la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL nivel de exposición. en www.skil.com o consulte a su distribuidor).
Manga de fixação para transportar, puxar ou desligar a ferramenta Tubo telescópico elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, Roda arestas afiadas ou peças móveis. Fios danificados ou Parafuso de fixação presos aumentam o risco de choque elétrico. Indicador da escova e) Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada Proteção...
Page 52
a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ou modificadas podem apresentar comportamentos ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco reparada. de lesões. c) Desligue a ficha da alimentação e/ou retire a bateria f) Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fogo da ferramenta elétrica, se amovível, antes de ou temperatura excessiva.
• A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem - Carregador SKIL: CR1*31**** defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios • Não use a bateria danificada. Esta deverá ser originais. substituída. • Monte apenas escovas com uma velocidade máxima • Não desmonte a bateria.
- Aperte o manípulo de Borboleta E, rodando-o no de reparação SKIL mais próximo (os endereços e sentido dos ponteiros do relógio. também os esquemas de reparação estão listados em •...
compatíveis. Indicatore della spazzola - O símbolo 9 serve para lembrar isto quando for Cuffia di protezione necessária a eliminação. Indicatore del livello della batteria ! Antes da eliminação, proteja os terminais da Chiave bateria com fita resistente, para evitar um Spazzola a tazza curto-circuito.
utilizzare una prolunga idonea per ambienti esterni. d) Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei L’uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa bambini e non permetterne l’uso a persone che elettrica. non hanno familiarità con l’utensile o con queste f) Se è...
- Se l’utensile comincia a vibrare in modo anomalo. utensile. SPAZZOLE - Batteria SKIL: BR1*31**** • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** sono utilizzati accessori originali. Non utilizzare la batteria se è danneggiata. Sostituirla. •...
! Al primo utilizzo dell’utensile, ruotare 8 Scollegare la batteria prima della manutenzione. 9 Non smaltire l’utensile e le batterie insieme ai rifiuti l’impugnatura posteriore A di 90° dopo aver allentato la ghiera di bloccaggio F. domestici. - Fare scorrere il tubo telescopico G fino alla lunghezza q Riporre l’utensile, il caricabatteria e la batteria in ambienti la cui temperatura non supera i 50°C.
tűzveszélyt és/vagy súlyos sérülést idézhet elő. pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogy b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig később is elő tudja majd venni. viseljen védőszemüveget. A védőfelszerelések, mint például porvédő maszk, csúszásmentes lábbeli, sisak és Az „elektromos szerszám”...
- ha a szerszám rendellenesen vibrálni kezd. égési sérülést okozhat. KEFÉK e) Ne használjon sérült vagy módosított • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és akkumulátoregységet vagy szerszámot. A sérült vagy kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép módosított akkumulátorok előre nem látható módon problémamentes működését.
Page 62
Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel ! mindig vegye ki az akkumulátort a szerszámból, használja a szerszámot mielőtt beállításokat végezne vagy tartozékcsere - SKIL akkumulátor: BR1*31**** előtt - SKIL töltő: CR1*31**** • A hibás akkumulátort ne használja, hanem cserélje ki.
Page 63
- nyomja balra/jobbra a B biztonsági kapcsolót, majd a C vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak indítókapcsolóval kapcsolja be a szerszámot a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit ! a szerszám kikapcsolása után a kefe néhány elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg másodpercig tovább forog...
akkumulátor végeit erös szalaggal biztosítsuk, Kryt hogy a kúszóáramokat kiküszöbölhessük Indikátor akumulátoru Klíč ZAJ / REZGÉS Pohárkový kartáč* Plochý kartáč* • Az EN62841-es szabványnak megfelelően végzett Tlačítko k zajištění vřetena mérés szerint a szerszám hangnyomása 72,5 dB(A), Větrací štěrbiny a hangteljesítményszintje 83,5 dB(A) (bizonytalanság Skladovací...
vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu Zkontrolujte vychýlení či zaseknutí pohyblivých elektrickým proudem. částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, f) Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat ve které mohou ovlivnit provoz elektrického nářadí. vlhkém prostředí, použijte napájení s ochranou Je-li nářadí...
