Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ BEFORE USE
English ����������������������������������� 2
Visit hamiltonbeach.com for our
complete line of products and
Use and Care Guides – as well
as delicious recipes, tips, and to
register your product online.
Stand Mixer
LIRE AVANT UTILISATION
Batteur sur socle
Français �������������������������������� 17
Visitez hamiltonbeach.ca/fr pour
découvrir notre gamme complète
Batidora de
de produits, consulter nos guides
d'utilisation et d'entretien, obtenir
des conseils et de délicieuses
pedestal
recettes, et inscrire votre produit
en ligne.
LEA ANTES DE USAR
Español �������������������������������� 32
Visite hamiltonbeach.com para
consultar nuestra línea completa
de productos y las guías de uso y
cuidado, así como deliciosas recetas,
consejos y para registrar su producto
en línea.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Stack & Scrape 63380 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamilton Beach Stack & Scrape 63380

  • Page 1 READ BEFORE USE English ����������������������������������� 2 Visit hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online. Stand Mixer LIRE AVANT UTILISATION Batteur sur socle Français ��������������������������������...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. cord replacement and repairs must be conducted by This appliance is not intended for use by persons with the manufacturer, its service agent, or similarly qualified reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack persons in order to avoid a hazard.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING CAUTION Electrical Shock Hazard: This appliance is Moving Parts Hazard. provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce To reduce the risk of personal injury, always unplug mixer the risk of electric shock.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Before first use: Wash bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. To order parts: hamiltonbeach.com/parts 4-Qt. Bowl Bowl Alignment Indents Cord-Stuff Storage Attachment Shaft Bowl Alignment Ribs Mixer Head Head Lift Button...
  • Page 5: How To Use

    How to Use WARNING Cut and Crush Hazard. Unplug mixer before inserting or removing attachments. Failure to do so can result in broken bones or cuts. Before first use: Wash Bowl and attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug Mixer from outlet before inserting or removing attachments.
  • Page 6 How to Use (cont�) 8. Ensure Speed Control knob is in 9. Speed Control should always be 10. During mixing, grasp Handles on 11. OPTIONAL: If stopping mixer to set on lowest speed for starting, OFF ( ) position. Plug into outlet. Bowl Scraper and move from side add additional ingredients to Bowl, then gradually moved to desired...
  • Page 7: Mixing Guide

    Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on Speed 1 and increase to desired speed, depending on recipe consistency. NOTE: Attachments can be used with or without the Bowl Scraper. FOOD ATTACHMENT SPEED Cakes (mixes and from scratch) Flat Beater 1–3...
  • Page 8 Bowl Scraper Tips The Bowl Scraper can be used with Flat Beater or Dough Hook. It replaces having to stop and scrape down sides of Bowl when mixing. • For best results, use from start of a recipe through to finish. •...
  • Page 9: Whisk Tips

    Dough Hook Tips Dough Hook is for recipes that requires kneading. Use with Bowl Scraper to remove dough from sides of Bowl. • Mixer Head locks down for thorough mixing. • Always stay near Mixer during use. • For best results, use the Flat Beater to mix dry and wet ingredients until incorporated. Switch to Dough Hook to complete the kneading process.
  • Page 10: Care And Cleaning

    EGG WHITES WHIPPED CREAM Place egg whites in a clean, dry mixing bowl. Attach Bowl and Whisk. Pour cold whipping cream into chilled Bowl. Attach Bowl and Whisk. To avoid splashing, gradually turn speed control to desired speed. To avoid splashing, gradually turn to designated speed and whip to See chart below.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Food is not mixed. Mixer “walks” on counter during mixing. • Place liquid ingredients in Bowl before adding dry ingredients. • Reduce quantity of ingredients in Bowl. • Stop Mixer and scrape sides of Bowl. • Make sure countertop is clean. This allows Suction Cup Feet to •...
  • Page 12 Recipes Chocolate Velvet Layer Cake Bittersweet Chocolate Frosting 2 cups (184 g) cake flour 1/3 cup (76 g) butter, room temperature 1/2 cup (40 g) unsweetened baking cocoa 2 1/2 cups (480 g) confectioners’ sugar 2 teaspoons (8 g) baking soda 3/4 cup (60 g) unsweetened baking cocoa 1/4 teaspoon (1.5 g) salt 1/4 cup (59 mL) milk...
  • Page 13 Recipes (cont�) Best Ever Sugar Cookies Cowboy Cookies 2 1/2 cups (310 g) all-purpose flour 1 cup (113 g) butter 1 teaspoon (4 g) baking powder 1 cup (200 g) granulated sugar 1/2 teaspoon (2 g) baking soda 1 cup (192 g) light brown sugar 1/4 teaspoon (1.5 g) salt 2 eggs 1/4 teaspoon (0.6 g) nutmeg...
  • Page 14 Recipes (cont�) Sour Cream Coffee Cake Crumb Topping Crumb Topping: In a small bowl, combine flour, butter, brown sugar, granulated sugar, and cinnamon; mix with fork until large crumbs are 1 1/2 cups (186 g) all-purpose flour 1 1/2 sticks (3/4 cup [170 g]) unsalted butter, softened formed.
  • Page 15 Recipes (cont�) Simple Yeast Rolls Basic White Bread 1 cup (237 mL) warm water, 100° to 110°F (38° to 43°C) 3 1/4 cups (390 g) bread flour .25-ounce (8-g) package active dry yeast 4 teaspoons (28 g) honey 1/4 cup (57 g) butter, melted and cooled 2 1/4 teaspoons (8 g) instant yeast 3 tablespoons (39 g) sugar 1 teaspoon (6 g) salt...
  • Page 16: Limited Warranty