Page 66
Povolená teplota prostředí (nářadí/nabíječka/akumulátor): KARTÁČE - při nabíjení 4 až 40 °C • Společnost SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze - při provozu –20 až +50 °C tehdy, používáte-li původní značkové příslušenství. - při skladování –20 až +50 °C •...
- uvolněte zajišťovací objímku F nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky ! při prvním použití nářadí otáčejte zadní rukojetí A SKIL (adresy a servisní schéma nástroje najdete na o 90° po uvolnění zajišťovací objímky F www.skil.com) - prodlužte tyč G na požadovanou výšku •...
Page 68
Kilitleme manşonu - podle evropské směrnice 2012/19/ES o nakládání Teleskopik boru s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními Tekerlek a odpovídajících ustanovení právních předpisů Sabitleme vidası jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí Fırça göstergesi sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit Siper ekologicky šetrnému recyklování...
Hasarlı veya birbirine dolaşmış kablolar elektrik çarpması önlemleri, elektrikli aletin yanlışlıkla çalışması riskini riskini artırır. azaltır. e) Bir elektrikli aleti açık havada kullanırken, uygun bir d) Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların dış mekan uzatma kablosu kullanın. Dış mekan için erişemeyeceği yerlerde saklayın ve elektrikli alet uygun bir kablonun kullanılması...
Page 70
İzin verilen ortam sıcaklığı (alet/şarj cihazı/batarya): FIRÇALAR - şarj olurken 4 ile 40 °C arasında • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - çalışırken -20 ile +50 °C arasında kusursuz çalışmasını garanti edebilir. - depolanırken -20 ile +50 °C arasında •...
(F) gevşettikten sonra arka tutma - aleti parçalarına ayrılmamış olarak satın alma belgesiyle kolunu (A) 90° döndürün birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin - teleskobik boruyu (G) istediğiniz yüksekliğe uzatın (servis adresleri ve aletin servis çizelgesi www.skil.com - kilitleme manşonunu (F) sıkın...
Page 72
iletişime geçin) • Prosimy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części pokazane na rysunku 2. ! Elektrik arızası veya mekanik arıza olması • Jeżeli którejś części brakuje lub jeżeli jakaś część jest durumunda aleti hemen kapatın ve bataryayı uszkodzona, należy skontaktować się z dystrybutorem çıkarın •...
łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. wypadku. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć opary lub pył. wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z zaczepiony o obracającą się część elektronarzędzia dala od dzieci i osób postronnych.
Page 74
- gdy narzędzie zaczyna drgać w sposób nietypowy. urazów. SZCZOTKI f) Nie należy narażać akumulatora lub narzędzia na • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z Ogień lub temperatury przekraczające 130°C mogą oryginalnych akcesoriów.
Page 75
W narzędziu należy używać wyłącznie następujących – > naciśnięcie przycisku M powoduje wyświetlenie akumulatorów i ładowarek się na wskaźniku oznaczenia niskiego poziomu - Akumulator SKIL: BR1*31**** naładowania akumulatora lub miganie paska niskiego - Ładowarka SKIL: CR1*31**** poziomu akumulatora eb; należy naładować...
(warunki gwarancji - przed ponownym włączeniem narzędzia należy SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego poczekać na całkowite zatrzymanie się szczotki dealera) ! nie należy zbyt szybko włączać i wyłączać...
Page 77
prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy - не использовать при появлении сильной вибрации posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla Критерии предельных состояний środowiska - перетёрт или повреждён электрический кабель - w przypadku konieczności pozbycia się narzędzia, - поврежден корпус изделия akcesoriów i opakowania - przypomni Ci o tym symbol 9 Тип...
КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА 2 поражения электрическим током. b) Избегайте прикосновений к заземленным Задняя рукоятка объектам, таким как трубы, радиаторы, плиты Предохранительный выключатель и холодильники. Риск поражения электрическим Курковый переключатель током выше, когда тело заземлено. Передняя рукоятка c) Не подвергайте электроинструменты Фиксатор-бабочка воздействию...
Page 79
свободную одежду и украшения. Держите 5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ волосы и одежду подальше от движущихся частей. ИНСТРУМЕНТА С ПИТАНИЕМ ОТ АККУМУЛЯТОРА Свободная одежда, украшения и длинные волосы a) Заряжайте аккумулятор только с помощью могут попасть в движущиеся части. зарядного устройства, указанного g) При...
- в случае чрезмерной вибрации инструмента. • Всегда извлекайте аккумулятор из инструмента. ЩЕТКИ • Прежде чем положить инструмент, выключите его • Компания SKIL может гарантировать безупречную и убедитесь, что все движущиеся части полностью работу инструмента только при использовании остановились. оригинальных насадок. АККУМУЛЯТОРЫ •...
Page 81
- Установите плоскую щетку Q или чашеобразную 4 Надевайте защитные средства для глаз и ушей. 5 Не позволяйте посторонним подходить близко. щетку P, затем нажмите кнопку блокировки шпинделя R и затяните гайку ключом N, как 6 Используйте надежную обувь. показано на рисунках ya и yb. 7 Не...
перегрузкой или неправильным обращением с уровень вибрации может значительно повышаться. инструментом, гарантия не распространяется - Когда инструмент отключен или работает (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или вхолостую, уровень вибрации может значительно уточните у дилера). снижаться. ! Чтобы защититься от воздействия...
збережіть її для подальшого використання 3. контролю. • Зверніть особливу увагу на правила 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА і попередження з техніки безпеки; їх a) Штепсельні вилки електроінструмента мають недотримання може призвести до серйозної підходити до розеток. Заборонено модифікувати травми. вилку будь-яким чином. Не використовуйте жодні...
Page 84
травмування. аксесуарами та насадками для інструмента e) Не дотягуйтесь. Завжди міцно стійте на ногах згідно з цією інструкцією, зважаючи на робочі і втримуйте рівновагу. Це дає змогу краще умови та роботу, яку слід виконати. Використання керувати електроінструментом у разі виникнення електроінструмента...
- якщо інструмент починає засильно вібрувати. використанням свого електроінструмента, щоб ЩІТКИ забезпечити повну потужність акумулятора) • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки за • Використовуйте з інструментом тільки такі умови використання відповідного приладдя. акумулятори і зарядні пристрої Установлюйте тільки щітки, максимальна швидкість...
Page 86
дощу установленням щітки очистьте вихідний вал 8 Від‘єднайте акумулятор перед обслуговуванням зсередини. 9 Не викидайте інструмент і батареї разом зі звичайним ! Під час установлення або заміни насадок сміттям одягайте захисні рукавички (контакт із q Зберігайте інструмент / зарядний пристрій / гострими...
! захищайте себе від впливу вібрації, з інструментом не будуть включені в гарантію підтримуючи інструмент і його допоміжні (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або пристосування в справному стані, підтримуючи довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) руки в теплі, а також правильно організовуючи...
Τηλεσκοπικός βραχίονας θα αυξηθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Τροχός d) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να Βίδες συναρμογής Ένδειξη βούρτσας μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε Καλύπτρα το ηλεκτρικό εργαλείο από την πρίζα. Διατηρείτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές Ένδειξη...
απομάκρυνσης και συλλογής της σκόνης, να χειριστείτε με ασφάλεια το εργαλείο, ούτε θα βεβαιωθείτε ότι αυτές οι συσκευές έχουν μπορέσετε να το ελέγξετε σε περίπτωση που προκύψει συνδεθεί και χρησιμοποιούνται σωστά. Αυτές οι κάποια απροσδόκητη κατάσταση. συσκευές μπορούν να περιορίσουν τους κίνδυνους που 5) ΧΡΗΣΗ...
Page 90
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΒΟΥΡΤΣΕΣ • Η παρεχόμενη μπαταρία είναι μερικώς • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου φορτισμένη (για να εξασφαλιστεί ότι η μπαταρία μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα. αποκτά τη μέγιστη απόδοση, να φορτίζετε τελείως τη • Τοποθετείτε μόνο βούρτσες των οποίων η μέγιστη...
Page 91
μέσα ακοής σωστή θέση t 5 Διατηρείτε μακριά τους παρευρισκομένους. - τοποθετήστε την επίπεδη βούρτσα Q ή το καπάκι 6 Φοράτε υποδήματα ασφαλείας βούρτσας P, και κατόπιν πιέστε το κουμπί ασφάλισης 7 Mην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή ατράκτου R για να σφίξετε το παξιμάδι με το κλειδί Ν 8 Αποσυνδέετε...