    To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-...
  • Page 17 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions. Enlever les fouets du batteur avant le lavage. Cet appareil n’est pas destiné...
  • Page 18 N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il appareil de connexion externe, comme une minuterie, est destiné. ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une et hors tension par le service public. réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se NE PAS l’utiliser fouet avec le racloir de bol.
  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et Avant la première utilisation : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.ca/parts Bol de 4 qt.
  • Page 20 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de coupure et d’écrasement. Débrancher le batteur avant d’insérer ou d’enlever des accessoires. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des fractures ou des coupures. Avant la première utilisation : Laver le bol et accessoires dans de l’eau chaude savonneuse;...
  • Page 21 Utilisation (suite) 8. Veiller à ce que la commande de 9. La commande de vitesse devrait toujours être réglée sur la vitesse la plus 11. FACULTATIF : En cas d’arrêt du basse pour la mise en marche, puis graduellement augmentée à la vitesse vitesse soit en position OFF ( / batteur pour ajouter des ingrédients arrêt).
  • Page 22 Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. REMARQUE : Les accessoires peuvent être utilisés avec ou sans le racloir de bol. ALIMENT ACCESSOIRE RÉGLAGE...
  • Page 23 Conseils pour le racloir de bol Le racloir de bol peut être utilisé avec le fouet plat ou le crochet à pâte. Il permet d’éviter d’arrêter le batteur pour racler les parois du bol pendant le mélange. • Pour de meilleurs résultats, utiliser le racloir de bol du début à la fin d’une recette. •...
  • Page 24 Conseils pour le crochet à pâte Le crochet à pâte est utilisé pour les recettes nécessitant un pétrissage. L’utiliser avec le racloir de bol pour retirer la pâte des parois. • La tête du batteur se verrouille en position abaissée pour un mélange complet. •...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    BLANCS D’OEUFS CRÈME À FOUETTER Mettre les blancs d’oeufs dans un bol à mélanger propre et sec. Verser la crème à fouetter froide dans un bol réfrigéré. Fixer le bol et Fixer le bol et le fouet à fil. Pour éviter les éclaboussures, augmenter le fouet à...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Aliments non mélangés. Le batteur se déplace sur le comptoir durant le mélange. • Mettre les ingrédients liquides dans le bol avant d’ajouter les • Réduire la quantité d’ingrédients dans le bol. ingrédients secs. • S’assurer que le comptoir est propre. Cela permet aux pieds à •...
  • Page 27 Recettes Gâteau étagé au chocolat velouté Glaçage au chocolat mi-sucré 184 g (2 tasses) de farine à gâteau 76 g (1/3 tasse) de beurre, à la température ambiante 40 g (1/2 tasse) de cacao à cuire non sucré 480 g (2 1/2 tasse) de sucre glace 8 g (2 c.
  • Page 28 Recettes (suite) Biscuits au sucre imbattables Biscuits cowboy 310 g (2 1/2 tasses) de farine tout usage 113 g (1 tasse) de beurre 4 g (1 c. à thé) de levure chimique 200 g (1 tasse) sucre granulé 2 g (1/2 c. à thé) de bicarbonate de soude 192 g (1 tasse) de cassonade claire 1,5 g (1/4 c.
  • Page 29 Recettes (suite) Gâteau danois à la crème sure Garniture Garniture : Dans un petit bol, mélanger à la fourchette la farine, le beurre, la cassonade, le sucre et la cannelle jusqu’à ce que de gros 186 g (1 1/2 tasses) de farine tout usage 1 1/2 bâtonnet (170 g [3/4 tasse]) de beurre non salé, ramolli grumeaux se forment.
  • Page 30 Recettes (suite) Petits pains mollets Pain blanc classique 390 g (3 1/4 tasses) de farine à pain 237 mL (1 tasse) d’eau tiède, entre 38 °C et 43 °C 28 g (4 c. à thé) de miel (100 °F et 110 °F) 8 g (2 1/4 c.
  • Page 31: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date originale de livraison au Canada et un (1) an à...
  • Page 32 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la Este aparato no se destina para utilizarse por personas batidora.
  • Page 33 No use el aparato para otro propósito que no sea para dispositivo de derivación externo, como un temporizador, el que fue hecho. o conectarse a un circuito que la empresa de servicio ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la regularmente activa y desactiva.
  • Page 34: Piezas Y Características

    Piezas y Antes del primer uso: Lave tazón y accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. características Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts Tazón de 4 cuartos Hendiduras de alineación del tazón Almacenamiento para el cable Eje de acoplamiento Varillas de alineación del tazón...
  • Page 35 Cómo usar ADVERTENCIA Riesgo de cortes y aplastamientos. Desenchufe la batidora antes de insertar o quitar los accesorios. El no seguir estas instrucciones puede resultar en fractura de huesos o cortaduras. Antes del primer uso: Lave tazón y accesorios en agua tibia jabonosa;...
  • Page 36 Cómo usar (cont�) 8. Asegúrese de que el control de 9. El control de velocidad debe fijarse siempre en la velocidad más baja 11. OPCIONAL: Si detiene la batidora para velocidad esté en la posición para comenzar y luego moverlo gradualmente hacia la velocidad más alta añadir más ingredientes al tazón, gire deseada para evitar que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón.
  • Page 37 Guía de batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad, deseada en base a la consistencia de la receta. NOTA: Los accesorios pueden utilizarse con o sin el raspador de tazón. ALIMENTO ACCESORIO VELOCIDAD...
  • Page 38 Consejos para el raspador de tazón El raspador de tazón se puede utilizar con el batidor tradicional o el gancho para masa. De este modo, se evita tener que parar y raspar las paredes del tazón al batir. • Para obtener óptimos resultados, utilícelo desde el inicio hasta el final de cada receta. •...
  • Page 39 Consejos para el gancho para masa El gancho para masa es para recetas que requieren amasado. Utilícelo con el raspador de tazón para retirar la masa de los lados del tazón. • La cabeza de la batidora se traba hacia abajo para un batido a fondo. •...
  • Page 40: Cuidado Y Limpieza

    CLARAS DE HUEVO CREMA BATIDA Coloque las claras de huevo en un tazón para mezclar limpio y Vierta la crema para batir fría en un tazón frío. Coloque el tazón seco. Coloque el tazón y el batidor. Para evitar salpicaduras, gire y el batidor.
  • Page 41: Resolviendo Problemas

    Resolviendo problemas El alimento no está mezclado. La batidora “camina” sobre el mostrador durante el mezclado. • Coloque los ingredientes líquidos en el tazón antes de agregar • Reduzca la cantidad de ingredientes en el tazón. los ingredientes secos. • Asegúrese de que el mostrador esté limpio. Esto permite •...
  • Page 42 Recetas Pastel terciopelo de capas de chocolate Glaseado de chocolate amargo 2 tazas (184 g) harina para pastel 1/3 taza (76 g) de mantequilla, a temperatura ambiente 1/2 taza (40 g) de cacao para hornear sin endulzar 2 1/2 tazas (480 g) azúcar en polvo 2 cucharaditas (8 g) bicarbonato de sodio 3/4 taza (60 g) de cacao para hornear sin endulzar 1/4 cucharadita (1.5 g) de sal...
  • Page 43 Recetas (cont�) Galletas de azúcar best ever Galletas de vaqueros 2 1/2 tazas (310 g) de harina común 1 taza (113 g) mantequilla 1 cucharadita (4 g) polvo para hornear 1 taza (200 g) azúcar granulada 1/2 cucharadita (2 g) bicarbonato de sodio 1 taza (192 g) azúcar moreno clara 1/4 cucharadita (1.5 g) de sal 2 huevos...
  • Page 44 Recetas (cont�) Pastel de café y crema agria Cobertura de migajas Cobertura de migajas: En un tazón pequeño mezcle la harina, la mantequilla, el azúcar moreno, el azúcar granulado y la canela; 1 1/2 tazas (186 g) de harina común mezcle con un tenedor hasta formar migajas grandes.
  • Page 45 Recetas (cont�) Pancitos simples de levadura Pan blanco básico 3 1/4 taza (390 g) de harina de pan 1 taza (237 mL) agua tibia, 100° a 110°F (38° a 43°C) 4 cucharaditas (28 g) de miel .25-ounce (8-g) paquete de levadura seca activa 2 1/4 cucharaditas (8 g) de levadura instantánea 1/4 taza (57 g) mantequilla, derretida y enfriada 1 cucharadita (6 g) de sal...
  • Page 46 Notas...
  • Page 47 Grupo HB/PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 48 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...

Table of Contents