Page 92
για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
• În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul. deteriorate, contactaţi distribuitorul. 2) SIGURANȚA ELECTRICĂ • Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a) Ștecherele sculelor electrice trebuie să corespundă utilizare și păstraţi-l pentru consultare ulterioară...
Page 94
g) Dacă sunt furnizate dispozitive pentru conectarea obiecte metalice mici care pot realiza o conexiune sistemelor de extragere și colectare a prafului, între borne. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și utilizate poate produce arsuri sau un incendiu. corespunzător.
- oricând scula începe să vibreze în mod neobișnuit. • Temperatură ambiantă admisă (instrument/încărcător/ PERII acumulator): • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - în timpul încărcării 4...40°C numai dacă sunt folosite accesoriile originale - în timpul funcţionării –20...+50°C • Montaţi numai perii pentru care viteza maximă („RPM”) - în timpul depozitării –20...+50°C...
Page 96
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! nu forţaţi scula atunci când extindeţi/retrageţi la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai tubul la înălţimea dorită apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la •...
Индикатор на четката nevoia de eliminare ! înainte aruncare protejaţi terminalele bateriei Предпазител Индикатор за капацитета на батерията cu lentă protectoare pentru a preîntâmpina Гаечен ключ scurtcircuitul Чашковидна четка* ZGOMOT/VIBRAȚII Плоска четка* Бутон за заключване на шпиндела • Măsurat în conformitate cu EN62841 nivelul de presiune Вентилационни...
използвайте кабела за пренасяне, изтегляне ИНСТРУМЕНТ или изключване от контакта на електрическия a) Не пресилвайте електрически инструмент. инструмент. Дръжте кабела настрана от топлина, Използвайте правилния електрически масло, остри ръбове или движещи се части. инструмент за вашата работа. Правилният Повредени или оплетени кабели увеличават риска от електрически...
поведение, което да доведе до пожар, експлозия или ЧЕТКИ риск от нараняване. • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на f) Не излагайте батерията или инструмента на инстpумента, само ако се използват оpигинални огън или прекомерна температура. Излагане на допълнителни пpиспособления.
Page 100
Използвайте само следните батерии и зарядни устройства с този инструмент инструмента не продължавайте да натискате - SKIL батерия: BR1*31**** спусъка, понеже може да се повреди - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** акумулаторът • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя •...
- натиснете предпазния изключвател В наляво/ обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия надясно и след това включете инструмента с сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за натискане на превключващия спусък С сервизно обслужване на електpоинстpумента, ! след изключване на инструмента четката...
Page 102
BEZPEČNOSŤ един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE инструмента за посочените приложения ELEKTRICKÉ NÁRADIE - използването на инструмента за различни от тези приложения или с други, или лошо поддържани VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Page 103
môže mať za následok vážne zranenie. apod. podľa týchto pokynov a rešpektujte pritom b) Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Použitie používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky, ako elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť napríklad maska proti prachu, protišmyková...
Náradie ani akumulátor nevystavujte dažďu. KEFY • Povolená teplota okolia (náradie/nabíjačka/akumulátor): • SKIL môže zaistiť bezchybné fungovanie nástroja iba - pri nabíjaní 4 ... 40 ° C vtedy, ak sa používa originálne príslušenstvo. - pri prevádzke - 20 ... + 50 ° C •...
• Nastavenie prednej rukoväte i vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - Namontujte a nastavte prednú rukoväť D do na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho požadovanej polohy predajcu) - Utiahnite krídlový gombík E otáčaním v smere ODSTRAŇOVANIE PORÚCH hodinových ručičiek...
Page 106
- v súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o odpade Prednji rukohvat z elektrických a elektronických zariadení a jej Leptirasti gumb implementácie v súlade s vnútroštátnymi právnymi Sigurnosni prsten predpismi musí byť elektrické náradie, ktoré dosiahlo Teleskopska cijev koniec svojej životnosti, zbierané oddelene od Kotač...
držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova smanjuju rizik od iznenadnog pokretanja električnog ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili prignječeni kabeli alata. povećavaju rizik od električnog udara. d) Nekorišteni električni alat spremite izvan dohvata e) Kada električnim alatom radite na otvorenom, djece i ne dopustite osobama koje ne poznaju upotrebljavajte produžni kabel prikladan za uporabu električni alat ili ove upute da rade s električnim...
Page 108
Ne izlažite kiši alat/bateriju. ČETKE • Dopuštena okolišna temperatura (uređaj/punjač/baterija): • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - za vrijeme punjenja 4...40 °C se koristi originalni pribor. - za vrijeme rada –20...+50 °C • Montirajte samo one četke čija maksimalna brzina - za vrijeme skladištenja –20...+50 °C...
SKIL električne alate rukavice (kontakt s priborom može dovesti do - uređaj treba nerastavljen predati, zajedno s računom ozljeda) o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu • Podešavanje visine u (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - otpustite naglavak za fiksiranje F možete naći na adresi www.skil.com)
TEHNIČKI PODACI 1 - vruća baterija -> pustite da se baterija ohladi - unutarnji kvar -> obratite se dobavljaču/servisu Uređaj radi isprekidano ELEMENTI ALATA 2 - kvar unutarnjeg ožičenja -> obratite se dobavljaču/ servisu Zadnja drška - kvar prekidača za uključivanje/isključivanje -> obratite Sigurnosni prekidač...
Page 111
frižidera. Postoji povećan rizik od strujnog udara ako je b) Ne koristite električni alat ako ga prekidač ne vaše telo uzemljeno. uključuje i isključuje. Svaki električni alat koji se c) Ne izlažite električne alate kiši ili mokrim uslovima. ne može kontrolisati prekidačem je opasan i mora se Voda koja uđe u električni alat povećaće rizik od strujnog popraviti.
Page 112
- tokom rada od -20 do +50 °C ČETKE - tokom skladištenja od -20 do +50 °C • SKIL može da osigura besprekorno funkcionisanje alata OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU/BATERIJI samo kad se koriste originalni dodaci. 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe •...
Podešavanje visine u - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom - olabavite steznu glavu F kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj ! kad koristite alat po prvi put, rotirajte zadnju dršku stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete A za 90°...
Aparat ne funkcioniše uporabljali tudi v prihodnosti 3. • Posebno pozornost namenite navodilom in - prazna baterija -> napunite bateriju opozorilom o varnosti; če jih ne boste upoštevali, - vruća baterija -> sačekajte da se baterija ohladi lahko pride do hudih poškodb. - unutrašnji kvar ->...
Page 115
orodji ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni povzroči hude telesne poškodbe v delcu sekunde. vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje 4) UPORABA IN NEGA ELEKTRIČNEGA ORODJA električnega udara. a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Uporabite b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi električno orodje, ki je primerno za vaše delo.
Page 116
- med polnjenjem od 4 od 40 °C - če se začne orodje nenavadno tresti. - med delom od –20 od + 50 °C KRTAČE - med skladiščenjem od –20 do + 50 °C • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo POJASNILO OZNAK NA ORODJU/BATERIJI...
Page 117
SKIL. zaščitne rokavice (ob stiku s priključkom lahko - Pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o pride do poškodbe). nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Nastavitev višine u delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - Zrahljajte zatisno pušo F.
• Zavedajte se, da garancija ne vključuje poškodb zaradi preobremenitve orodja ali nepravilne rabe (glede SKILovih garancijskih pogojev obiščite www.skil.com ali Juhtmevaba 0660 povprašajte prodajalca). umbrohueemaldaja ODPRAVLJANJE TEŽAV • V naslednjem seznamu navedeni znaki težav, možni SISSEJUHATUS vzroki in ustrezni ukrepi za odpravljanje težav (če to ne •...
a) Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi valgustatud. elektritööriista üle. Täis kuhjatud või valgustamata tööpiirkonnad võivad f) Riietuge asjakohaselt. Ärge kandke ehteid põhjustada õnnetusi. ega avaraid riideid. Vältige oma juuste ja riiete b) Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikes kokkupuudet liikuvate osadega. Liiga avarad riided, keskkondades, näiteks kergesti süttivate vedelike, ehted ja pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele gaaside või tolmu läheduses.
- kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima. HARJAD võtmed, naelad, kruvid ja muud väikesed • SKIL tagab tööriista häireteta töö üksnes metallesemed, mis võivad klemmide vahel originaaltarvikute kasutamisel. ühenduse luua. Akuklemmide lühiühendus võib Paigaldage vaid harju, mille maksimaalne kiirus (p/min) •...
Page 121
• Ärge jätke tööriista/akut vihma kätte. vajutage spindlilukustusnuppu R, et pingutada mutrit • Ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur (tööriista/ mutrivõtmega N, nagu on näidatud joonistel ya & yb laadijat/akut): ! Tsangi ja mutri V kasutamisel tuleb enne harja - laadimisel 4 kuni 40°C paigaldamist kindlasti spindli sisemust puhastada.
Page 122
• Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Bezvadu nezāļu suka 0660 vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt) IEVADS TÕRKEOTSING Šis darbarīks ir izstrādāts nezāļu izņemšanai no terasēm •...
Page 123
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus ar šo to saprātīgi. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja elektroinstrumentu saistītos drošības brīdinājumus, esat noguruši vai atrodaties apreibinošu vielu, norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet attēlus. Visu alkohola vai medikamentu ietekmē. Pat viens mirklis turpmāk uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt neuzmanības elektroinstrumenta lietošanas laikā var kļūt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnas par cēloni nopietnām traumām.
No akumulatora izkļuvušais SUKAS šķidrums var izraisīt kairinājumu vai apdegumus. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību e) Nelietojiet bojātu vai pārveidotu akumulatoru bloku tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi. vai instrumentu. Bojātu vai pārveidotu akumulatoru •...
- uzstādiet un nofiksējiet ratu H pie motora korpusa ar - SKIL akumulators: BR1*31**** stiprinājuma skrūvi J, kā tas norādīts attēlā r - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** - bīdiet aizsargu pāri motora korpusam, kā parādīts • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties attēlā, līdz tas ar klikšķi nofiksējas t...
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr mērķiem sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem elektroinstrumentu remonta darbnīcā. vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
maitinamas (belaidis) elektrinis įrankis. 1) SAUGA DARBO VIETOJE Belaidis piktžolių šalinimo 0660 a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei šepetys darbo vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu sprogioje aplinkoje, ĮVADAS pavyzdžiui, ten, kur yra degių...
galima susižaloti. b) Elektrinius įrankius naudokite tik su jiems skirtomis e) Nesistenkite pasiekti pernelyg toli. Visada stovėkite sudėtinėmis baterijomis. Naudojant kitokias sudėtines tvirtai ir išlaikykite pusiausvyrą. Tuomet geriau baterijas gali kilti sužalojimų ir gaisro pavojus. suvaldysite elektrinį įrankį netikėtose situacijose. c) Nenaudojama sudėtinė...
- įrankiui pradėjus neįprastai vibruoti. - įkrovimo metu 4...40 °C ŠEPEČIAI • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įrankio veikimą tik - darbo metu –20...+50 °C tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir - laikymo metu –20...+50 °C priedai. SIMBOLIŲ ANT ĮRANKIO IR BATERIJOS PAAIŠKINIMAS •...
Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas - ištraukite sustumiamą kotą G iki pageidaujamo ilgio; atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl - priveržkite suveržimo movą F. SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į ! Ilgindami ar trumpindami kotą nenaudokite pardavėją). pernelyg didelės jėgos.
Page 131
netinkamai prižiūrimais priedais, gali ženkliai išaugti доведе до електричен удар, пожар и/или сериозна poveikio lygis; повреда. - kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali ženkliai sumažėti poveikio lygis. Чувајте ги сите предупредувања и упатства за ! Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio понатамошно...
Page 132
влијание на дрога, алкохол или лекови. Момент d) Складирајте ги електричните алати во мирување на невнимание при работење со електрични алати надвор од дофатот на деца и не им допуштајте може да доведе до сериозна лична повреда. работа со уредот на лица кои не се запознаени b) Носете...
Page 133
• Користете ги исклучиво следниве батерии и ЧЕТКИ полначи со овој алат • SKIL може да признае гаранција само доколку е - Батерија SKIL: BR1*31**** користена оригинална дополнителна опрема. - Полнач SKIL: CR1*31**** • Ставајте само четки чијашто максимална брзина...
Page 134
користи; треба да се замени. пред секое подесување или промена на • Не расклопувајте ја батеријата. дополнителната опрема • Никогаш не изложувајте ги на дожд алатот/ - намонтирајте го и фиксирајте го тркалото H на батеријата. куќиштето на моторот со шрафот за затегање J, • Дозволена температура на околината (алатка/ како...
Page 135
согласност со стандардизираниот тест даден во контрола некогаш откаже, поправката мора да ја EN62841; може да се искористи за да се спореди изврши некој овластен SKIL сервис за електрични еден алат со друг, и како првична оценка за алати изложеноста на вибрации, кога се користи алатот за...
dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara shkaktojë dëmtime të rënda. dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. TË DHËNAT TEKNIKE 1 b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një...
Page 137
Nëse kushtet janë të papërshtatshme, nga bateria FURÇAT mund të dalin lëngje; shmangni kontaktin. Nëse • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të kontakti ndodh padashur, shpëlajeni me ujë. Nëse veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë. lëngu ju bie në kontakt me sytë, kërkoni ndihmë...
Page 138
- montoni furçën e rrafshët Q ose furçën kupë P dhe - Bateri SKIL: BR1*31**** më pas shtypni butonin e kyçjes së boshtit R për ta - Karikues SKIL: CR1*31**** shtrënguar dadon me çelësin N siç...
- shtrëngoni manshetën bllokuese F SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë ! mos ushtroni forcë në mjet kur të zgjatni/tërhiqni të paraqitura në www.skil.com) tubin në...
Page 140
rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e dridhjeve duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të...
Page 143
ابزار و آچار آن را بر روی ریل نگهداری آویزان کنید اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود...
Page 144
،)F( در نخستین استفاده از علف زن، پس از باز کردن مهره ماسوره ی قفلی تنها از باتری ها و شارژرهای زیر در این ابزار استفاده کنید دسته پشتی ابزار را 90 درجه بچرخانید SKIL: ****31*BR1 باتری ) را به اندازه دخلواه کوتاه و بلند کنیدG( لوله تلسکوپی ****31*CR1 SKIL:شارژر...
Page 145
برس درصورت لیز بودن دسته ها و سطوح دستگیره ها امکان گرفنت و کنترل ایمن ابزار در تنها در صورتی که از لوازم و متعلقات اصلی آن استفاده کنید، عملکرد بدونSKIL .شرایط غیرمنتظره وجود نخواهد داشت .ایراد را تضمین می مناید...
Page 146
برس کاسه ای اخلاص بنفايات املعدات الكهربيةEC/19/2012 وفقً ا للتوجيه األوروبي برس تخت واإللكترونية، وتطبيقه بالتوافق مع القانون احمللي، يجب جتميع األدوات الكهربية ضامن قفل کننده ی شفت منتهية الصالحية بشكل منفصل وإرسالها إلى أحد منشآت إعادة التصنيع شیارهای تهویه املتوافقة...
Page 147
قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب فوق هيكل احملرك مع حتريكه لألمام على النحو املوضح في الرسمL ضع الواقي www. (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان علىSKIL مركز خدمة t إلى أن يثبت في مكانه مع سماع صوت نقرة...
Page 148
احتفظ باملقابض و سطح اإلمساك جافة ونظيفة وخالية من الزيوت )د . التشغيل السلس لآللة عند استخدام امللحقات األصلية فقطSKIL تضمن والشحوم. ألن املقابض وأسطح اإلمساك املنزلقة ال متنحك القدرة على التعامل ”) لها أعلى من عددRPM«( احرص دائم ً ا على تركيب فرشاة تكون السرعة القصوى...
Page 149
ينبغي ن يتوافق قابس اآللة العاملة بالطاقة مع مقبس التيار. ال يجب إدخال تعديالت على القابس بأي حال ٍ من األحوال. ال تستخدم ي قوابس مهايئة مع اآلالت العاملة بالطاقة املؤر ّ ضة. ستؤدي القوابس غير امل ُ ع د ّ لة واملقابس املتوافقة 0 0 فرشاة...
Need help?
Do you have a question about the GV1 0660 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers